You are on page 1of 50

La Mily U'ldNoclJeseslmagran antologia de cuentos orientales, Durante siglos, el pueblo se reunia principalruenre en 1.

0 zocos a escuchar IDS relates de boca de conradores profesionales.



Esra seleccion incluye rres hisrorias muy difundldas: Sirnbad el Marino, Aladino Y la lampara maravillosa y All Baba y los cuarcnta ladrones, Como se descubrira al avanzar en la leerura, las rres forman patTe del conjunro de cuenros que la bella Sherezade narra al rey Sharlar para salvor su vida y, gracias a IDs wales, gana la confianza y el

arnor del rey y logra rransformar su corazon endurecido p.or el desengano,

Algunos de IDS cuenros de Las Mil y Una Naches relaran riesgosas avenruras y presenran a hechiceros y genlos que broran de lamparas y anillos.

Orros refieren rnamvillosas his torias de arnor que podran SCI' descubiertas POI' IDS jovenes lecrores denrro de algunos anos, [Ojala que sienran pr.ont.o deseos de leer muchos orros de IDS cuenros de esta exrraordlnaria colecclon y decidan buscarlos en ediclones mas exrensas .0 en Internet!

Algunas historias de

s

ANTOLOGIA DE CUENTOS ORIENTALE

TIu trade por DIEGO MO CATO

Luego, orden6 engalanar la ciudad durante treinta dias y perdono a los habitantes el pago de los im puestos, La gente del reino adom6 sus casas y se iluminaron las calles como nunca antes hasta entonces. Se escuchaba en las plazas el alegre sonido de los tambores y de las flautas.

El rey Shariar recorrlc Ios barrios mas pobres entregando a todos belles regales. Desde aquella noche.los habitantes del reino recibieron un trato mas justa y fueron go bernados can serenidad y paz.

Sherezade y 121 rey Shariar vivieron una vida feliz hasta que los visrto 121 destructor de dulzuras, el constructor de tumbas.Ia muerte.

[Perc Alah, es el mas grande! ill. el rogamos que nos conceda un buenfin!

INDICE:

De como Sherezade evito que el Rey

Ie cortara la cabeza 5

Los Viajes de Sirnbad e[. marino 13

Ali Baba y los cuarenta ladrones 37

Aladino y la lampara rnaravlllosa 6]

De como Sherezade y el Reyvtvieron felices 9]

'I' ID .fii~torlla.:s, S~ eif;IT~", fi.cmtW[,~o le:51!\.m"il1lc,{!l- 1l( adio t!1,Ie: t~in{i!1l: 1m :mi wm:zon,

Sherezade die una tndicacion a las esclavas que se hallaban cerca de la alcoba.Laprirnera de ellias era nodnza de su hijo mayor que ya caminaba solo: la otrase oeupaba dell segundo die los nines que ya.gateaba, la tercera.llevaba en sus brazos al hl]o mas pequeno que tcdavia se aliments ba de la leche materna.

DE COMO SHEREZADE EVITO Q1TE EL REY

LE CORTARA LA CABEZA

La jcven dijo: -jEntmd!-. Puso a sus hijos delante del reyyvolvL6 a inclmarse y a besar el suelo: -ioh. rey Shariar, esposo rruol Contempla atus hijos, Te ruego que me perrnttas vi vir para at enderlos, Si me rnatas, estes nlfios se quedaran sin madre-.

Eli rey Shariar sintio que su vista se nublaba a causa de las lagrimas. Estrecho a los runos contra su pecho eindic6 a las nodnzas que llo dejaran a solas con su esposa.

ace rnudusnnos amos. en liars liejanas tterras dle Oriente, hub 0 un rey Ilamado Sharjar, amado per todos los habitantes de su relno. Sllilcedll10 stn embargo que un dia, hablendo salido de cacena, regreso a su palacio antes de lo prevtsto y el'1!contro a Sill esposa apastonadarnertte abrazada con uno de sus ]ovemes esdavos. -jAy-, sollozo 121 rey. -jSiento em mi corazon un fuego que quemal-, E inrnediatamente ordeno que su esposa y ell esdavo fusran dsgollados.

-jSJheIezade! -exclamo entonces el Iey-. Ius historias han hecho desvanecer el odto que ardia en mi corazon, Eres noble y digna madre de mts hijos. jAlah te ha bendeeido. a ti, a tu padre, a ttu madre, a tus antepasados y a tus hljosl El mismo Alalh es testlgo de que yo te llberare de cualquier mal.

La allegria se propago por el palado y se dtfundlopcr tcdo ell reino. -j NJ 0 ble vtsirl, -dijo elrey, -jAlah te re com p ensara porha benne dado pOT esposa a tu hija! Ella ha side la causa de que me arreptntiara pOI haber dado muarte a tantas jovenes donoellas del reino, Sus relatosseran recordados por rnuchas generaciones [Alah me ha dado (IOIll tu htja tres hijos varones! jAgradezco a Alah per tan grandesbienes !-. El rey colma entonoas a su visir de regales,

La muerte desu esposa infiel no calma eli fuego que inflarnaba ell. corazon deli rey Shariar, Su rostro nlba perdiendo eli color de ia vida y se aliment alb a apenas, Ya 10 dl]o eli poeta:

92 -Las mil y Ullo. noche:

'J'lml~o: jll0 te pes de {a, mujn~ rLete de SiU5 YlDmesas! ~']\fo te fO~~fre.S, arn:IBo! j!E5 'hlt/,t~1!

Y 1tU1tca ira'as: '''~Si TI'W e.ntJ:lfW1~!J, evitanf [as [oennls tie (os e.na,nr,on1.d!ls! 'J' i ~ Ul ti8tJ.5!

~Se-r{a veniakrmnm:!te 1m yrod\9io '\1,1'1'" saGlr a ll~l fiumbnl sana y salVo de. fa sedticci6n de {as ml,ljenl5!

DE COMO SHEREZADE

Y EL 'REY 'VIVIERON FELICES

Corrvoco erttonces el rey a su visir y le mando que cada dia hiciera venir a su palacio a unajoven doncella del reinc. El rey las dssposaba pew. oon las prtrneras luces dlel amanecer, recordaba la finfldlelidad rile su esposa y una nube de tristeza le velaba eli rostro, Entonces.hacia decapitar a las doncellas ardtendo de odio hacia todas las mu] eres,

Transcurrieron asi los afios sin que Shariar encontrara paz ni reposo mientras, en elreino, todas las famillas vfviansumidas en el horror, huyendo para evitar La muerte de sus hl] as.

10 largo de tres aries. neche a neche, Sherezade canto al rey htstonas tan maravfllosas como las q]ue acabais de lieer. Entre tanto, 1a joven habia dado all rey tres hermosos hljos varones,

Un dlia, el rey rnando 311 visir que, como de costurnbre, le trajese a una [oven, Ell visir, per mas que busco, no pudo sncontrar a ninguna y regreso muy triste a su casa, con eli alma llena de miedo per el furor del rey: -jiEl rey shanar ordenara esta neche mi propia muerte!- penso, Pero 021 visit tenia dos herrnosas hijas, la mayor llarnada Sherezade y la mener de nornbre Donlazada,

sherezade era una joven rile deltcadeza exquistta, Contaban en [a ctudad que habia lefdo mnumerabjes libros y conccia las crorucas y las leyendas elle los reyes antlgues y las hlstonas de

En .lia neche mil UIiO, Sherezade despldio a su hermana Doniazada, se present6 ante el rey Sharlar, se tnclino ante el para besar el suelo en senal de respeto y dijo. - jOh, rey Shanar, esposo mio! Tu espesa [leva ya mil yuna neches contandote las histonas de ttsmpos muy remotos. jSoIicito ahora tu perrniso para expresar un deseo!

-Pide, Sherezad.e, -dijo el rey- y 10 que pidas te sera concedido-,

lacnnilyullQ I"lOdles. 91

Cuando sherezade acabo de contar la historia de Aladino se callo sonrisndo ..

epocas remotas, stterezadeglUardaba en SIU memoria relates de poetas, de reyes y de sabres, era mtellgente, prudente y astuta Era muy elocuente y daba gusto oirla,

EI rey shartar dijo: -Es, sin duda, una historia ext:raordinaria.

All ver a su padre, le hablo as.1: -(!Por que te veo soportando, padre, tantas aIfltccllones?-.Eli visir conto a su hija manto habia ocurndo dlesde el prmcipio a1 fin. Bntonces le dlijo Sherezade: -jPor Alah, padre, easame con el rey! [Prorneto salvar de entre las manos de Shanar a todas las hijas del reino 0 morir como el resto dle mis harrnanasl-. Ell visir contest6: -jPor Allah, hijal No te expongas nunca a tal peligro-, Pew Sherezade Insistio nuevamente en su rue go. Entonces el visir, sin rsplicar nada, hizo que preparasen el ajuar de su ttija y marcho a cornunjcar la noticia al rey Shariar.

-No creas, [oh rey afortunadol, que es tan extraordinaria como la que me reservo para la neche proxima, si quieres.

Bl rey shariar dijo para si: -iNo la matare hash despuesl

Bntonces Sherezade sonrio y dijo: -Cuentan que ...

Pero en este memento via aparecer la manana y se callo discreta.

Mrrentras su padre estaba ausente, Sherezade tnstruyo de este modlo a Sill herrnana Doniazada: -Te mandate llarnar cuando este en e.l palacio y en cuanto llegues y veas que el rey ha terrrunado de hablar conrrugo, me dlras: "Hermana, cuenta alguna hlstorla maravfllosa que l!1l0S hagapasar la neche," Entonces yo narrate cuentos que, si Allah qulere, seran la causa de la salvacion de las hljas dle este reino-.

Regreso poco despues el visir y se dlirigio consu hija mayor hacia La morada del rey.EL rey se aliegro muchisrmo ali ver la belleza dle Sherezade y pregunto a Sill padre: -~Es esta la doncella COli quien me desposare esta noehe !-. Y err visir respondio respetuosarnente: -Si, [0 es-.

[QS M!!YUIlQ neches» 7

8· la, ml'ly mw noehe;

Pew acabada la cerements nupcial, cuando el rey quiso acercarse alia [even, Sherezadle se echo a lilioHH. El rey le dljo: -lQlUe te pasai-, Y ella sxclarno- -jOh rey poderoso, tengo una paquena hermana, de La cual qutstera despedirrnel-, Eli rey mando busear ala herrnana que lleg6 rapidamente, se acornodo a los pies del lecho y dijo.-Hermana, cuantanos una historta que nos haga pasar La noche-,

Sherezadle corrtesto. -De buena gana y con todo respeto, si es que me 10 permite es1e rey tan generoso, dotado de tan buenas maneras-, El rey, al orr estas palabras, oomo no tenia nlngun sueno, se presto de buen.grado a escuchar ell relate de Sherezadle.

Aquella primera neche, Sherezade ernpezo a contar la historia del rnercader que, en uno de sus viajes par el desierto, cayc en manos de un etrit q]l1e queria cortarle La cabeza. El mercader. en su atan POIr salvar su vida, Ie ccntaba al genic maligno tantos relates maravililiosos que llego el amanecer stn que Sherezadle hubiese conduidlo [a histortaEntonces. la j oven se callo discretamente, sin aprovecharse mas del permiso que lie habra concedido Sharrar. Su herrnana Doniazada dij.o: -joh herman a mia! jCW3!1'l dukes y sabrosos SOIl1l tus relatosl-, Sherezadle contesto: -Pues nada SOIl1l cornparados 00n los que os podria ccntar la neche proxima, si el rey qulere conservar mi vida-. El rey dijo para sf: -jPor Alahl No la rnatare hasta que haya otdo el final de suhistoria-. Y por pnrnera vez en rnuchos anos durrruo un sueno tranqutlo,

aire por dlonde vuelo y en La tierra pOI dlonde me arrastrol ~QU!e quteresr-, -joh efrlt die La Iamparal Te ordeno que transportee este palacio, con todo 10 que contiene, a La capital del reino de La Chlna-, Sin tardar mas tiempo del que se neceslta para cerrar y abrir un ojo, el palacio estuvo nuevarnente [rente al palacto dlel sultan.

Aladino tnvcco entcnces al efrit y le ordeno que se llevara el cuerpo del mage y 10 que mara en medio de la plaza sobre un menton de estiercol,

-iOh Badrul-Budurl -dlfijo a su esposa-, [demos gracias a Alah que nos ha llbrado pOI siernpre de nuestro enemigol-, Se arrojaron uno en brazos die otro y desde entonces vivieron una vida feliz. Tuvteron dos hijos herrnosos como lunas, De nada careci6 su dicha hasta lla llegada inevitable de la separadora die armgos, la muerte,

La. ml'lY!lll1J. naches· 9

At despertar, rnareho el rey a presidir SUI tribunal. Y via llegar al visir que llevaba de ba]o deli bmw un sudano para Sherezade, a quien creta rnuerta Perc nada Ie dljo al rey porque el seguia adrnlrustrando justicta, designando a algunos pam dertos ernpleos, destituyendo a otros, hasta que acabo el dia. El vislr regreso a SUI casa perp1ejo, en ell colmo del asorn bro, al saber que SUI hija habia sobrevrvido ala neche de bodas con e1 rey Shariar,

Cuando termino sus tareas. el rey vollvfi6 a su palacto, Alllegar por fin la segunda neche, Doniazada pidio a su hermana que concluyera la histona del mercader y el etrtt, Sherezadle dijo: -De todocorazon, slernpre que estte reytan generosome llo perrnfta-, Yel rey, que sentta gran cunosidad acerca del destine dell me rcader; ordeno, -Puedes hablar-,

Sherezade proslgulo SU! relate y 10 hlzo con tanta astucia que, al llegar la mariana, Doniazada y el rey ya estaban escuchandlo un nuevo cuento,

En ell memento en que vio aparecer la luz del dia, Sherezade discretamente dejo de hablar, Entonces su herman a Doniazada dijo: -jAb, herrnana mia! jCU!lID deltciosas son lias historias que cuentasl-. Sherezade contest6: -Nada es comparable con 10 que te contars la neche proxima, s·fi este rey tan genercso decide que viva aun-, Y el reyse ,Qijo: -jPor Allah! no la rnatare hash que le haya aida la eonttnuacion de SUI relate, que es asombroso-.

10 ,las mi/y una Iloches

reproche.Ie pregunto. -tY que desea hacer ahara ese malditoz-, Ella dijo: -Viene cada atardecer y trata par todos los medlos dle seducirme. Para veneer mi resistencia no ha cesado de afirrnar que has muerto-, -Dime ahora, [ohBarfrul-Budurl ~Sabes en que sitio del palacio esta escondida la.larnparar-c-Ia lleva en elpecho continuamente-. IEl1!tonces AJadino pidio quedarse a solas, froto el anilllo magteo y dijo all efrit:-jOh. efrit del an illo ! Te ordeno que me tradgas UlTIa onza de polvo soponrero-. Cuando obtuvo 10 que desea ba, AJadlino llamo a su esposa y le dlio instrucctones respecto a 10 que harlan con el mago. Entoncss la princesa mando a sus mujeres que La peinaran y se hizovestir con el.tra]e mas hermoso de sus areas, Perrumada y mas bella que de costumbre.setendio sabre los alrnohadones, esperando la llegada dell mago.

Entonces el rey se entrego all descanso y marcho mas tarde a la sala de justicia. El1!haIrOIl1 el visir y los oficiales y se Ilene el Lugar de gente. Y el rey juzgo, nornbro, destituyo, despachosus asuntos y dlo ordenes hasta el fin deli dia.lLuego se puso de pte y volvio a su palacio y a su alco ba.

Dondazada dijo: -Hermana rrua, te suplico que terrninestu relato-, Y Sherezade contester-Con toda la alegria de mi corazon-. Y proSigUliiS con La historia Como la neche anterior, supo interrurnpir su narracion justo en el momenta mas tnteresante, al llegar el amanecer, IEl rey, para conocer e.li dlesel1!liace del cuento, decidio postergar nuevamente La mUlerte de su esposa.

No dejo este dle ir a la hera anunciada. Y la princesa, con una sonrisa.lo invito a scntarse junto a elila y le dljo: -jOh rni senor! Estoy pOI fm convencida dle que Aladtno ha rnuerto y mls 18.gnmas I1!O le daran vidla. Por eso he renuneiado a la tnsteza jTe ofrezco los refrescos de amistadl-. Se levanto, rnostrando Sul deslurnbradora belleza, se dllrigfto a la mesa y dtseretamente echo el sopornero enla copa de ow que habra en ella. El mage tomola copa, se la l1ev6 a 10s Iabios y la vacio de un solo trago, jAl instante fue a mer a los pies de Badrul-Budurl

Al llegar el alba de la neche siguierrte, euando Doruazada mantresto cuan il1tteresantte habia resultado el nuevo relato, respondie Sherezade: -Pero es mas rnaravtllosa la htstoria del pescador-. Y el rey pregunto con cunosidad. -~Que historla del pescador es esa?-. -Ia que os contare la neche proxima, -sefialo Sherezade, -si vivo todavia-, Entonces el rey dlijo para S1: -jPor AlOO! No la rnatare sin haber oido la historia del pescador, que debe ser verdadleramente maravfllosa-.

Aladino saho del escondite eft el que aguardaba, se prectpito sobre el mage y le saco del pecho La Iarnpara, Corrie haeta una alco ba solitaria, frotola liampara y al punt 0 vio aparecer al efrit: -jAqui tienes a ttu esclavol jSoy el servldor de la larnpara en el

La misrna decision torno el rey Shariar all dia slguiente y en Los siguientes dias, She.rezade anunctaba nuevas historias, las intarrumpia sabtamente 0 las sntrelazaba dle tal modo que el personaje de un cuento ccntaba un cuento en el que un persoria]e

86 • las m!ly till<1 names

ills Ill!! y!lIm I'lOclies • 11

contaba un cuento, Asi, una historta Uevalba a la otra en una narracion sin fin que iba de~al1!do alia joven un dta mas elle vida, unasernana mas, un mes, unafio bas otro ano,

lras a busearla sl es que esta viva todaviaz-, Se puso en cuclfllas ala orilla deli rio, torno agua en e1 hueco de [as manes y se troto los dedos tratando de rearumarse, Y he aqui que, al hacer estes rnovtrruentos. rroto al anillo que el mago le habta dado en [a cueva, Al memento aparecio e1 e!frit ellelanmo: -jAquti benes a tu esclavo! jSoy el servldor del anillo en la tierra, en el aire yen el agnal lQue quteresr-. Aladino loreconocio, sepuso de pieydijo al efrtt: -jOh, efrtt dell. anillol Te ordeno que me transportes al lugar en que se hall a rni palacio y me dejes de ba] 0 de las ventanas de rnl esposa.la princesa Badrul-Budur-,

Transcurridas quiniantas treinta y selis neches, Sherezade empe z6 an arrar las aventuras de Slrnbad el Marino. Y las hazanas de Sirnbad, igradas sean dadas a Alahl, se enlazaron una con otra durante treinta neches y lllegaron a nuestros oidos tal como podreis escueharlas ahora,

Apenas rormulo esta peticton, Aladino se vio en medlo de un jardin magnifico, debajo de las ventanas de la prince sa. A La vista de su palacio, stntto Aladino tranqutltzarsele ell alma. Aquella tarda.Ia servidora de La princesa abrio una de las ventanas y mire haria tuera, dieiendo: -jOh rnisefloral jM.i amo Aladino esta bajo lias ventanas del palaciot-.

18 a drul- Budur se precipit6 ala ventana y grit6: -jOh quando rruol, [rnl servldora va a albrirte la puerta secretal-, Aladino subioal aposento y ambos se besaron, ebrios de alegna, Aladino dljo a su esposa: -jOh, Badrul-Budurl Antes CJ]ue nada tengo que preguntarte que ha sido de lalampara de ccbre que deje en mi euarto antes de salir die caza-i Bxclarne la prtncesse -Bsa lampara es La causa de nuestra desdicha-, Y canto a Aliadino 10 que habia ocurrido en el palacio ensu ausencia, Y concluyo dieiendo: -Despues de transportarnos aquf ell maldrto rna go ha ventdo a revelarrne lo ocurrtdo-. Bntonces Aladino, sin hacerle el rnenor

se la guardo en 121 pecho, Luego presento 121 cesto. diclendo: -jlElllge la que mas te gustel-, Bl mage echo a correr y cuande llego a un barno desierto. sesaco del pecho La lampara y la frot6. EI errtt de la lam para respondio a esta Hamada pues obedeeia 3! qui en fuese ell poseedor de [a larnpara: -jAqul tienes a tu esc[avo!jSoy el servidor de la Iampara en ell alrepor dnnds vuelo y en la tierra por donde me arrastrol ~Que quierest-. Bntonces el mage .lle dljo: -jOh efrrtl te ordeno que transportee 8! mi pais err palacio que edificaste ]para Aladmo con tcdos los seres y todas las casas que contiene! jY tarnbien me transportaras a mi con el palacio !- . . Ert un abrir y cerrar de ojos, el mage se encontro en su pats, en el palacio de Aladtno. jY esto es [0 referente al heehicerol

Los VIAJES DE SIMBAD EL MA"RINO

All despuntar el albaretomoAladfno de 3U caceria.rodeado por UI1 grupo de horn tires. Como hacia ha brtualmsnte.al atravesar e[ Ultimo cruce del camino, alzo 3U cabeza para observar 121 palacto, Y rniro, pew no vto nipalacio, ni jardin.ni huella de palacio 0 de jardm, sino el inmenso terrene desierto, tal como estaba ell dla en que dno al efrit de lalampara ordsn de construir aquella rnorada maravillcsa. Slntio ital dolor y tan ccnmoclon que estuvo a punt 0 de mer desmayado, MiIrO a los hombres desu escolta y ernpezo a preguntarcon torvos ojos:-lD6nde estarru palacloi lD6nde esta mi esposa ?-. Todos pen sa ron que habra perdido La raeon,

e llegado a saber, oh Rey afortunado, que en tiernpos del caltra Harlin Al-Rachid vivia en la cludad de Bagdad un hombre llarnado Simbadl ell Eaquin.Era pobre y paraganarse la vida transportaiba pesados bultos sobre su cabaza de un punto a otro de la ciudlad. Un dia de calor excesivo paso por delante de la puerta de una casa que diehia pertenecer a algun mercader rico; soplaba allfuna brisagratistma y cerca de la puerta se vela un bancopara sentarsa Al verlo, el raqutn Simbad deja su carga y se sento. IEntonces no pudo menos que suspirar y exclarnan "[Gloria a Tl, oh Alahl Por la manana, yo. simbad e1 Paquin, me levanto agotado del trabajo dlel dta anterior; el propietano de esta mansion. en eamblo, disfruta de sus gutsos y se rodea de sonidos y aromas delieados. jOh, Allah, quiero creer que gobternas COIl1l sabiduna!" Sirnbad el Faquin se dispuso a reooger su tarde para rnarcharse, Pero salio por la puerta un joven sirviente que le tomo la mana

Aladtno se alejo rapidamente, salle die [a crudad y comenzo a errar por eli campo hasta llegar a [as orillas de UI1 gran rio, presa de la desesperacion, dtciendose -lDonde hallaras tu palacto, Aladino, y a tu esposa Badrul-Budur? lA que palls desconocido

Derepente, temblola islatcda con unaruda sacudida, HI capitan, que perrnanecia en la orllla, empezo a dar grandee voces: -jAlerita,

y dijo: -Misefior ha eseuchado tus lamentaciones y te rnanda Ilarnar, Sigueme.

Simbad se dejo llevar, avergonzado y cabtzbajo, Ell senor de la casa Ie orrecio lias mejores manjares y le dli]o: -Hesabido que te llamas Igual que yo, porqus mi nom bre es Simbad el Marino. Hste blenestar que ves en mt vejez ha stdoadquirido despues de grandes fatigas. Te contare La historia de mi vida.

!Has de salber que mi padre fue un rico cornerclante. Cuandlo mmi6 yo ern muy joven. Me hice hacer costosos vestidlos, me rodee de ssrvidores e invite a grandss banquetes hast a que un dia descubn que me encontraba a las puertas de la pobreza. Vendi todo 10 que me quedaba y adquin rnercancias para salir a comerciarlas, Me ernbarque junto CO!l1l otrcs y navegarnos par el rio Basara hasta salir al mar y alejamos de Las costas de la patna

Nilvegamos durante dia. y naches, de maren mar; de Isla en isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto. Am pot donde pascbamo« vendiamc« ycomprdbamos obteniendo pwvecho de nuestro trabajo:

Un dia llegamos a una pequenaisla que parscia un [ardtn.

El capitan mando echar andas y los cornerctantss que lb3JIDOS a bordo desembarcamos Ul1l0S deeidleron deseansar.otros reconerel lugar y algunos encendieron lumbre para preparar alirnentos.

14 ·1t:J.S mfl Y Wla noclie!:

pasajercsl Esta no es una isla sino un pez gig:mtesoo dormido en memo del mar. La arena se le Jim Ide arnontonando ysobre ella ha erectdo el musgo ylos arboles. Vuestras hogueras 10 han despertacl.o. iAbandonaril vuestras cos as y salvad vuestras vidasl

Los pasajeros, aterrados, eeharon a Goner haeta eli navio. Algunos pudieron alcanzarlo, otros no lio lograron porque el enorme pez se habia puesto ya en movimierrto Yo me vi de pronto rodeado per las olas turnultuosas que se eerraban sobre los lornos del monstruo, Me aferre aun tronco mlentras veta alejarse a1 navio con aquellos que habian logrado alcanzarlo, [que Alah los perdonel

Me sente sobre el tronco y reme con brazos y plernas a favor del vfel1to. As! pase un dia y dos neches hasta que e.ll vliento y las olas me arrastraron a las orlllas d!e una isla. Alli. que de surntdo en un sueno profundo hasta que el ardor del sol logro despertarme, Me arrastre hasta una llanura cercaria: bebi agua dulce y comence a alimentarme con los frutos caidos d!e los arboles. Poco a po 00, [ecobre mls fuerzas. Bmpezaba a estar hart 0 de tanta soledad y soBOl. recorrer la orilla del mar a la espera de algun navio que pudiera recogerrne, Una mariana ascendt a una punta rocosa para otear ell horlzonte y descubn une vela entre lias olas, Desgaje una rama e hieesenas can e.lla lanzando all vtento grandee alaridos, Pinalmente me vllewn y se aoercaron a la costa para socorrerme, En Ia nave, me orrecieron alilmentos y mpas paracubrtr mi desnudez y me senti invadido porun gran blenestar, Al dta slguiente, conte ItTLi histona y e.li capltan se cornpadecio rnucho de rnis penas

ias mil Y !ilia nodses • 15

i'Jl(erta,yaStY''''i''OS! :~:Estn 11;10 ss u:rLi1 'is£tt _

SiN:O 1!1t1:yezBi8Qntesw ,donniio ,lln m:edi'o riA ~a-r"

urn dia, aquel hechicero que habra snganado a Aladino, quiso saber que habiasldo dell joven, Prepare SUl mesa de arena adlvi nat on a, se sento sobre una estera cuadrada en medio de un circulo trazado con rojo, aliso La arena y murmur6 cisrtas f6rmulas: ~iOh arena del tlernpol ~QUle ha side de La Lamp am magical lComo murlo el miserable Aladinoz-. Agit6 entonees La arena y nacieron en ella diversas nguraa En el limite dle La sorpresa, el mago descubrlo que Alladino flO estaba muertoy gue em dueno de lalampara rnagtca Cuando se entero resolvlo vengarse de el y destruir las felicidades de las que gozaba, Y sin vacilar se puso en camino para la China y llego a1 palacio de Aladino, Fue all woo, entre en la Benda de un marcader de lamparas de cobre y adlquiri6 una docena completarnente nuevas. Pago sin regatear y las puso e!t1l Uln cesto. Entonces se dedic6 a recorrer Las calles con eL cesto dle larnparas, grrtandc: -jlamparas nuevas! [Cambio lamparas nuevas por otras viejasl-,

-Quisiera serte util, -me dijo-. Has de saber que llevamos navegando y cornerciando muchlslmo tlernpo Ahora nos clJdgllmos a un puerto cercano Para q[ue no tengas q[ue ll.eg8J1l" a tu tierra en tan miserable estadc, rni deseo es entregarts los fardns de un mercader que embarc6 con nosotros en Basora pew que hat perecido ahogado. Encargate de vender las mercancias y yo te dare unaretnbuclon per tu trabajo: despues te dirigiras a Bagdad, preguntaras por [a familia deli ahogado y les haras llegar ellimjporte de lo que vendas mas las mercanctas so brantes,

Al oir estaspalabras, mile atentamente al capitan y Ilene dle ernoctonpregunte: -2,Y como se llamaba ese rnercader, capitan/

lEI me contesto ~jS!mbad el Marino!

Grfite entonces ron toda mi voz: -jYa soy Srm bad ell Marino!

Tanta mafia se dio, que La princssa Badrul-Budur, e!l1l ausencia de Aladino, oyo aquel pregon msolfto y abrlo una de Las ventanas, Una de las rnujeres le dijo: -joh mi senora! [Prectsamente hoy, al Iimpiar el cuarto die mi amo Aladino, he visto en una mesttauna larnpara vieja de cobrel iPermtitteme que vaya a snsefiarsela a Ese viejo pam ver sl realrnente esta tan loco yconstente en carnbiarla pOI una larnpara nueval-. La princesa Badrul-Budur lgnoraba cornpletarnente las vtrtudes maravillosas de aquella lam para Y contesto -jDescie luegol-, Cuando el mago vic la lampara, la reconocio al primer golpe de vista y tendio la mana con la rapidez del buttre que cae sobre La tortola, tom6la lampara y

Luego anadt. -Cuando se puso en movlmlento el enorme pez a causa del fuego que encendteron en su lorno, yo full de los que no pudieron ganartu navio y cayeron al agua, Pew me salve gra - cias a WIll tronco de madera sobre eli que me puse ahorcajadas hasta alcarzar la cosita.

Al escueharme ell capftan, exdarno; -iNo haypoder mas que en Alah el Altisirncl-. E[ capitan me entrego los rardos. Despues seguirnos navegando hasta llegar a puerto, vendi alli mns mercandas y regrese a Bagdad, donde volvi a ver a mlfamilia y a mis amigos, ]nidellna nueva vida corruendo marqares admtrables y

80' LQS mi!_lVUlw nccnes

las mfl y liW1 naches· 17

beblendo bebidas precicsas y oivide las penurlas pasadas y 10s peligros sufridos, Perc manana, si Alah quiere, os contare, ioh invltados rruosl el segundo de los viajes que emprendi,

Y Simbad el Marirno se encaro con stmbad el Faquin y le rogo que cenase con el, Luego,hizo que le entregaran mil rnonadas de oro y antes dle despedirlo 10 invito a volveral dia siguiente,

La segunda neche hablo SimlJad en estes terrntnos a su convidado: -Verdlademmel1te yo vtvia Ia mas dulce de las vidas, cuando un dia asalto rni espiritu el deseo dle recorrer otros mares, de conocer otras isllas y otros hombres. FUi pues al zoco y cornpre las marcanctas que pretendia exportar, Busque luego un navto hermoso y nuevo, provisto de vellas de buena calidad y transporte a ell rrus tardos,

Navegamos durante dias y naches, de mar en mar; de isla en isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto. Alii par donde pasdbomos, vend/amos y compraba mos cbtemendo provecho de nuestrotrabaja

Un dia Alah nos condujo hasta una islla con multrtud dearbeles de frutos y flares olorosos, pajaros cantores y arroyos cristalinos. Yo rut asentarme a orillas.deun arroyo, me tendl en el cesped y de~e que se apcderara elle rni el sue no en medio elle La rrescura y los aromas dlell am blente, Dormi durante muchas horas, tantas que cuando desperte, 110 eneontre a nadlie. Me puse a llorar preso de un terror profundo, Al fin, recorn lla isla en todas dlrecciones

18 • las m!l y U1i<1 noches

-.ofi efrit ,off, fa !dm_pam! jCO'I15trnye ;un ya(adoque 5Mdigno de mi e~5a, (a f1:qa de[ SM(tan!

En manto entrnse retire a su euarto cornpletamentesolo.

Tomola lampara magtca y la troto como de ordinaria. Al punto apareeto 121 efrit: -jAqui tienes a tu esclavol jSoy 121 servidor dle la lampara en 121 aire por dlonde vuelo y en la tierra por dlonde me arrastrol {Que quieres?-. -jOh efrit de La Iamparal jCanstmye un paliacio que sea digno de mi esposa, la hija del sultan! Traza en medio de ese palacio un jardin herrnoso, con estanques y saltos de agua y plazeletas espaciosas-,

sin poder encontrar huellas humanas, Trepe a Ull! arbol altisimo y, al rrurar atsntamente. dsscubn a 10 lejcs algo blan co 12 inmenso. Baje del arbol y avance con rnucha cautela hacla aquel sltio, Cuando estuve mas cerca, adverti que era una tnrnsnsa cupula de blaneura resplandeciente, pew no descubn La puerta de entradla. N:iiieflhas reflexionaba, adverti que de pronto desaparecia 121 sol y que ell diase tornaba en una neche negra, Allce la cabeza para mlrarlas nubes y vi un pajaro enorrne de alas formtdables que volaba por delante del sol oscureciendo la isla.

He aqui que aL despuntar el dia se alzaba, frente al palaeio del sultan, un palacio con una tone de cnstal y un Jardin hermoso, con estanq ues, saltos de agua y plazoletas espactosas, Una magnmcaalrombra de terciopelo se extendia entre las escalinatas de uno y otro palacio,

Records entonces con tenor 10 que contaban algunos viajeres: que eli lasislas delsur vivia un pajaro gigantesco de alas descornunales, Ham ado Roc, que en su vuelo tapaba 121 sol y que allimentaba a sus polluelos con elerantes, jJLa cupula blanca era uno de los huevos q[ue ernpollaba aquel Roc! El pajaro descsndio sobre ell huevo, extendio sobre elsus alas inrnensas, dej6 descansando a ambos lades sus dos patas en tierra y se durrnio, 'fo quede precisamente deba]o de una de las patas que parecia mas gruesa que 121 tronco deunarbol anoso, Tome ul1a declslon. Me quite 121 turbante, 10 trence como una cuerda y me ate con ella a la tnmensapata del pajaro Rcc Me di]e CJ)ue no podna so brevfvlr en 181 islapero que 121 Roc en su vuelo tall vez me condujera 3! parajes civlllzados.

Se celebro entonces la bcdaIa madre de Aladino salle atavlada 00l!1l digncs trajes en medic de doce [ovenes que Ie servian de ccrte]o. La prlncesa Badrul-Budur se levanto de su lugar para recibirla con ternura, Luego, apoyandose en la madlre de Aladino, que lba asu izquierda, y seguida de den j6venes esclavas, se puso en rnarcha haeta 121 nuevo palacto donde la esperaba Aladino, SaIio el a su eneuentro sonrlendo y ella quedo encantada de verlo tan hermoso y brlllante.

Aladlno.lejos de envanecerse con su nueva vida, tuvo culdado de hacsr el bien a su alrededlor y dle socorrer a lias gentes pobres porqns no habis olvidado su antigua rntserta,

.41 arnanecer, 121 Roc se irguio, lanzo un grfto horroroso y se ellev6 per los aires conrnigo colgado de Sll pata. Atraveso 121 mar volando POIr enctrna de las nubes y dlespues de mucho rato ernpezo a descender hasta posarse nnalmente en tlerra,

Las mIlyullQ llofil1's -19

Me apresure a desatarrne pew 121 pajaro no descubrio mi presencia mas que sft se tratara die alguna mosca 0 de alguna horrruga que par alli pasase, Eli Roc seprecipito a cazar un animal mrnenso y se eleva con eli entre sus garras nuevarnente en direccion al mar. Me dispuse entonces a reconccer eli lugar,

Observe que todo ell suelo estaba cubterto de dtamantes de gran tamano. Perc vi tarnbien que en todas direcciones se diesplazaban.serpientes gruesas como palmeras ysupe que me ha[lata ali borde de la muerte, Senti gran panico y coni hacia una cueva para salvar mi vida Entre y cuando me habitue ala oscurldad adverti que 10 que a prlmera vista tome POIr una enorme roca negra era una serptsrrte snroscadasobre sus huevos, Senti entonces en ml came el horror de sernejante espectaculo,

'Re8l'<:so e{ ifrit 5'1f1UidO fm'" {as esc(aVtll yortal1do 506n; = clill1ezas Ids 6art.dejas Ie 01'D macizo.

las mil y UIlIll lloc.hes • 71

20 • Las m~~y !Ina liocl:!es

Cuando escucho a su madre, Aladino se limito a sonreir, Se apresuro a encerrarse en sucuarto, tomola lampara y lafroto.Al punto apareci6 eli efrit: -iAquitienes a tu esclavohsoy ell servidor dle La larnpara en el aire por don de vuelo y en La tierra PO[ donde me ~mastro!~Que quieresi-c Aladlno axpreso su pedido y ali cabo dle un memento regreso el efrit ssguido pOI las esclavas portando so bresus cabezas las bande] as de oro rnaclzo,

rece que se aco]a su peticion de matrimonio con mi hija BadrulBudur, Le dlras, pues, que se etectuara el matrimonio cuando me haya envlado 10 que exi]o como dote: euarenta fuentes de om macizo Hems hasta los bordes de las rnlsmas pedrenas en forma de rrutas como las que snvlo en la tuente de porcelana, Estas mentes seran traidas a palacio por cuarenta eselavas j ovenes.bsIlas como lunas. rormadas en corte]o-,

Y he aqui que eli sultan recibft6 al cortejo en La parte mas alta de La escaltnata de su palacio, Hasta alli ascendio Aladmo. ricamente ataviado, y eli sultan lie dl]o: -Bn verdad, Aladlno, ~ ql.ile ley no anhelana que fueras el esposo de SU! lhtija? 2CUando deseas que se celebre La bodar-. Y contest 6 Aladino: -i Dh sultan! !vii corazon esta ansioso por celebrarla boda esta misma neche, Sin embargo, deseo antes hacar construtr un palacio digno de Badrul-Budur, [Te ruego que me otorgues eli vasto terrene situado frsnte a tu palacio a fin die que mi esposa no este muy alej ada die su padre y yo misrno este siempre cerca para servirte! iiPor mi parte, me ccmprometo a hacer construtr este palacio en eli plaza mas breve posiblel-. Se despldio del sultan y regreso a SU! casa.

laplel se me encogio como una hoja seca, ternble de terror y cai ali suelo sin conoctrmsrrto. As[ permanect hasta la manana.

Entonces, al convencerrne de que ThO habia side devorado todavia, tuve sunciente alierrto pam deslizarme hasta la entrada y lanzarrne tuera tambaleandome como un borracho a causa del sue no, del harnbrs y del terror,

Mient:rars deambulaba, cavo a mis pies desdle las alturas el esqueleto de un lbuey sacnricado. los restos de came estaban frescos y sanguinolentos, Alee los ojos perc no vi a nadie, Recorde en ese memento 10 que se contaba de losbuscadores de dtamantes Como los buscadores no podian bajar ali valle de las serpientes, rnataban bueyes 0 cameros, los desoHaban y arroja ban las cares-

Las mil y !11m lioches • 21

sas alios precipicios, donde fban a caer sobreIos diarnantes que se lncrustaban en ellasprofundamente. Bntonces llegaban unas enormss aguilas para llevarse a sus nldos los restos de los animales como alimento de sus crias, Los buscadores de dlamantes se precrpita ban sobre ellas [amanda grandes gritos para 0 bligarlas a soltar su pre sa. Recogtan los dtarnantes adherldos a la came rresca, abandonaban la res pam altmento delas agurrlias y regresa Ib am a su pals.

Me asalto [a idea de que podia tratar ann rile salvar mi. vlida y sallr dle aquel valle. Me incorpore y cornence a arnontonar una gran cantidad de diamantes, abarrote con elllos mis bolslllos, me los intrcdute entre el tra]e y la camisa, Herne mi calzon y los pliegues de mi ropa, Tras de 10 cual.desenrolle La terra de mi turbante, como la pnmera ve: ... Iuego me introduJe en el costillar del buey me ate bien fuerte con el turbante alios euartos traseros y e s.p eIre. Amedicdia. un aguila de grant tarnario se precipito sobre la press. [a arerro y La slevopor los aires conmigo escondido en su interior. Note luego que se posaba en su nido y que empezaba a desgarrarla con grandes plcotazos que arnenazaban con desgarrar mi prcpia carne. Pew entcnces se escucho un grrteno y el sorudo de tambores que asustaron al ave y la obligaron a emprender nuevamente el vuelo,

son pedrenas valiosisirnas, [Trae de la cocinauna fuente de porcelanat-. Aladinocolocc con mucho arte lars piedras en la fuente, combtnando los colores, las forrnas ylaa vartedades, Sill madre !tIO pudlo rnenca que exclarnar, -jQu.e admirable es esto!-,

Un grupo dle hombres se ace roo, rlLesate mis Ilgaduras y sali de [a res. Estaba cubiarto die sangre die plies a cabeza por 10 que mi aspecto debia resultar esparrtoso, Los hombres se alejaron pew yo grlite: -iNo ternafsl Soy un hombre de bien.

Cuando 021 sultan, q[ue era justo y benevolo, vic a la madre de Aladmo. 102 dl]o: -joh mujer! 1 que traes en ese panuelo que sostienes per [a cuatro puntasr-. La madre de Aladino desato e1]p'8Lnuelo en silencio . .M. punto se ilurnino el lugar con eR resplandor de las piedras y el sultan quedo deslumbrado de suhcrmosnra Lar madre Re trasrnttto entonces Iapettcten de suhljo. ER [ey d.ii]o: -lHli jeven ARadliino. que me envia un presente tan herrnoso, me-

22 ·Ilil" ml'l v (lila Ilocnes

El prcpietarto del bueyselncllnosobrela carne y [a escudrifi6 sin encontrar alh los diamantes quebuseaba. Alizo susbrazos al clelo, dldendo: -iQue desilusionl iEstoy perdido!

All verlo, me acerque a el que exclamo: -lQuien erE's? lY de dcnde vienss para robarme mi fortuna?

I.e respondt -No temas nadia porqus no soy ladron y tu fortuna eIl1l. nada ha dtsmtmndo. saque ern seguida de mi ctnturon algunos herrnosos ejernplares de diamantes y selos entregue dlicierndolie: -iHe aqui una ganancia que nc habnas osado esperar en tu vidal Errpro!pietado del buey manifesto su alegna y me dio lars gracias. Pas amos aquella neche ell un lugar agradable yyo no cabia en mt de gozo por hallarrne aha vez entre personas cfviltzadas,

ceafios, con una eintura como la fauna mas tierna de los arboles. Su frents deslumbraba como el cuarto crsciente de [3 luna; con ejos negros como los ojos de lagacelasedlerrta, una boca con labios encarnados, la tez blanca.los dientes como granlzos yun cuello de tortola, Aladinosintio bullir susangre tres veces mars deprisa.

Dectdi perrnanecer en companta de aquellas gentes para viajar pOI nuevas tierras, Llegue con enos a una gran isla dOI1- de descubn a un portentoso animal que [Laman rinoceronte: el rtnoceronte pasta exactamente como pastan las vacas y los butales en nuestras praderas, Su cuerpo es mayor que eli cuerpo del camello: al extrema del mama tlene un memo largo que le sirve para pelear y veneer al elefante, enganchandolo y teruendolo en vilo hasta que rnuere. Pew no puede desprendarse del cadaver que empteza a derrarnar SI1 grasa sobre los ojos del nnocercnte oegandole y haciendole caer, Bntonces el nncoeronte se tiende a morir hasta que Uega el pajaro Roc y se 10 lleva entre SI1S garras, junto con elcadaver del elefante ensartado en su memo. ASl dispone Alah que se alimenten sus enormes polluelos,

-iOhmadre! -dijo al.Ilegar asu casa-, he visto a la princesa Badrul-Budur, hlja del sultan y no tendrs repose mientras no b obtenga en matrirnomol ill seras quien vaya a hacer all sultan esa peticlen-, BIDa exclamo, -~ Donde est an nos regales que dlebere ofrecer all. sultan como homenaje?-. Bl [oven corrteste: -Has de saber, [oh madrel, que las trutas de colores que traje del [ardin subterraneo

74 • las mily !lila ll,xl1es

Las rnfl yunQ Iloclles. 23

ella e1 mayor prscio posib1e. Pew apenas habra smpezado a frotarla cuando surgte un espantoso efrtt, mas fee que ell de la cueva, que dijo con voz ensordecedora, -jAquli ttienes a tu esclavohsoy el servidor de la lampara en err aire por dlondle vuelo y en La tterra pOI don de me arrastrol ~Que quieresr-. La madre de Aladtno se quado lnmovil de terror.Pero Aladino, que estaba ya un poco acostumbrado a caras de aquella clase, se apresuro a quitar la larnpara de las manes a su madre. La tome con firmeza y dij 0 al efrit: -iOh servidor de la lamparal [Tengo hambre y dleseo alimentes exquisitosl-. Ell genio dle sap arecto pam volver all Instante con una gran bande]a llena de manjares. Aladtno y su madre se pusieron a comer COl!1l gran.apetito, Desde entonces, no abusaron de los beneficios dell tesoro que poseian, Contlnuaron llevando una vidla mndasta, distribuyendo entire los pobres lo que 1es80- braba, Entre tanto, Aladtno no perdlo ocasion die tnstrutrse dialogando con los mercaderes dlisHnguicl.os y las personas de buen tono que frecuentaban el zoco,

Un dia, vio cruzar ados pregoneros dell sultan y los oyo gritar al urusono en alta voz: -jOh vosctros, mercadsres y habrtantest iPor orden del sultan, cerrad vuestras tiendas al instante porque va a pasar la perla (mica. la maravillosa, Badrul-Budur; la luna llena, hija de nuestro sultanl-.

~ m~dio,d{a, .U'lil' :qqUi'Ul ~ 8 ran tamaii:o se: Jir;:;cpi:~6 so,6m Ul yre:sa, fa ajeml Y !~t ekn"0yor !05 l1Iil'~S COnl'li~'O escondiJO en su i'HteJ'·I'Or.

_All oir 121 pregon, Alladlino dese6 ver pasar ala hija dlel sultan y fue atoda prisa a esconderse detras de una pnerta para mirada a traves de las hendljas, Yhe aqui que aparedo ante sus ojos una belleza que superaba cuanto pudiera decirse, Era una joven de quin-

Vivi allgllIrL tiernpo alla, tuve ocasion de carnblar mls dlarnantes par mas oro y plata de [0 que pcdria contener un navio, iD'espues regresEdinalimente a Basora, pais dle bendiclon, para ascendel hasta Bagdad, morada de paz!

Tras los saludos proptos de.ll retorno, no deje die comportarme generosamente, repartiendo diadivas entre rnls panentes yamigos, sin olvidar a madre. Dlsfrute alegremente die .lia vida, comiendo rnanjares exqutsitos y beblendo licores deltcadcs Perc manarna, [oh mis amigos! os contare las penpecias de ml tercer viaj e, el cual es muclho mas tnteresante q]ue los dos prtmeros,

Luego callo Simbad, Los esdavos sirvieron de comer y de beber, Despuss, Si:mbaci. el Marino hlzo que dieran cien rnonsdas de oro a Simbad el Paqum, que las redbio dando las gracias y se marcho invocando sobre la cabeza die Simbadi el Marino las bendiciones die Alah

Por la manana se levanto 121 Paqutn y vdvi6 a casa dell rico Sllmlbadl como @ le habia indicado, Simbad el Marino empezo su relato de la manera sigutente.

-Jl1'11L.d tienes a, t[.l,e5d~n'o! jS01feC sel'Yiior ief tmilro <'\1l fa tien'n, ,en e{l,liirey en ,ef tlOua! 2Q!.~J ~luie,.es?-.

-Sa bed, roh mis arrugosl, que COIl1l [a deliciosa vida que yo distrutaba desde eli regreso die mi segundo viaje, olvide cornpletamente los slnsabores sufrldos y los pellgros que corn, aburnendome dle perrnanecer en Bag diad. Asi es que mi alma dssec con ardor resrnprender los viajes y el comercio, Adiqmrf rlcas mercancias y parti de Bagdad para Basora,

Al!lj me esperaba un gran navto y no bien me sncontre a bordo, nos htcimos a La vela con labendicion de A1ah para nosotros y para nuestra travesia

meantes, Se inclliin6 ante Aladino y con una voz retumbante cum 121 rugido del trueno, le dljo: -jAqui tienes a tu esdavol jSoy el servidor del anjllo en la tierra, en 121 alre y en 121 agual {Que quieresr-. Aladlno quedo aterrado perc wando pudo mover la lengua, contest6: -jOih efrit, sacame die esta cueval-, Apsnas pronuncio estas palabras, se vio transportado fuera delia cueva Aliadlino se apreSIlIrO a regresar stn volver La cabeza hacia atras, Llego extenuado ala cas a dondlello esperaba su madre. Al.adlino lepldic dle bebel y die comer. Se vacio ell cantaro de agua en la garganta y comio de pnsa, Cuando sesmtiosatisfecho, dijo a su madre: -jiEl que creiamos rnt tie, oh madre rrua.es un maldlto hechiosro.un mentiIOSD, un demoniol-. Luego se detuvo un memento, resptro con fuerza y conto cuanto le habra sucedido. Cuando hubo acabado gil relat 0, dejo caer La rnaravillo sa provision. dle rnrt as transp arentes y coloreadas quehabia recogido en el Jardin. y tarnbien cayo entre las piedras de colores la vieja lampara pOI la que tanto se habia enrurecldo el rnago,

Naveqamos durante dias y naches, de mar en mar; de isla en isla, de tierra en tterrayde puerto en puerto. AWpar donde pasdbarnas, vendfarnos ycornprdbamos obteniendo provecnode nuestro tra.bajo.

Un dta.estabamos en alta mar cuando die pronto vim os que el capitan del navio se golpeaba con fuerza el rostro y se mesaba los pelos de la barba, Al verlo en Ese estado.lo rodeamos preguntandone: -{Que pasa, capitan? Contest6: -1v1Ji corazon tienepresentimientos de muerte. Bstamos a merced de un viento contrano que nos ha desvlado de la ruta La ternpestad esta so bre nosotros.

Per desgraciano tardamos en ver que se curnplian lospresentirntentos del capitan. E1 vterrto azotelas velas, Ias olas cortaron las amarras y danaron eltirnon. Irnpulsado pOI 121 viento, elnavio se preciptto contra la costa y encallo, La mayona de nosotros se apresuro a descender y perrnanectmos largo rate conternplando desde Ia playa los restos del navio. Los arboles trutalss y ell agua dulce que abundaban en elilugaI nos perrrutleron recobrar un tanto nuestras fuerzas, All arnanecer, nos parecio ver entre los arboles un edificio muygrande y avanzamos hast a acercarnos a el y descubnr que era un palacto de mucha altura, rodeado por solidas murallas con una gran puerta de ebano de dos hoj as. Como esta puerta estaba abierta.la tranqueamosy penetramoe en una

1.a madre apreto contra su pecho 8! Aliaci.iIilo, 10 beso llorando y dijo: -jDemos gracias 8! Alah que te ha sacado sane ysalvo de manos de Ese hechtcero traidory malditol-. Aladmo no tardio en dormtrse,

_A.1 despertarse, ell muchacho pidio el desayuno perc S1.1 madre le dlijo: -jTen paclsnclal lire a vendler un poco de algcdcn y te cornprare pan con lo que 0 btsnga-. -Deja ell algodon=serialo Aladino-, y ve a vender esa larnpara vieja que traje de h cueva-, La madre tornola Iarnpara y se puso 8! limpiarla para sacar por

Iosbolstllos yel ferro dle la ropa, Agobiado POIr el peso, se cino cuidadosarnente el traje y Ilene de prudencta atraveso lasala de las calderas, llego a la escalera y vio en la puerta al mago. El mag 0 no tuvo paciencia para esperar a que llegase y Ie dijo, -(D6ndle esta la lampara, Aladlnoi Damela ya, ya mtsrno-. Aladlno contesto: -~C6mo quieres quete la de tan pronto sl esta entre tcdas las bolas de vidrio COI1 que me !he llenado laropa por tcdas partes] jDe[arne antes sallr de este agujero y asi podre sacarrne del pecho la larnpara y dartelat-, Pew eli mago SUpllSO que Aliadino queria guardarse la lampara y le grfit6 (Ion una voz espantosa como la de UIn dernonlo: -jOh !hijo de petrol, [dame la lam para enseguida o mOIiTaS !-.

lnmensa sala.Bxtenuados de fatiga ymledo, nos dejamos caery nos dormimos protundamente, Ya se habia puesto el sol, wando nos scbresalto UI1 ruido estruendoso, Desde el techo, vimos descender ante nosotros a un ser (Ion rostro humane, alto como una palmera, dle homble aspecto. Tenia los ojos rojos como dos ttzones inflarnados, los dientes salientes como los colrnillos de un cerdo, una boca enorme como al brocal dle un pow, sus lablos le colgaban sobre ell pecho, SU!S oacuras man os ternan unas ganchudas cual las garras delle6n.

Aladtno temi6 reciblr otra violenta botetada y se dijo: -jMas vale resguardarsel jVoya entrar de nuevo en la cueva mienhas se calrnal-, AI ver aqusllo, el rnago lanzo un grrto de rabia y al memento La losa se cerro y Aladino quedo encerrado en la cueva subterranea El rnago, furlcso y echando espuma, se alejo !pOI el camino. Segmamente volverernos a encontrarlo,

A su vista, nos llenarnos de terror. Ell fue a sentarse contra la pared y desde all: comenzo a exarntnarnos en silencio uno a uno rnientras encendta gran cantidad rile lena en el hogar que habia en aquellasala Tras de ello, se adelanto hacta nosotros, fue rilerecho a mi. tendiola mana y me tom6 de la nuca, Me dio vueltas pew no deblo encontrarme de su gusto porque me de]o, eehandome a radar POIr ell suelo y se apodero del capitan del navio. Eligi6 al caprtan porque era un hombre robusto.Io mate de un solo golpe, 10 ensarto en un asador de hierro y lo aso como a un pollo dorandolo en Las [lamas die La hoguera,

Desesperado, el rrruchacho empezo a dar grttos, prometlendo a SU! tio que le dana al memento la lampara, Perc sus gntos no fueron oidos POIr el mage, que yase eneontraba lle]os. AIadino empezo a dudar de aquel hombre, Se veta enterrado vivo y empez6 a restregarse las manes como hacen los que estan desesperados, De ese modo. froto sin q uerer 10'1 anillo que Ilevaba en el pulgar y via surgir de pronto ante el un inmenso efrit, negro y brfllante como el betun, ccn la cabeza como un caldero y ojos rojos LLa-

Concluida su cornlda, el espantcso gigante se tendlo sobre el piso y no tarde en dorrntrse, roncando igual que un buralo, Y permanecio dorrrudo hast a la mariana.Lovimos entonces Levantarse yallej:use como habia llegado, lEn cuanto se marcho. todos estallarnos en llanto considerando lia forma horrorcsa en que moririamos. Anochecia cuando la tierra volvi6 a ternblar bajo nuestros pies y aparecio nuevamente aquel ser glgantesco, que

7" ' Las mil y!llla noches

volvto a repetir las maniobras de La tarde anterior. Sin embargo, cuando despues de haber dcrmidose alejo nuevarnente, uno de los marineros di]o: - jEscuchadme companerosl i_No creels que valle mas matar a estte gigante que dejar que nos dlevore? [Construyarnos antes de hacerlo una balsa con lias ramas que cubrsn la pbya; aunque 181 balsa naurrague y nos ahcguernos, habremos evitadlo que el rnonstruo nos ase!

Todos exclarnarnosc-jl'cr Alah! jEs una idea razonablel Al momento nos dirigimos a 181 playa y construtrnos la balsa en la que tuvlmos euidado de ponar algunas fmtas y hlerbas comestibles .

• ilJ anochecer, volvlrnos al palacio para esperar tsmblando al glgante, Todavia debirncs observar sin um murrnullo como ensartaba y asaba a uno de nuestros cornpaneros. Pero cuando se durrnio y comenzoa roncar nos aprovechamos de su suefio,

Escogimos dos de los inmensos as adores de hierro en los que ensartaba a sus victirnas y los calentamos en la hoguera hast a que estuvieron al rojo vivo; Los ernpufiarnos luego fuertemente POIr e1 extreme frio y -como eran muy pesados-llevamos cada uno entre varios. Nos acercamos a el y entre todos hundirnos ala vez los asadores en ambos O]OS del gigante dorrnido y apretamos con tcdas nuestras fuerzas pam dejarlo ciego,

Debie sentir un dolor terrible porque el grito que lanzo rue tan espantcsoque all oirlo rodamos pOI el suello a gran dlistancia. SaM eL a degas y, aullando y eorrlendo ern tod!os sentidos, tntent6 atrapar a alguno de nosotros, Pero habiamos tarudo tisrnpo

28 • Las m~l y una naches

Lo MJato ae: lin 51:l08o~)e y. l. a ill. o. COTJll. '.0. a lM.l' ,},oao d01~ti1l1:JO{41fm {<is {faliu15 de {{<I hOtl'llklra.

68 .1m rn1IYUrlI.! Iloc/:res

de tiramos alsuelo de bruces a su derecha y a su izquierda, de manara que a cada manotazo solo cncontraba elvacio.Acabo par dirlgtrse a tientas ala puerta y salio dando gritos espantosos.

frutas como quieras, Una vez que te hayas reurudo conrrugo, me sntregaras la larnpara-, Entonces 121 mage se quit6 un anillo que lllevalba y se Lo puso a Aladino en el pulgar, diciendole: -Este anillo hfijo rruo, te pondra a salvo de todlos los peligros-.

Nos lanzarnos sntonces a la balsa q]ue habtarncs construido y empezamcs a rernar con las ramas mas fuertes, Eli gigantte, adivinando nuestra presencia, empez6 a anojar hacia el mar mrnensas rocas que levantaban altas olas al caer con sstreptto en las aguas.Ia balsa se incltno y algunos de los marineros cayeron ali mar. S610 tres de nosotros permanecimos a flote, a merced de.li viento y Las olaa hast a que una brisa nos acerco a una isla y en ella descendimos,

Aladino bajo corriendo por los escalones de marmol, Sin olvldar las racornendaciones del mago, a quten todavia ereiasu tic, atraveso con precancion el lugar evitando rozar las calderas; ernzo ell [ardinsln detenerse, vio la lam para encendlida y la torno, Vertio en el suelo al aoalte y La oculto en su pecho en seguida, sin ternor a rnancharse e1 traje. Volvio hrego sobre sus pasos y lleg6 de nuevo al [ardm .

.Junto con mis compafieros, nos alimentamos de hierbas y frutos durante algunos dias, pero all poco tismpo una barca de pescadores que se acerco alias costas nos recogi6 y en ella Ilegamos auna ciudad die altos edlificios cercana all mar. La llarnaban la Ciudad de Los MOIlOS.iEraIll buena gentte pero La vida alli no era tacilpues los bosques que rodeabanla ciudad estaban habitados pormultrtud de mOIllOS q[ue!pOI las neches invadtan en bandadas eli lugar, Para salvar sus vidas.los habrtantes de bian descansar en sus barcas y regresar a sus casas al amanecer. cuando 10s monos volvtan all bosque,

Perrnanect pues durmiendo en la bare a que nos habia recogtdo. Un dia, el dueno me dijo: -~EIres pescador? ~neIrles oficio? Le respond! quesolo sabia cornprar y vender mercancias pew quehabia perdido todos rnts bienes en un naufragio.

Observo que los arboles sstaban agobiados bajo el peso de las frutas dle formas, tamafios y colores extraordlnartos. Las habia blancas, de un blanco transparente como el cristal 0 de un blanco turblo como el alcanror, Y las habia rojas, de un ro]o como los granos dle la granada 0 de un raj 0 como lasangre, Ylas habra verdes, azules, violetas y amanllas, El pobre Aladino no sabia que las trutas blancas eran diarnantes, perlas de nacaryptedras lunares, que lias frutas rajas eran rubies, carbuncles y coral; que lias verdes eran ssmeraldas, jades y aguarnarinas, que las azules ', eran zafires y turquesas, que las vtoletas eran amatlstas: que las amarillas eran topacios y agatas. Calia el sol solbre 121 jardin y los arboles despedian brlllos como llamas de fuego de todas sus rrutas.

Entonces, se acerco Aladtno a uno de aquellos arboles y recogio frutas de cada color. llenandose can ellas el cmturon,

30. 1<l'£ m!IYlll](ulOClws

de esta losa de marmol que ves en ell rondo del agujemse halla un tesoro inscrtpto a tu nornbre y no puede a bnrse mas que en tu presencia! Solo tu en el rnundo puedes llevantar esta losa de marrnol, jY una vez levantada seras el arne de un tesoro que parttrernos en dos partes lguales, una para tt y otra para mi!-.

Entonces, me entrago una bolsa y me dlijo: -Tema esta Ibollsa, llenala de guijanos, ve con e510s hombres y haz todo lo que e110s hacen. Conseguiras de ese modo dinero para pagar el pasaje que te lleve a tu patria,

Al oir est as palabras, ell pobre Aladino se olvido de la Ibofetada recibidla y contesto. -jOh, tio miol, pnandame 10 que quierasl-. -jHe aqui, pues, 10 que tienes que hacerl [Brnpezaras pOT balar al rondo del agujero. tornaras con tus manos la argolla de broncs y lsvantaras la losal jS6llo tsndras que prorumciar tu nornbre y el nom bre dle till padre 311 tocar la argollal-.

Hice 10 que me tndtco, salt de la ciudad con un grupo de hombres cada UInO de los males llevabaal hombre una bolsa cargada de guijarros. Nos enearrunarnos a un valle de altisirnas pallmeras plagadas de monos. Los hombres empezaron a lanzarles las piedras que habian conducido hasta alb, yo hice 10 mtsmo, Los monos respondieron lanzandonos cocos. Con ellos, todos volvirnos a Ilenar nuestras belsas y regresamos a la crudad. Ese file mi. trabajo durante muchos dias. hasta quealmacene gran cantidad de cocos y vendi otros tantos, POI fin, un dta, agradeci all dneno de la barca todos los favores que me habra dfspensado y ernbarque junto con mi gran cargarnento de cocos en una nave que acerto a pas air.

Bntonces se tnclino Aladino y tiro de la argolla de bronce diciendo:-jSoy Aladino, Rlijo dell sastre Mustafa!-, y levanto con gran facillidad La losa de marrnol, Y vio una cueva COIn doce escalones que conducian a una puerta de cobre rojo.El mago le dijo: -j Aladmo, baja a esa eueval Bntra por La puerta de cobre que se abnra soladelantede ti. Veras cuatro grandee calderas llenas dle oro lliquido. Pasasin dletenerte y reo6gete bien ell traje porquesi tuviaras 1a desgraeia de rozar con tus wpas Ulna de las calderas, al mstante te concertinas en una mole de piedra negra. Encontraras luego un jardin.magnffico plantado de arboles agoblados porel peso de sus frutas. [No te detengas alii tampocol Cam ina hacia adelante y veras Irente a ti, sobre un pedestal de bronce, Ulna lampara de cobre encendida, Tomaras esa lam para, la apagaras, verteras en el suelo el acerte y te Ia esconderas en ell pecho, jY volveras por el mlsmo camino! AI regreso podras detene.rte en eljardm y recogertantas

EIn todas las Islas donde nos detsnfarnos, carnbtaba ml mercancra pOI otros prcductos. Obtuve primero canela y ptmtenta y carnbie luego parte die estas especias pOI madera de China. Bn.los mares perleros, sntregue ssa excelente madera y reclbt a carnbio perlas deincalculable valor,

Y Allah perrnitio que luego de nl1vegar durante dias y nocnes, de mar en mar; de Isla ,en isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto, llegara a Basom mas emiql1ecido que nunca. frltonces, reqrese ami ant/gua vida en Bagdad.

trufrte, Ie hare visrtar lossttlos pubhcos y los jardmes situados fuera de lia ciudad para que puedas habftuarte al trato degente distlngulda y dedicada al trabajo-,

A 131 manana siguiente, Aladino y su tic echaron a andar juritos y franquearon las murallas de la ctudad, de donde mmca antes habia salido Aladmo.Anduvieron por el campo y llegaron por fin 3! un valle all pie die ilID8! montana, [Para llegar a aquel valle habia salido ell mago die los confines de su pais y habia viajado hasta los confines de La China!

Bntonces dijo: -jYa hsmos llegadol-, Se sento sobre una roca y le ordeno a Aladino: -jRecoge ramas secas y trozos de lefia y traelosl-, Aladino se apresuro a obedeosr. -Ya tengo bastante-, di]o el mago-. -jRetirate y ponte detras de rrul-c Bntonces prendie fuego. saco del bolsillouna caja de nacar, la abrio y tomo urn poco de incienso que arro]o ern rnedto de 1a hoguera Se levant6 una hurnareda espesa que aglto e1 con sus manes rmnmurando formulas en una lengua incomprensible para Aladino. Ternblo en ese instants Ia tierra y se abrio en err suelo una abertura dle diez codes de anchura.Bn ell rondo de aquel agujero aparacicuna losa de marmol con una argolla de broncs en el medlio.

Alver aquello.Aladtno lanzoungrttnyemprendlojatuga. Perc de un salto cayo sobre ell ell mage y lio atrapa Lo rntro fijarnente y le dlo una bofetada tan terrlble que Aladino quedo aturdido y cayo all suelo. Sin Aladino, el.mago no podia realtzar 131 tarea para la que lhabia vlajado, -jiEs prectso que sepas-, dijo -que debajo

-iCua1q]uiera dma, hijo rruo, que quieres burlarte de tu rnadire! ~QufiEm es ese t10 de que me hablasr-. Y dljoAladlno. -Aque[ hombre que viene POIr 121 camino-. AJ ver [a carga de rnanjares, se dijo la madre dle Alladrrno: -jQuiza 110 conociera yo a todos los hermanos dlel difuntol-,

Como las otras neches, Simbad el Faquln rscibto cien monedas de om y marcho a su casa, donde descanso hast a La manana siguiente.

-La paz sea contigo. [oh esposa de mi hermanol-, saluda 121 extraruero. La madre de Aladino 112 devolvio el saludo mtsntras err mago deda: -No te parezca extraordinarlo el no haber tentdo oeasion de conocerme porque hace treinta anos que abandons este paisy parti pam 121 12 xtra n] em. Pew un dia, estando en mi cas a, me puse apensar ern mi hermano y me decidi a emprender eli viaje. Y despues de prolongadas fatfigas acabe !pm llegar a esta ctudad y Allah permitic que encontrase a este nino jugando y apenas 10 vi, no vacile en reconocerlo-, La madre de Aladlno se emodono con aqusllos recuerdos y pam que olvidara sus tristezas, el extranjero se dlirigi.6 a Aliadlino variando Ia cortversaclon. -Hijo mio, (que oficio aprendiste para ayudar a tu pobre madre y vrvlr ambos?-.

-Sall!edl, cornpanero y herrnano rruo, -dijo Simbad 121 Marino aquella manana-, que no escarrnente facilmente. Pretendi aprenderde mis desventuras pero, como los que te he ccntado, ernprendii en total slate viajes, Mi nombre adquirio cierta fama entre los navegantes que acudian a consultarrne cosas reliabvas al comercio, a los mares y a las Islas. Ell callfa llego a eseuchar mi hlstorta y ordeno a los cronistas que La escnbieran y La deposrtaran en la biblloteca del palacio para que sirviera de instruction a quienes La leyeran.

Estuve ausente de rni patna veintisiete anos y Halo entonces me arrepenti ante Allah de mi mania viajera yle di gracias pOI haberme devuelto ami farniha y a rni patria Y aqui tlenes, Simbad 121 Paquin, la hlstoria de mi vida.

Al oir aquello, avergonzado per pnmera vez en Sl1 vida, Aladina bajo la cabeza mirando al suelo, Y oorno no de cia palabra, contesto enlugar SUlyO su madre: -~Un oficio?, ~tene[ un oficio Aladino? jSe pasa todo el dia corriendo con otros ntnos del barrio, haraganes como el!-. Y se echo a llorar,

Err Eaqufn.dijo. -jlPar Alah, herrnano de nombre, no me reprendas por pensar que habtas adquindo racilmente tus riquezasl

Bntorices 121 extranjero se encaro con Aladfno, y 112 dijo: -jQue vergtlsnza para tfi. Aladinol Como mi deber es servfrts de padre en Ingar de mi difunto hermano. manana volvere por ti pam ins-

Sirnbad 121 Marino rnando poner el mantel.y die iJJl1 testin que duro largas neches. Y despues invito a perrnanecer aSiIJ! lado, como mayordomo de su casa, a Simbad elFaqum, Yambos vivieIOIll! rratemalmente hasta que rue a visttarlos la que destruye [as alegnas, [a arnarga muerte,

las mil Ylma l1od1e· 39

y amGQS yf~"le;r:t1'U _fri:l:tr.n1-;l[mOO:tf. (oasta 'ilL-ie jlJW a "isita:rlOs ,~, 'IMe destruye [as aJe8n~as, fa timtiir8a :mnf.l'te.

94 • laS' mily <Ill a !loches

En manto Aladino se violibre de su padre, se pasa ba tcdo el dia fuera de casa y regresaba solo a las horas de comer, Asi fue como llego alia edad die quince aries. Era verdaderarnente herrnoso y bien forrnado, con magnificos O]OS negros, una tez de jazrmn y aspecto seductor,

Un dia estaba Aladino en [3 plaza del zoco con otros vagabnndos como el, cuando paso por allt un mlsterloso extrarqero que se detuvo y 10 observelargo rato, EI extranjero era un mage conocedor de los astros y con el poder de Sl.il hechicena podia hacer chocar Ulnas can otrasIas montarias mas altas, -iHe aqui pOI fin -pensaba el extranjero- al joven que buseo desde hare largo tiernpol-, Se aproximo a Aladino sonriendo y le dlijo: -~No eres Aladino. el hnjo delsastre MustaIf::l_?-. Y 81 contesto: -Si, soy Aladlno, Pew mi padre hace rnucho tiempo que ha muerto-. Al air estas palabras, el extranjero 10 abrazo llorando y el muchacho [e pregunto, -EAque obedecen tuslagnmas, seThor? -jAlh,lhijo miol-, exclarno el hombre, -Soy tUl tto Y aea bas de revelarme de manera inesperada La muerte de mi pobre hermano. En cuanto te vi deseubn el parecido en tu rostro. lDonde vive tu madre, la rnujer de mi hermano? jlEnsename err camino de tu casal-, ALadine echo a andar y 10 condujo. POI el camino, el extranjero contrato un mandadero y los tres se aproximaron a [a casa (Ion una carga de frutaspasteles y bebldas. A.l!3!drrrilO se adelanto y dljo a su madre: -jSe ace rca hacta aqui mi tio que vilene esta neche a cenar con nosotrcsl-.

Cuand.o Sherezade acabo de contar la historia de Simbadel Marino se callo soruiendo.

Entonces la pequefia Dortiazada se Ievanto de Ia alfombraen que estaba acurrucada y dijo a su hermana, "jOh, Sherezade, hermana mial jQue terrible, prodigicso y temerario era Simbadel Marino!" Y Sherezade sonrio y dijo:

-No creas, j oh :rey afortunado! que todas las histortas que has oido hasta ahora pueden valer tanto como La htstona de Ali BaM., que me reserve para la noche proxima, si quieres,

Entoncesel:rey Shariar dijo para Sl] "[No La matare hasta despuesl"

Bntonces Sherezade sonrio y dijo: -Cuantan que.,

Pero en este momenta via aparecer la manana y s e ca110 discreta.

Las mil y tma Iloche s- .9.s

.ALADINO Y LA LAMPA·RA MARAVILLOSA

e llegado a saber [oh rey afortunadol, que en 181 antiguedad, en una ciudad de la China dle cuyo nornbre no me aeuerdo en este instante, habia un hombre llamado Mustafa que era sastre de oncio y pobre de condiclon. Aquell hombre tenia un hijo llarnado Aladino, un nino mall educado y peleador, a quten ell padre quiso hacer aprender su oficio, Pero Aladino, que prereria jugar con Los muchachos de su barrio, no pudo acostumbrarse a perrnanecer en La tienda, Cuando ell pobre sastre murto.la madre de Aladino debio vender La tienda para sobrevtvlr par algun tiernpo. Perc pronto eldlnero se agoto yla rnujer pasaba sus dias y sus neches hilando lana y algodon para alimsntarse y allmentar a su hij o.

Cuando S:herezade acabo de contar la historia de Ali Baba se callo sonriendo.

ALI BABA Y LOS CUARENTA LA.DRONES

El rey Shariar dijo: -Ciertamente, Sherezade, Ia [oven Morgana no tiene par entre las mujeres de hoy. Bien lose yo, que me vi obligado a cortar la cabeza de todas las desvergonzadas de mi palacio.

-No creas, [oh rey afortunadol, quetodas las historian que has oido hasta ahara pueden valer tanto como la historia de Aladino, que me reserve para la noche proxima, si.quieres,

ecuerdo, joh Rey atortunadol, que ern tiempos muy lejanos, en una ciudladl entre las ctudades de Persla, vWllan dos hermanes. uno se llamaba Kasin y el otro Ali Ba ba, Cuando el padre de Kasin y de AU BaM rnurio, los dos hermanos se repartleron 10 que les de] 6 en.herencia. tardandcpoco en consumirlo y encontrandose, de la neche a la manana.con las caras largas y sin pan ni queso

E1 rey Shariar dijo para si: - No la matare hasta despuesl

Bntonces Sherezade sonrio y d:ijo: -Cuentan que ...

Peru en este memento vio apa:rece:r la manana y se callo discreta.

El mayor, que era Kasin, temiendo morlr de harnbre, no tarde en casarse con una joven que tenia plata De esta manera, ademas de una esposa, eli]oventil..l!vo una ttenda en el centro del mercado, Th1I. era su destine y asise cumplio.

En cuanto all segundo, que era Ali Ba bs. como no eraarnbicioso, se hizo lieIfiladlOlf, ahorro algun dinero y 10 ernpleo en cornprar

Lil:~ m~il y !lI1Q nocheS' • 3,7

un asno, despues otro y mas tarde un teroero, Todos los dias los llevaba all bosque y los cargaba con la .lena que antes ell mlsmo habia traido sobre sus espaldas, Siendo proptetano detres asnos, Alli Baba Inspiraba connanza a las gentes. de SI1 oficio, todos pobres lefiadores, y uno de enos le ofreclo 81 su hi]a en matrimonio. Alii BaM. tuvo de su esposa dos hijos y todcs vivian mode stamente del prodiucto de la vent a die lena.

Un dia en q l1e AIli Baba esta ba en el bosque ocupado en abatir a hachazos un arbol, el destino rileddli6 modificar su vida. Primero se oyo un rutdo lejano que se aproximaba rapidamente, Ali Baba, que detestaba [as aventuras y las compltcadonease asusto ill encontrarse solo COIl1SUS tres aSl!1lOS en medic de aquella soledad, Trepo sin tardanza ala copa de un arbol que se elieV8!ba en Ia cima de un pequefio monte desde el que se dornlnaba todo el bosque, Asi, oculto entre las rarnas, pudo observer que em 10 que producta aquel estruendo, jY bien que 10 hizol Una tropa rile caballeros, arrnados hasta los dientes, avanzaba ali galope hacia donde eli se encontraba, M. ver sus semblantes sombnos y sus barbas negras que los haciansernejantes a euervos, no dludio que eran bandoleros, salteadores de caminos de la peor especie. Girando estuvieron por unos mementos los bandidos al pie de[ monte rocoso donde Ali BaM. estaba escondido: a una sefial de su jefe eeharon pie a tierra, ataron sus caballos a los arboles y recogiercn las altorjas cargandolas sobre sus espaldas, Tan pesadas eran que los bandtdos caminaban encorvados bajosu peso. Uno detras de otro pasaron baj 0 AIli BaM. que asi pudo f3tcilmente contarlos y ver que eran cuarenta.ni uno mas ni uno manoa

~J caGo it': Ult ailo, '}l!1: ~IJGJ. &£ddi6 ~'Of:ver <1. ,!it cawma <J11. COIn}M.crU ... : .fe su hijo Y de '1vto\811'Hd ..

Alii BaM creyo que JIa javen era victirna del dsllrio y de La locuaa pew ella convce tranquila rujO:-iOh arnot jAblJemos aAlah que ha d:irigido el braze de una d.ebil [oven para castigar al jefe de his enemlgosl-.

Cuando llegarcn ante UI181 gran reca que habra al pie dell monte, todos se detuvtaron. 1Hl jefe,. que era el que fba a La cabeza, se paro frente a [a roca y con voz retumbarrte exclarno- -j Abrete, sesarncl-i Almomento la rocase entreabrio, el jefe se apart 6 iIJ!TI poco para dejarpasar a sus hombres y cuando hubieron entrado todos e.l mismo entre y exclam6 COil voz autorltarla: -iCienate, sesarnol-. La roca volvto a su sitio y Ali BaM seculdo mucho de hacer el menor movimiento, a pesar de [a mquietud que sentia por eli paradero de sus aSInOS abandonados en medic del bosque. Los cuarenta [adrones reaparscieron liuego dle oirse un ruido subterraneo, parectdo atm terremoto lejano, Cada iIJ!Il1!O dle allos -con las alrorjas vacias eli la mane- se dlrlglo a SIU caballo. colcco las alfor] as en La grupa y mont6 sobresu silla, Antes de partir, e.ll ]e.fe se volvio haria La entrada de La caverna, y, en voz alta, pronuncto la tormula -iCllenate, sesarnol-, Y las des mttades de La mea se juntaron, Los bandoleros con SIUS sernblantes sombrios ysus barbas negras marcharon por el mismo cammo pOI el que habian venido .

Mientms hablaba, despoj6 de su manto at cuerpo y rnostro bajo sus largas barbas all jefe de 10s bandidos, Ali BaM cornprendfo que de bta su vida y la de su rarrulia al cora]e de la [oven MorgaIna. !La abrazo, con lagrtrnas en 10s Oj03. y le dljo, -jOhMorgana, hlja rntal Para que mi dicha sea cornpleta, lquieres entrar definttlvamente en rni familia como esposa dle mi hijor-. Morgana beso la mano de .Al!i Baba y respondi6: -Acepto y obedezco-.

Los cuerpos de los ladrones se enterraron en secrete en una fosa ellell jardtn.El matnrnoruo de Morgana con el hijo de Ali BaM. se celebre sin tardanza eli medio de gran alegna y regoci]o.

.Al! cabo de un ano, .Al!:i Baba deddio volver alia eaverna en companta de SIU hijoy de Morgp.na.La]oven nodejo dle observar que los arbustos y lias grandes hferbas obstruian par complete elsendero que rodeaba la rom y que en el suelo no habta rastro de pisadas hurnanas ni huellas de caballos, [lj~o entonces: -Podernos entrar sin peligro-, Ali BaM pronuncio laformula magtca. -jSesamo, abretel-, La TOea de]6 paso Ilbre 81 l\.li[ BaM, a su hfijo y a lajoven Morgana, El antlguo lenador cornprobo que nada habia camblado des de su Ultima visita al tesoro, Llanaron de oro y pedrsria tres sacos grandas que habian lllevado oon ellos y, volviando sobre sus pasos, despues de pronunctar la torrnula. salteron de 131 cueva

En cuanto a Ali Baba.Ia prudenefa hizo que perrnaneciese allgun tiempc en su eseondtte, apesar del deseo que sentiade ira recu]perar sus asnos, dictendose.-Bstos terribles bandoleros pueden haber olvidado alguna cosa en su cueva, volver de tmproviso sobre sus pasos y sorprenderme aqui-. Los sigui6 con la mirada hasta que se perdleron de vista y recien entonces decidio bajar del arbol con mil precauciones,

58 • L~, mil Y Wla I"lodms

Una vez en ell suslo, avanzo hadala mea, reteniendo L81 resplracion y de puntillaa Una enorme curiosidad 10 ernpujaba, El lenadOT Inspecdonola mea dle arriba abajo y sncontrandola Usa y sin ranura alguns por la que pudiese meter una aguja, se dijo: -iSin embargo, por aqui he vista con mls proplos ojos desaparecer a los cuarenta ladronesl-,

a La ultima.Ia encontro llena de aceite.Ilenc la vasija y fue a encender su lampara,

Despuas olvidando sustemores.Ah Ba ba dijo: -i.A.brete, sesarnol-.

A pesar de que pronuncto las palabras magicas con voz msegura, la roea se atria. Ali BaM via una gran galleria que conducta a una sala excavada en la mlsrna roea y que recibia luz par medio de aberturas practlcadas en 10 mas alto. A 10 largo de los mmos vio rardos de seda y brocade, grandee cofres cargados hasta los bordes de monedas y lmgotes de plata y de dinares de oro.El suelo estaba hash tal punto eubierto dle vasljas llenas de am y joyas, que ell pie no sabia donde posarse, temeroso de estropear algun valioso objeto, Cuando se recuparo en parte de su asornbro, el lenador se dlijo: -jPoI Allah! AJ[ Baba, de repente aprendes formulas maglcas y haces a brir pue.rtas de piedra que dan acceso a cavernas cargadas de rlquezas acurnuladas en el lugar por generaciones de ladrones. De ahora en adelante, pcdras hacsr que el ow del robe proteja a tu familia de neoestdades y pnvaciones-,

De vuelta en la coclna, hlzo hervir un gran cube con acette hirviando y aproximandose a cada tinaja,la destapo y vertic de golpe el ltquido caliente sobrelas cabezas de los ladrones que al momento murieron abrasados.Morgana volvto a cubrirlas bocas de Las tinajas ccn la fibra de palmera.regreso a la cccina.apago la lampara y permanecio a oscuras,

A rnedianoche, el mercader de aceite asorno la cabeza pOI la ventana que dlaba al patio y -no viendo ni oyendo nada- penso que todos los de la casa dormtan, TaL como habra dicho asus hombres, arrojo sobre las tinajas unas piedrecillas, pero nada sucedto, Pensando que sus hombres se habian dorrrudo.arrojo mas guljarros, pero no aparoclo cabsza alguna, Ell jefe de los Ibandidos se enojo mucho con sus hombres, a los que creta dormtdos. mas wando se acerc6 a las tinajas debio retrocedar por el espantoso olor a acette quemado que exhalaban, lEI jere die los ladrones cornprendio de qUi'; man era atroz habian perecidc sus hombres y, daridoun salto prodlgtoso, se trepo al muro lntentando perderse en la oscuridad de Ia neche,

Habisndo tranqutlizado de este modo su conctencia, Ali BaM buseo por alli varies sacos y los Ilene de dinares y otras monedas de om. Cargandolos uno a uno sobre sus espaldas, los llevo hasta La entrada dle la cavema y, dejandolcs en el suelo, se dirigio a la salida. Allii dijo: -i}ibrete, sesarnol-. Ali 1B81ba corno a buscarsus

Morgana, que habia permaneddo en li81s sornbras, se abalanzo contra el como un gate salvaje y le clavo en el oorazon un punal que llevaba en su mana derecha, Alii BaM salle al patio y, en err colmo del espanto y la confusion, se lanzo hada Morgana que ternblorosa poria emocion.lirnpiaba eli punal en sus vestiduras,

Las m~l y una lioches • 55

rra, Eljefe oerro las bocas de los recipientes con fibra de palmera, Entonces, se disfrazo de marcadar de aceite y se dtngio hacia [a ciudad. Por la tarde.Ilago anta la casa de AIli Babaque estabasentado en e1 urn brill tornando ell fresco.

-Soy mercader de acette -dfjo ell jefe de los ladrones- y no se donde pasar la neche en una eiudad desconoctda-. ALi Babase acordo de los ttnempos en que era po bre y le dijo: -Tu Y tus bestias con la carga pueden descansar en el patio de mi casa-, Llarno a MorgaIrLa y le ordeno que ayudase all rnercader, Luego, invito a comer a su huesped, Despues que hn bieron corrudo y be bide, eL jefe de los ladrones dnjo: -Muestrarne e.l SLUO de tu casa en el que pueda dar dlescanso a mls tntasttnos-, Alli ]BaM 10 condu]o allugar indlcado . Al quedar a solas, el hombre se ace roo a lias tinajas e lnclinandose sobre eada una, dlijo en voz tala: -Cuando oigas que unas piedrecttas golpean tu tlna]a, sa] y acude junto a mi-. Morgana 10 esperaba en la puerta de 1a cocina con una larnpaI8! de aceite en la mane para conducirlo a la ha bttacton, Cuando lajoven volvio a la cncina, fregando los platos y las cacarolas, se acabo el acerte de la lampara Tomo la vasi]a y tue al patio a 11enarla en una de las tmajas Se aproxlmo a La prtmera dle ellas, la destapo y metto 181 vasija en la abertura, pew eli cacharro, en lugar de sumergirse en acette, choc6 contra algo dum y oyo una voz. -jPor Allah! [Bsts es el rnomentol- dnjo ell bandido sacando la cabeza -rNo, mozo. nol-. dITIo MOHlana. -Tu amo duerrne toda-

via. Espera 3! que se despierte-. La muchaeha, temblando pOI la sorpresa, 10 habia adtvinado todlo. lnspecciono las dernas tinajas y tanteando las cabezas conto otras treinta y echo, cuando llego

54 • Las mil)i U Il~ n oches

W milYlllI1.! lIoc.hes • 43

asnos ylios cargo con los sacos, que tuvo buen cuidado de ocultar con haces de lefL3! encima, y cuando acabo su trabajo pronuncto la torrnula de cierre, se coloco ante sus asnos c3!!g81dlos de oro y los ammo a echar a andar hastallegar 81 su casa

de tiza. Despuas, quit6La venda de los ojos dlelremenG6ndo gratin(6 con vanas ptezas de oro y se apresuro a tamar el camino delbosque paraanunciar a sujefe ell descubrlrnlento que habra hecho,

Cuando La esposa escucho el relate sintlo en su corazon una gran 8illegr]a y al instante cemenzo a ccntar los dlnares Ali BaM., riendose. lle dljo: -lQlle hacesi jAyTIldame a caV8J1[ una fosa en nuestra coetna pam que este tesoro quede oeulto sin dejar raS[IO-. 1.3 muter respondlo -No puedo permitir que entierres este 0][0 sin antes haberlo pesado 0 me dido. Te suplioo, permtteme ir a buscar mila medida y 10 medtre en tanto que to cavas la fOS81-. -jSea! -respondi6 eUe.flador-, pero j@ufu"d81te mucho de dtvulgar nuestro seereto!-.

Pero lajoven Morgana regresaba esa tarde die cornprar provistones en el mercado y nato que sobre la puerta habia una marca blanca. Corrie a buscar un trozo de tiza e him una seruali exactsmente igual en las puertas de tcdas las casas die la calle a derecha e izquierda, Cuandolos malhechores entraron en la ctudad y se dirlgieron ala casa senalada, se asornbraron mucho al ver que todas las puertas die aquella calile ternan la misma senal, De inmediato regresaron a La cueva y el jeTe dijo: -Me encargaJre yo mtsmo-, y partie solo pam la cludad, Una vez alllii cuando el zapatero lie hubo in dleado La rasa dle Ali BaM, no perdio e.l tiempo rnarcando la pue rta con tiza sino que observe atentamente paranjar el lugar exacto en su memoria. Regreso al bosque y reuruendo a los treinta y nueve ladrcnes les dijo: - Traed aqui trelnta y echo grandee tinajas de barre, de vientre ancho todlas vactas, y una mas que llenareis con aceite de oliva. Cuftdlad de que ninguna este rajada-.

-jOh, marido! (Que eslo que traes en eSOSS81COS [an pesadcsr-, exclam61a esposa de Ali alverlo-. Al!i Baba respondlo. -jOlh, mujerl jAyu.dame a esconderlosl-. La esposa del lenador; dorntnartdo BU curlostdad. le ayudo a Ilevarlos, uno t][3S otro.al tntenor delia casa. Luego, no pudo contenerse mas y vaclo iU:rI!O de lossacos sobre la tierra. Senoras careajadas dle oroIlumlnaron can mfllcnes de reflejos La pobre habttadon dellenador que aprovecho ell. momenta de espanto desu rnujer pam contarls su aventura dlesde eli oomienzo hasta 121 tim.

Ia esposa de Ah Baba salle a pedtr una medlda a 181 esposa de Kasin, elhermano de su marido, cuya casa no estaba muy lejos, Bntro, pues. en la casa de la panenta rica que nunca Invttaba a comer a su

Los ladrones estalban habrtuados a obedecer sin rschistar. Regresaron rapidamente con des tinajas atadas sobre cads caballo y e.l jefe dijo: -jDespojaos de vuestras ropas y que cada uno se meta en una tina]a llevando urucamente sus armas, su turbante y sus babuchas!-. Los ladrones saltaron sobre .103 caballos que porta ban lias tmajas yse dejaron caar en ellas, Quedlaron dlentm con las rodillas toeando lias barbjllas, igual que los pollos en e[ huevo a los veinte dias, Cadauno llevaba en la mana su cimtta-

Las mil Y !lIla noches • 53

BaM. Despues, 10 recubrieron con telas adacuadas. JLa verdad de aquella rnuerte q]ued6 oculta para siernpre,

casa al pobre AliBaba y que mmea habia enviado 1a mas pequefia golostna a sus hijos como hacsn las gentes muy ricas para regalar a los hijos de Ja gente muypobre, Despues de los saludos, le picl:i6 prestada una medida Cuando 1a es]posa de Kasin oyo la palabra medida se sorprendio rnucho ya quesabia que Ali Baba y su mujer eran muy pobres y no podia cornprender para q)iue necesttanan aquel utenstlio Con gran curiosldad le rujo: -lLa medida la quieres grande o peqnenar-. La esposa dellefiador respondi6: -La mas grande que tengas-, La esposa de Kasm fue a buscar la medlda perc querlendo saberque dase de grana iban a meruit' en ella, echo una capa de sebo sobre el rondo y las paredes. Despues, se la entrego a suparienta

En cuanto a los cuarenta ladrones, durante un mes se mantuvfiemn alejados d.e La cueva para evitar e[ olor de la putreracclon del cuerpo dle Kas:in. Pew 121 dia CJ!ue regresaron su asornbro no tUIlO ltmttesal no encontrar los restos, El jefe dijo: -Hernos sido descubiertos Es precise que sin perdida de tiempo matemos all cornplice deli muerto, Alguien astute y audaz debe ir a la ciudad y descubrir donde habitaba el que !hemos descuartizado-. Ali momento.uno de Los ladrones, exclam6: -Me ofrezco-.

Bl bandldo entre en la ciudad, anduvo pOI uno y otto lade hash que llego ala tienda dle.li zapatem Saludo amablemente y expreso su admiracion pOI 121 trabajo que el hombre realizaba -A tu edadl -Ie dijo- ccnservas la habilidad y la buena vista-. Muy halagado 121 zapaterc respondio -iOlh,Por AlOO, todavia puedoenhebrarla aguja al pnmerinterrto y puedo coser los seis trows de un rnnertc en el fondode un sotano pom Ilurninadol-, ElIadron ali oir estas palabras simul6 asombro y exdam6: -iHaz el favor de decirrne donde se levanta [a casa en cuyo sotano cosiste los restos dlell muerto!-.

La rnujer de Ali Baba regreso 8! su casa, Una vez en ella.pusola medida sobre el menton de oro y despues de llenarla la vacio un poco mas [12] os, reprtiendo esta operacicn rnuchas veces y marcando sabre el rnuro con un bozo de carbon tantas Taras como veces la Ilenaba yvaciaba, All.Baba.porsu parte, termlno de cavarla tosa en [a coctna y regrsso junto a su esposa que lie mostro las numerosas rayas de carbon y le encornendo 121 trabajo de enterrartodo 121 oro rnlentras ella tba a devolver [a medtda, La lnfellz no sabia que un dinar de oro estaba pegado alsebo en eli rondo de la rnedida

El viejo remendon respondlc--joh, solo si me vendasen los '0]OS pcdna encontrar aquella casa guiandornepor [as cos as que palpe con mis mana s a lo largo del caminol -. Bl ladron exdarno: -iN 0 deseo mas que seguntus tndicadones para dar con la cas a en la que suceden casas tariprodlgtosasl-, Asi fue conducidlo hasta la casa de Ali Baba.en cuya puertase apresuro ahaceruna sei!1ta[con un trow

En cuanto la espnsa dle Kasm descubrio la pleza de oro pegada alsebo en lugar die aligun grano de haba 0 avena. sepusopalida de envidia Se sentia tan furiosa que envio rapidarnente a una esclava 8! bus car a su esposo a la tienda Cuando elsorprendidc Kasln entre en la casa, la mujer puso el dinar ante sus narices y grito: -lLo ves? [Puss no es mas que 10 que les sobra a esos rniserablesl

52. las ml'ly una naches

In3 ml~ Y !Ina neche: • 45

-(.tll!i 1l~t6~i 1'100 secontentacott C~iti:il,1'" 5U OW, bene tl!],nto 'ql!!of.l (0, lnile Wtl1'O 51 jms,f', ortt1lil:O~-

-:Tscotldici6tt im_pt-r,sdndi1i{e q1l.!e Ik81MS (J. deatls, sin yaael" HlCO¥WCIW e,{camino que l'-ecorres 8r.ticWO _PO'l'"ltl'J! I'll altil:o,

Las mlly !lila naches· ')1

A Ia manana sigutente. Morgana flUe a ver a1 mismo vendedor de medlicamerntos y entre lagrirnas y suspires 118 pldio un rernedio que solo se da a los entermos morlbundos. AI rnlsrno tiempo, coment6 con las vecinas del barrio la grave enferrnedad de Kasin, el hermano dlesu amo. Ali arnanecer, lars gentes. del barrio se despertaron oyendo grftos y lamentaclones Y no dudaron en pensar quelos panentes lloraban larnuerte de Kasin,

fill te crees rico por tener una tienda rruentras que tu hermano no tiene mas que tres asnosl [Desenganate, Ali Baba no se oontenta con oontar Sill ow, tiene tanto que 10 rrude como si fuese granol-,

Pew Morgana no se detuvo en su plan, pensandc, -No todo constste en haeer pasar una muerte vtolentapor muerte natural, adamashay urn gran peligw: dejar que La gente se de menta de que el dmmto esita oortado en seis pedazos-. Sin tardanza, como a casa dle a un viejo zapatero remendon delliug8J1l' que no la conoda, lepuso en la mano un dinar de croyle dijo: - Tu traba]o me es necesano, jlLevantate y ven conrrugo pasa coser unos cuerosl-, Torno un pafiuelo y le vendolos ojos, puso erda mario del zapaterouna segundapieza de oro dicfendole -Es condidon imprescindfble que llegues a degas, sln pcder reoonocer el camino que recorres guiado porrnt mano-, Y 10 condujo a la casa de Ali Baba, All!li le quito elpariuelo y rnostrandole el cuerpo del difunto Ie ru.jo: -Cose esos seistrozos que ves alli-, JEl zapatero retrocedio espantado pew Morgana le puso una nueva. moneda de om en la mano y 118 prornetio otra mas si hacia el trabajo it'apidlamenite. Cuando elhombre conduyola costura, Moit'ganalie volvi6 a vendaI los ojos, le entrego la recompensa prornetida y 10 condu]o hasta 181 puerta de Sill tienda.

Al memento Kasm corrio a casa de su hermano y encontro a Ali Baba todavia eon el pice en la mane. terminando de enterrar su tesoro y le dlljO: -jEs asi como aparentas pobreza para despues en till vivienda piojosa medlr el oro como si fueran granosl-. Ali BaM se turbo al air estas palabras y respondi6: -jAlah esgensroso. hermano miol-. Y le conto su historia del bosque.

Kasin salle bruscarnente resuelto a apcderarse de todo el tesoro delia cueva. Ala manana siguiente, antes que amaneeiese, partio hacia el bosque llevando dlez mulas, Siguio al pie de 131 letra las indlcadones de .AJ!i 18 aba, Ai exclamar, -jAlbrete, sesamol-, la roca se abrlo y Kasm penetro en la eaverna, cuya entrada se cerro tras el graeias ala formula rnagica, Su asornbro no tuvo lfrnrtes a la vista de tantas rtquezas y se dfijo que para La proxlma vez organtzana una verdadsra expedicton, contentandose esta vez con Ilenar de oro tantos sacos como pudlese cargar sobre las diez rnnlas.

Una vez que regreso.la rnuehacha torno eli cusrpo reeonstruido de Kasin, 10 perfum6 con incienso y 10 amortajo ayudadapor Ali

Una vez que acab6 aquel trabajo, regreso a la galena y dljo: -j.ii.bit'ete, cebadal-. Kasmhabia olvtdadolas palabras que debta dedit' y la roca permanecto cerrada Entonces cl.i]o: -jAlbrete, habal-. pew 131 puerta no se abno, porIo que dijo todos Ios nombres de cereales y gmnos que crecen sobre la superficie de los campos: -jAbrette, avenal-: mas tampoco se abrio hcndidura algum. Kasin grit6: -jAbIrete, centenol-, jAb rete, mijo!-. -jAlbreite,

HiS' mil y ww nocnee- 47

trigol-, -jAlbrete, arrozl-, lLa puerta de piedra permanscio cenada, Kasin solo olvtdo un grano, el mlsterlososesamo. que era el unteo que estaba dotado de pcderes rnagicos.

de sus asnos, los recubno culdadosamente con ramas, Luego, OIdeno a la puerta q[U!e se cerrase y tomo ell camino de la ciudad, errtnstecido por la muerte de suherrnanc

Cuando los cuarenta ladrones regresaron a su cueva, vieron que diez mulas cargadas con grarides cofres estaban atadas a los arboles. m jefe se dacidlo a antrar en la eueva y levantandosu sable ante la puerta invisible, pronuncto la formula rnagtca Al memento la mea se abrio, Kasin se habta escondido en un rincon. Cuando oyo pronunciar la palabra sesamo rnaldljo su mala memoria y, apenas vlo que 181 puerta se entreabna, se Lanzo hacia fuera con tan poca prudencia q]U!e chcco contra el ~efe de los cuarenta ladrones. Los bandidosse abalanzaron sobre Kasin y con sus sables lo descuartizaron en un abrir y csrrar de ojos,

Alllegar a su casa.llamc a su esclava Morgana para que le ayudase a descargar los sacos, Aquella esclava era una joven ala que Alii Baba y su esposa habran recogido de pequsna y cnado comosi fuese ooa hlja, La joven em agradable, edueada e inteligente pam resolver cuestiones difrrciles. JUi Baba le conto el tin de su herrnano, anadiendo. -Su cuerpo esta sobre el tercer asno.Es precise que e:ncuentres algun medio para hacerlo enterrar como si hubiese mue:rto de rnuerte natural, sin que nadie pueda sospechar lla verdad-,

La esposa dle Kasin, mienit:ras tanto, vio que la neche llegaba y se alarrno porque su marido no regresaba, Entonces, decidio a ir a bus car a Ali. BaM: -jOh, herrnano de mi. esposol Kasin ha idloal bosque y todavta no ha vuelto a pesar delo avanzado de la noche-, Ali BaM se alarmo tarnbien pero tranquilize a La mujer desu hermann pues cualquier busquedaseria inutil en La neche sombria Con lias prlmeras luces de la manana, ell lenador abandono su casa seguldo desus tres asnoa Al aproximarse a [a roea con voz temblorosa pronunclo las palabras magtcas y entre en la cavema. El espsctaculo dle Los miembros descuartizados de Kasin 10 hizo caer, llorando, dle rcdillas Recogio de la caverna dos grandessaccs, rnetio en ellcs el cuerpc y, poniendolos sobre uno

El lefiador; entonces, fue a darla noticla ala esposa de Kasin quien comenzoa dar alandos, Pero Ali Baba supo calmarla para no llarnar la atenclcn die los vecincs. -Si en medic de esta desgraeia sin rernedto que se abate sobre ti -Ie dijO"-,Jhtay alguna oosa capaz de ccnsolarte, yo te ofrezcola mitad de 10s bfenes que Alah me ha dado.perc debernos protegemos die los bandolaros guardando el secreto-, Ella comprendlo y evit6 dfvulgar La muerte de su esposo. La j eve 11 Morgana, por BU parte, no habia perdido el.tiempc, Habia ida a la Uenda del rnercader de rnedicamentos y habia comprado una espede die jarabe para enfermcdades graves. IE[ mercader pregunto quien estaba enferrno en la rasa de su arne, Morgana, suspirandn, le habia respondido: -jOlh calarrudadl El mal aqueja 81 herrnanode miamo pero nadle ecnoce su enrerrnedad.Bstammovil, ctego y sordo y su rostro tiene el color delazatran-.

Las mUYillia !loches • 49

You might also like