Professional Documents
Culture Documents
GNUzilla
GNUzilla
Magazin za popularizaciju
Slobodnog softvera, GNU, Linux i
Jun-Jul 2006
*BSD operativnih sistema
Uvodna reč.......................................................................3
Kolegijum
Vesti.................................................................................4 Ivan Jelić
Distribucije Ivan Čukić
Marko Milenović
Novosti na distro sceni......................................................6 Petar Živanić
Nadolazeće realizacije distribucija......................................7 Aleksandar Urošević
Pregled popularnosti GNU/Linux/BSD distribucija............8
MandrivaOne2007 Gnome Alpha.......................................9 Saradnici
Rame uz rame.................................................................10 Slađan Milošević
Miloš Ćapin
Hardver Miodrag Živković
iPod i FreeBSD...............................................................15
Slog i tehnička obrada
Softver Ivan Čukić
Google Picasa.................................................................17
Lektura
Inkscape .44....................................................................19
Ivan Čukić
Filelight 1.0-beta6...........................................................24
KoverArtist 0.3.6.............................................................25 Priređivač
Radionica Mreža za Slobodan Softver
http://www.fsnserbia.org
Eclipse of the Sun...........................................................26
FLPR..............................................................................28 URL adresa
Patološki električni rasadnik ludosti.................................32 http://www.gnuzilla.info
Copyright (c) 2006 Free Software Network FSN.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the
terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version
published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no
FrontCover Texts, and no BackCover Texts. A copy of the license is included
in the section entitled "GNU Free Documentation License".
Uh!
NAJZAD JE I OVAJ BROJ GNUZILLA MAGAZINA UGLEDAO
SVETLA POZORNICE I DOŽIVEO NEVIĐENU SLAVU, KAO I SVI
PRETHODNI.
Pre svega, u ime cele redakcije, izvinjavam se zbog
ovolikog kašnjenja letnjeg dvobroja.
„Znamo da to nije bilo u redu sa naše strane i da ste
željno danima isčekivali ovaj broj, tako da stvarno
nema potrebe da nas zovete ili da nam pišete pisma, jer znamo da niste vi
krivi što smo vas navikli da GNUzilla Magazin izlazi tačno na vreme, ali
morate shvatiti da mi dolazimo iz rasturenih porodica i da imamo veoma
nesrećan lični život, posebno Ivan Č. U svakom
slučaju, svi smo mi, u dubini duše, dobri ljudi
koji svoj posao shvataju ozbiljno...“
Dobro, šalu i Monty Python's Flying Circus (za
one koji nisu primetili odakle je prethodni pasus)
na stranu, ali ovo kašenjenje je bilo uzrokovano
„višim silama“ kao što su pogoršano zdravlje
nekih članova Kolegijuma, kao i odlazak
jednog od monitora (na računaru koji je do
sada korišćen za prelom teksta) sa ovog sveta.
Minut ćutanja...
Vraćamo se svakodnevnoj rutini... leto je, vruće
nam je, ali uživamo.
Uživajte i vidimo se za mesec dana!
~Ivan Čukić
najnoviju verziju Kubuntua, nakon čega vam ostaje
samo da sačekate 36 nedelja da vam preko PTTa
stigne besplatni CD.
Naravno, da biste koristili ovu uslugu, potrebno je
da se registrujete na pomenutom sajtu. Za one koji
su već registrovani i koji su već naručivali Ubuntu,
nema potrebe za ponovnom registracijom.
Korisne adrese:
https://shipit.kubuntu.org/
https://shipit.ubuntu.com/
Korisne adrese:
http://x.org/
http://ftp.x.org/pub/X11R7.1/
Iz Google
labaratorije stiže
nam i Linux
verzija njihovog
programa za
obradu i pregled
slika Picasa.
Ovaj program
vam omogućava da brzo pronađete, izmenite,
prepravite i pregledate sve slike koje se nalaze u
vašem računaru. Svakog puta kada pokrenete ovaj
program, on će automatski pronaći sve slike (čak i
one koje ste zaboravili da imate) i soritrati po
albumima, tako da možete veoma lako da pregledate
sve slike ili da ih prepravljate i menjate.
Korisna adresa:
http://picasa.google.com/linux/
~ Slađan Milošević
Korisne adrese:
http://www.damnsmalllinux.org/dsl-n/
Grafpup Linux
Looking Glass LiveCD, ili skraćeno LG3D LiveCD, je
Live CD koji je zasnovan na SLAXu i koji kao grafičko
okruženje koristi Loking Glass 3D. Obezbeđuje 3D
akceleraciju podjednako na sistemima sa ATI ili nVidia
grafičkom karticom.
Od programa tu su: Contact 3D, Prefuse 3D, Chart 3D,
CosmoScheduler3D, Abiword, Ls3D, fm3D Fajl
Menadžer, Sat3D, LgScope 3D Fajl menadžer, Screen
Snapshot, Xcalc, Googler, Kernel je 2.6.16, a tu je i
OpenOffice.org, GIMP, Quanta+, kao i drugi paketi.
Grafpup Linux je desktop orjentisana Live CD
GNU/Linux distribucija koja je zasnovana na
Korisna adresa: Puppy GNU/Linuxu. Njen osnovni cilj je da
https://lg3d-livecd.dev.java.net/ bude od velike koristi za grafičke dizajnere.
Grafpup je veličine oko 75MB. Poseduje veoma
DSL-N 0.1 Alfa (Damn Small Linux Not) dobar menadžer paketa nazvan "pupget", koji
vam omogućuje veoma laku instalaciju paketa.
Korisna adresa:
http://grafpup.com/
~Slađan Milošević
* 01062006: Frenzy 1.0 * 05102006: SUSE Linux 10.2 Alpha 5
* 01062006: Ubuntu 6.06
* 05062006: Parsix 0.80 Decembar:
* 15062006: Mandriva Linux 2007 0.2
* 16062006: SUSE Linux 10.2 Alpha 1 04122006: Debian GNU/Linux 'etch'
* 18062006: SimplyMEPIS 6.0 11122006: FreeBSD 6.3
* 21062006: Fedora Core 6 Test1
Ovog meseca nas je dočekala dugo očekivana nova
Jul: verzija Ubuntu Linuxa 6.06 kao i nova verzija
SimplyMEPISa.
* 01072006: Mandriva Linux 2007 0.3 A isto tako počinje tesatiranje novih verzija SUSE
* 15072006: Mandriva Linux 2007 0.4 Linuxa 10.2, Fedora Core 6 i Mandriva 2007.
* 15072006: SUSE Linux 10.2 Alpha 2
* 19072006: Fedora Core 6 Test2 ~Slađan Milošević
* 20072006: Frugalware Linux 0.5pre1
* 31072006: FreeBSD 6.2
Avgust:
* 01082006: Freespire 1.0 BETA 1
* 01082006: Mandriva Linux 2007 0.5
* 10082006: SUSE Linux 10.2 Alpha 3
* 15082006: Mandriva Linux 2007 0.6
* 17082006: Frugalware Linux 0.5rc1
* 23082006: Fedora Core 6 Test3
* 31082006: Frugalware Linux 0.5rc2
* XX082006: Freespire 1.0 BETA 2
* XX082006: Freespire 1.0 BETA 3
* XX082006: Gentoo Linux 2006.1
Septembar:
* 01092006: Freespire 1.0
* 01092006: Mandriva Linux 2007 0.7
* 07092006: SUSE Linux 10.2 Alpha 4
* 15092006: Mandriva Linux 2007
* 27092006: Fedora Core 6
* 30092006: Frugalware Linux 0.5
~Slađan Milošević
Rame uz rame
Upredno predstavljanje dve, po mnogima najbolje GNU/Linux distribucije
2.0.2 dok su ostali programi mahom sveži, koliko je to GNOMEa raduje, zapostavljanje KDEa ne.
dozvoljavao razvojni proces distribucije. Ono što korisnike najviše zanima u većini
SuSE je slično Ubuntuu sastavljen od svežeg slučajeva su performanse. Nakon testiranja SuSEa
softvera, pri čemu je Linux kernel čak i noviji nego ostaje utisak da je moglo bolje. Sistem funkcioniše
što je to slučaj sa Dapperom, a radi se o verziji 2.6.16. korektno, stabilnost je na visokom nivou, ali brzina
Za razliku od kernela, GNOME nije tako svež, pa je u nije atribut kojim bi ovo izdanje moglo da se
SuSEu 10.1 zapakovan GNOME 2.12, što je prvi veći pohvali. Nakon intervencije vezane za servise koji se
minus novog SuSEa. KDE je takođe za nijansu stariji startuju sa sistemom, dobija se određeno ubrzanje,
i radi se o verziji 3.5.1. SuSE je po defaultu u prvi plan što, nažalost, nije dovoljno. Takav utisak je vrlo
stavio MONO aplikacije, pa su Beagle, Fspot. verovatno plod činjenice da je GNOME 2.14, koji je
Tomboy i Banshee programi koji se dobijaju značajno brži od prethodnika, uključen u većinu
automatski prilikom instalacije GNOME desktopa. novih distribucija, dok SuSE ima njegovog sporijeg
Kada smo kod toga, vratićemo se na detalj primećen prethodnika. Yast je takođe prilično spor, pa
prilikom instalacije. SuSE je po svemu sudeći krenuo pojedina podešavanja sistema mogu da potraju
u prihvatanje GNOME kao podrazumevanog previše dugo.
okruženja. O tome svedoči i to što je ovom okruženju Ubuntu DapperDrake je za razliku od SuSEa u
u ovom izdanju SuSEa posvećena veća pažnja nego velikoj meri napredovao u odnosu na prethodna
ikad. GNOME Control Center je modifikovan tako da izdanja. Brzina koju sistem pokazuje je zaista velika,
se integriše u Yast, a unapređenja ovog okružanja dok je stabilnost ostala na nivou na kom jedan
kada je ova distribucija u pitanju se sreću na svakom Debian može da bude. Prethodno izdanje Ubuntua
koraku. KDE je pak ostao manje više ista priča, nakon je donelo stagnaciju i bojazan da ova distribucija
čijeg pokretanja se ne primećuje nikakav napredak neće napredovati onako kako je predviđano. No,
koji je u GNOMEu očigledan. Iako usvajanje Dapper je pokazao da nastavlja uzlaznu putanju
bilo da se radi o stabilnosti, bilo o brzini. Upravo Multimedijalnih vlasničkih kodeka nema ni na
zbog toga je ovo izdanje prvo sa oznakom LTS (Long jednoj od ove dve distribucije. Iako će korisnici
Term Support) i donosi enterprise nivo kvaliteta. morati dodatno da se iscimaju za mp3 i slične
Uporedni test dve distribucije, na istom račinaru i audio/video formate, nepostojanje podrške za iste
približno sličnom konfiguracijom servisa je pokazao po defaultu je ipak pozitivna pojava, jer se na taj
da je Ubuntu daleko ispred SuSEa, kada su način skreće pažnja na slobodne formate koje je
preformase u pitanju. Vrlo je brz i stabilan, dok se moguće bez probelma reprodukovati.
SuSE ponaša kao da ima kost u grlu. Ono u čemu je SuSE zaista superionrniji je
Iako je SuSE nekada slovio za jednu od najboljih mogućnost podešavanja sistema iz grafičkog
uesrfrienly distribucija, razvojem Linuxa i okruženja, okruženja. Yast je alat za poštovanje iako postoji
mnoge prednosti koje su distribucije kao takve prostor za osporavanje nekih od njegovih
priređivale korisnicma su sada podrazumevano koncepata. Ubuntu poseduje sistemske
prisutne. Ubutnu je odličan u radu sa izmenjivim konfiguracione alate koji se mogu naći uz GNOME
diskovima, flash memorijama, foto aparatima i ili KDE, i koji mogu biti od značajne pomoći
raznim modrenim sitnicama koje se vuku po neiskisnim korisnicima. Podešavanje mreže,
džepovima i torbama savremenog čoveka. SuSE je štampanja, korisnika, servisa ili hard disk(ov)a
standardno dobar u tome, mada je u pojedinim grafičkim alatima je moguće i na Ubuntu, pa
situacijama Ubuntu zaista iznenadio. situacija nije toliko loša kao što na prvi pogled može
Iako je SuSE, odnosno Novell glavni katalizator izgledati. Naravno, Yast je ipak bolja varijanta, jer u
razvoja XGLa, on se može instalirati i na Ubuntuu sebi sadrži mogućnost naprednijeg podešavanja
bez većih problema, pa su korisnici obe disitribucije u meže ili viruelizacije na primer. Ono što je svakako
mogućnosti da uživaju u mogućnostima koje ovaj X Ubuntuov adut je manipulacija paketima, koja je na
server pruža. SuSEu prilično spora. Bilo da se radi u terminalu ili
Suma sumarum
Zajednički zaključak koji se može izvući iz testiranja
ovih distribucija je da je GNU/Linux kao platforma
definitivno odličan izbor i za desktop računare. Priča
da je taj segment tržišta još uvek slabo tlo za ovaj OS
je definitivno prazna, što Ubuntu i SuSE svojim
mogućnostima pokazuju.
Kada je u pitanju ova priča, zaključićemo je u
nekoliko rečenica. Ubuntu je na svom polju i dalje
dominantan, pa će korisnici koji svoj sistem koriste
kod kuće verovatno bolje proći sa ovim distroom.
Ono što je zanimljivo je da su momci u kravatama
uvek radije birali SuSE nego Debian ili Ubuntu na
primer, pre svega usled utiska kompletnog proizvoda
koji SuSE odaje, iako je svima jasno da je on
distribucija kao i sve druge. Ubuntu sada poseduje
enterprise kvalitet, odlične preformanse, još bolju
zaokruženost kao celina, odličan paket sistem, pa je
ekspanzija ove distribucije u korporativnom
okruženju po svemu sudeći neminovnost. U prilog
tome ide i dostupnost Jave u Dapperu, kao i podrška
za Sun SPARC paltformu.
Sve u svemu, odabir bilo koje od ove dve
distribucije neće biti greška. Zaista raduje činjenica da
je došlo vreme kada govorimo o GNU/Linuxu kao
moćnoj platformi na svim poljima, koja uveliko
„pravi probleme“ zatvorenom konceptu razvoja
operativnih sistema. Nedoumica pri odabiru
distribucije se stoga opravdano može nazvati slatkom
mukom.
Korisne adrese:
http://www.ubuntu.com
http://www.ubuntu-cs.org
http://www.opensuse.org
~ Ivan Jelić
iPod i FreeBSD
Predlažem da to bude /mnt/ipod pošto će
ga GTKPod prvo tamo tražiti:
mkdir /mnt/ipod
mount -t msdos /dev/da0s2 (ili s1)
/mnt/ipod
I to je to. Sada sistem vidi vaš iPod. Vreme
je da pokrenete gtkpod. Jedina važna stvar
koju je potrebno da uradite, ukoliko je iPod
potpuno nov, jeste da pod Files pokrenete
Create iPod’s directories. Posle toga je sve
poprilično jednostavno. Kada god nakačite
iPod kliknete na Read kako bi program
učitao trenutni sadržaj iPoda, dodate ili
obrišete šta želite i zatim kliknete na Sync i
IPOD PREDSTAVLJA PRENOSIVI UREĐAJ ZA SLUŠANJE MUZIKE, ALI I ZA to je to. Sačekate da program upiše sadržaj
ČUVANJE PODATAKA, KOJI JE NAPRAVILA KOMPANIJA APPLE u uređaj i uživate u fenomenalnom zvuku.
COMPUTER. OVA PORODICA UREĐAJA PRUŽA JEDNOSTAVAN Ukoliko ne želite da stalno kucate
KORISNIČKI INTERFEJS I VISOK KVALITET REPRODUKCIJE ZVUKA. IPOD kompletnu komandu za montiranje
DOLAZI U VIŠE VARIJANTI, A KOJU ĆETE VI ODABRATI ZAVISI, PRE potrebno je da u /etc/fstab dodate jedan
SVEGA, OD POTREBA KOJE IMATE I DUBINE DŽEPA. POSTOJE TRI red. No, vodite računa, kada ponovo
GLAVNE VERZIJE OVOG UREĐAJA: IPOD, IPOD NANO I IPOD SHUFFLE. pokrenete sistem a iPod nije nakačen na
USB kabl sve će stati. Ukoliko često gasite
Jedan od galvnih argumenata poštovaoca vlasničkog sistem ovaj deo možete zaobići. No, ako, kao
softvera kada govore protiv slobodnog i otvorenog softvera je ja, svoj BSD ne gasite mesecima onda je ovaj
taj da navedeni softver ima slabu podršku za multimedijalne dodatak više nego koristan. Dakle, u
uređaje kakav je, recimo, iPod. Da to nije tako pokazaće se u navedenu datoteku upišete:
toku ovog teksta jer smo izveli testiranje iPoda na FreeBSD /dev/da0s2 /mnt/ipod msdosfs
operativnom sistemu. rw,noauto 0 0
Kada ste završili sinhronizaciju potrebno
Upotreba u nekoliko jednostavnih koraka je da unesete komandu umount kako bi
Ukoliko ste iPod kupili kod nas, ogromne su šanse da će fajl sistem isključio iPod. Primetićete kako vam
sistem na njemu biti FAT32. FreeBSD ima podršku i za iPod kaže da ne bi trebalo da ga isključite
Mekov HFS ali se to posebno uključuje u kernelu. Procedura iako ste uneli umount komandu. Ništa se
se, u suštini, ne razlikuje previše. Pre svega, valja vam strašno neće desiti ako ignorišete ovo
instalirati gtkpod ako želite da na jednostavan način obaveštenje, ali kako nema razloga da
sređujete liste na svom iPodu. Proces instalacije: istražujemo granicu tolerancije naše skupe
cd /usr/ports/audio/gtkpod && make install clean naprave ukucajte: camcontrol devlist i
Sledeći korak je da sistemu kažemo gde je naš iPod. Kada dobićete listu trenutno priključenih uređaja.
ste ga povezali na USB ukucajte iz konzole dmesg | grep Nešto ovako:
da0. Dobićete nešto slično ovome: moyra# camcontrol devlist
umass0: Apple iPod, rev 2.00/0.01, addr 2 <SONY DVD RW DRU-710A BY02>
da0 at umass-sim0 bus 0 target 0 lun 0 at scbus1 target 1 lun 0 (cd0,pass0)
da0: Removable Direct Access SCSI-0 device <Apple iPod 1.62>
da0: 40.000MB/s transfers at scbus6 target 0 lun 0 (pass1,da0)
da0: 3976MB (1999872 512 byte sectors: 64H 32S/T Ovo nam kaže da iPod ima dodeljen scbus
976C) 6 i target 0. Ukucajte:
Nakon toga moramo reći sistemu gde će montirati iPod.
~ Marko Milenović
Google Picasa
Download
Instalacija i pokretanje
U OVOM BROJU ĆU MALO ODSTUPITI OD STANDARDNE FORME Program možete preuzeti kao RPM ili DEB paket,
DOWNLOAD RUBRIKE I OSVRNUTI SE NA DOGAĐAJ KOJI JE a možete ga skinuti i kao samoinstalirajuću arhivu.
DOSTA UZBURKAO JAVNOST U VODAMA GNU/LINUX Pri prvom pokretanju programa vas čeka
SISTEMA. IZVINJAVAM SE UNAPRED NA POMINJANJU neizbežna EULA i "I agree" dugme. Ako se odvažite
(NEKOLIKO) NESLOBODNIH PROGRAMA, ALI SMATRAM DA JE da kliknete na njega, sledeći korak je izbor da li da
NEMOGUĆE POPULARISATI SLOBODAN SOFTVER AKO SE Picasa indeksira sve slike na računaru ili samo one
STALNO PRAVIMO DA "ONAJ DRUGI" NE POSTOJI. u određenim direktorijumima. Sačekajte koji minut
(zavisi od veličine kolekcije) da se slike učitaju i
Podsećanje program je spreman za rad.
WordPerfect GUI
Prvi značajniji pokušaj portovanja nekog od Glavni deo prozora je doteran lepom i "mekanom"
komercijalnih programa pisanih za Windows grafikom. Okruženje je prepuno fadein i fadeout
platformu na GNU/Linux je bio Corel WordPerfect. efekata, usporenog klizanja liste sa slikama... i sve
(Corel firma koje se, možda, sećate kao proizvođača
jedne od propalih distribucija GNU/Linuxa)
WordPerfect je doživeo neslavnu sudbinu u svetu
slobodnih operativnih sistema zbog dve stvari.
Pojavio se na sceni prekasno da bi ga bilo ko uopšte i
primetio – tron je već bio zauzet od strane
OpenOffice.org paketa koji je na tom mestu ostao i do
danas. Druga, možda i važnija stvar je činjenica da
nije bio potpuni port, nego se u velikoj meri oslanjao
na Wine biblioteke što ga je činilo ružnim, bagovitim i
nestabilnim.
Osuda
Picasu jedino može spasiti činjenica da ize nje stoji
veliki Google. Nije "native" aplikacija, nema
mogućnosti koje ima digiKam i sve osim glavnog
prozora izgleda kao Windows 95.
Moja preporuka je instalisati je iz prostog razloga
što je osećaj prilikom deinstalacije jednog ovakvog
promašaja nezamenljiv.
~ Ivan Čukić
Slideshow i Timeline
Još jedan od, za oko, primamljivih delova programa
su Slideshow i Timeline modovi. Slideshow, kako mu
samo ime kaže, prikazuje jednu po jednu sliku iz
albuma sa, nećete verovati, fade efektom kao
prelazom, dok Timeline (na slici) prikazuje albume na
vremenskoj liniji (elipsi u ovom slučaju) tako da
izgleda kao da se davno uslikani albumi gube u
daljini.
Win32 i Wine
Sada je na red došlo da zavirimo Picasi malo ispod
haube. Na raznim forumima na netu su se pokrenule
žustre diskusije oko načina na koji je Picasa
portovana. Ispostavilo se da je jedino što je Google
uradio sa Picasom u procesu pravljenja Linux verzije,
to da je verziju za Windows zapakovao sa Wineom i
Geckom (Mozilla engine), napravio nekoliko shell
skripti koje će sve to sakriti od korisnika i spakovao u
instalacione pakete.
Inkscape .44
Tako novo da boli glava
Prečica za funkciju „Pravljenje krive linije od rezultat je kao na prikazanoj slici kvadrat je
izabranog segmenta“ je iz ranijeg Shift+K promenjena opkrojen u zvezdu i preuzeo stil preliva od zvezde,
u Shift+U. samo u crvenoj boji.
ekscentrični elipsasti prelivi, mustre, isečci i maske preuređen, a kartica za META informacije
(koji su inače novina u ovom izdanju programa) i izdvojena je u poseban dijalog kome se pristupa iz
ugrađene rasterske slike. Nadam se da će u narednom menija „Datoteka“ („File“).
izdanju ovi nedostaci biti otklonjeni.
Novina je i snimanje dokumenta kao Šabloni i druge sitnice
kompresovanog Inkscape SVG dokumenta sa U podmeniju „Novo“ („New“) menija „Datoteka“
ugradnjom povezanih slika. Naime, SVG datoteka se nalazi se lista šablona, t.j. predefinisanih
pakuje u ZIP arhivu sa slikama koje su povezane u dokumenata. Npr, za CD omote, razne dimenzije
dokument. Ipak, ovako dobijen paket ne može ikonica, pozadinske slike desktopa (wallpapere),
direktno da se otvori u Inkscapeu, već ga je prethodno vizit kartice i drugo. Šabloni su proširivi i dovoljno
potrebno raspakovati. Korisno je pri prenosu posla na je da napravite novi (običan Inkscape SVG
drugi računar pri čemu se ne mora voditi računa da dokument) i sačuvate ga u ~/.inkscape/templates.
se povezane slike smeste na istu lokaciju na kojoj su Dodata je opcija prikaza samo kontura objekata
bile pri umetanju u dokument. umesto kompletnog renderovanja popuna, preliva,
Od ovog izdanja prisutna je i mogućnost izvoza stilova okvirnih linija i drugo. Tekst je obojen kontra
crteža kao Open Desktop Format crtež (.odg), ali je on bojom od pozadine (crno na belom, odnosno belo
trenutno ograničen na tekst, oblike i jednobojne na crnom) i bez okvirne linije. Rasterske slike se
prelive i okvirne linije. Ova funkcija će biti prikazuju u originalnom kvalitetu. Ovaj režim se
unapređena u predstojećem periodu, a već sada se aktivira u podmeniju „Režim prikaza“ menija
jednostavniji crteži mogu umetati u programe iz „Pregled“ i nužno ne predstavlja brži način
OpenOffice.org paketa. renderovanja prikaza od normalnog režima
Još jedna novina je mogućnost izvoza elemenata koji prikaza, i u proseku se kreće od 10% do 50%.
se nalaze u prvom nivou korena strukture SVG Međutim, stvar nije samo u ubrzanju prikaza već i
datoteke (npr. slojevi i objekti) u PNG slike koje se u uvidu u samu strukturu crteža.
potom spajaju i pakuju u XCF datoteku za dalju Od ostalih sitnica koje život znače izdvojiću
obradu u GIMPu. Za funkcionisanje ovoga potrebno preuređenu statusnu liniju u kojoj se sada nalaze
je da na mašini funkcionišu Python, PyXML i GIMP indikatori boje popune i ivične linije (levi klik
verzije 2.2 i noviji. otvara dijalog za popune i ivične linije, desni klik
otvara kontekstni meni sa nizom opcija za
Fejs lifting manipulaciju i izbor boja, dok srednji klik na
Dijalog za postavke programa (Shift+Ctrl+D) je indikator uklanja boju sa objekta), debljina ivične
podlegao HIG fejs liftingu, pa sada poštuje HIG linije (levi klik otvara dijalog za stil ivične linije,
specifikaciju, čime je olakšano podešavanje opcija desni klik otvara kontekstni meni za izbor jedinice
programa. I dijalog za postavke dokumenta je mere i predefinisanih debljina linije), koeficijent
providnosti objekta
(desni klik otvara
kontekstni meni za
izbor četiri
predefinisana
stepena providnosti),
dugmad za izbor
režima prikaza,
zaključavanja i
padajuća lista za
izbor aktivnog sloja,
informacije o
dešavanju na ekranu
(na slici je
informacija o broju
izabranih čvorova,
od koliko se čvorova objekat sastoji i akcije koje se nad
njima mogu izvršiti). Slede informacije o vodoravnoj i
uspravnoj poziciji kursora i stepen uveličanja, t.j. zum
Korisna adresa:
www.inkscape.org
~ Aleksandar Urošević
Filelight 1.0-beta6
Funkcionalan program za napredni prikaz zauzeća diskova
KAD SLOBODAN PROSTOR POČNE DA NESTAJE, KAO DA SU Informacije radi, skeniranje particije na kojoj se
DISK OBUZELI GREMLINI, U POMOĆ PRISTIŽE DETEKTIV nalazi 12 GB podataka raspoređenih na oko 380.000
KoverArtist 0.3.6
Program za kreiranje CD/DVD omota
NAKON ŠTO STE NAREZALI VAŠ OMILJENI AUDIO CD ILI CD Case ima nekoliko podkategorija. Mana
FILM, VEROVATNO ĆETE POŽELETI DA URADITE I OMOT. TU U programa je što ne podržava Mini CD Case (8 cm) i
POMOĆ PRISKAČE KOVERARTIST. ostale manje popularne formate, ali je olakšavajuća
okolnost to što su ti formati manje popularni, pa
Instalacija programa je generička, što znači: ćete u većini slučajeva biti zadovoljni postojećim
ulogujete se kao root, a zatim slede komande formatima.
./configure, make i make install. Po uspešnoj Pošto ste izabrali vrstu diska, možete mu zadati
instalaciji u meniju vašeg korisničkog okruženja pod naslov i podnaslov (za Audio diskove npr. izvođača
grupom Multimedia pojaviće se nova stavka i naziv albuma) koji se unose u polja Title i Sub
KoverArtist. Title. Zanimljivo je da tekst može imati senku,
„oreol“ i slične efekte kojima se
mogu podešavati boja, veličina i
providnost. Tekst se može
pozicionirati (gore, na sredini i
dole) i ravnjati (levo, u sredini i
desno), ispisivati u različitim
bojama i fontovima.
Kartica Options krije dodatne
opcije vezane za boju pozadine i
okvira, sliku koja će se postaviti kao
pozadina i efekte vezane za naslov i
podnaslov diska koji se nalazi sa
strane (kod Standard CD Casea) i
sadržaj diska koji će biti ispisan na
poleđini. Slike mogu da se opkroje i
da im se prilagodi veličina
dimenzijama omota.
Na kartici sa numeričkom
oznakom diska postoje dva polja:
opciono polje Disc Title u koje se
može uneti naslov spiska na zadnjoj
strani omota i Disc Contents gde se
može uneti sadržaj diska (na ovaj
tekst se mogu primeniti svi ranije
pomenuti efekti na kartici Options).
Kada konačno dobijete omot
Nakon pokretanja programa dočekaće vas kakav ste zamislili, možete ga odštampati ili
jednostavan i intuitivan interfejs. Desno se nalazi
sačuvati radi dalje obrade. Ako često narezujete
priprema omota, a levo sve opcije koje su podeljene diskove ili to radite retko, ovaj program će vam
na tri kartice: Project, Options i jedna sa brojem diska. svakako dobro doći. Iako nema previše opcija,
Na kartici Project kriju se podešavanja vezana za broj KoverArtist odlično odrađuje posao i vredan je
medija, format omota, naslov i podnaslov diska. Dati pažnje.
su osnovni formati kutija za optičke medije, a to su Korisna adresa:
Standard CD Case, Standard DVD Case, Multi CD www.kde-apps.org/content/show.php?content=38195
Case, Slim CD Case i Slim DVD Case, s tim da Slim
~ Miloš Ćapin
SVEMOGUĆEG GIMPA.
Kosmos
Za početak, napravite jedan sloj i ispunite ga
odsustvom svetla crnom "bojom". To je naš kosmos.
Zvezde nema potrebe stavljati jer ljudko oko nije u
stanju da ih vidi u vreme pomračenja Sunca.
Primenite ga više puta dok ne bude približno ista
Sunce
zastupljenost bele i crne u krugu. (najlakši način je
Sledeći korak je napraviti sunce. Napravite još
da desetak puta pritisnete Ctrl+F)
jedan sloj iznad "Kosmosa". Izaberite alatku za
Sledeći korak je
selektovanje elipsi (prečica sa tastature je taster E) i
aktiviranje Blur >
napravite kružnu
Motion Blur filtera
selekciju na sredini
sa parametrima
slike. Krug dobijate
podešenim kao na
kad držite pritisnut
slici važno je da je
Shift taster prilikom
tip zamućivanja
selektovanja.
Zoom, a dužina oko
U Select meniju
20 piksela. Centar
izaberite "Save To
neka bude centar
Channel" stavku. Na
Sunčevog kruga.
ovaj način ste napra
vili novi kanal u slici
Mesec
pomoću koga ćete
Sada nam je
kasnije moći da
potreban krug koji
ponovo selektujete
smo zapamtili. U
isti ovaj krug.
dijalogu sa kanalima
Ispunite selekciju belom u novokreiranom sloju i
slike (Dialogs >
izaberite Select > None iz menija (ili pritisnite Ctrl +
Channels) kliknite desnim tasterom miša na kanal
Shift + A).
"Selection Mask copy" i izaberite "Channel To
Sada primenite Filters > Noise > Scatter HSV.
Selection".
Aktivirajte filter Light Effects > GFlare i izaberite
"Distant_Sun".
Sepia tonovi
Kao što možete primetiti, sa gornjom slikom nešto
nije baš kako bi trebalo da bude. Odbljesak je
žućkast, dok je ostatak Sunca siv. Metodom za
Izaberite "Initialize Layer Mask to: Selection" i prebacivanje slike u sepia tonove opisanom u prvom
potvrdite "Invert Mask" polje. delu ove radionice, ispravite to i slika je gotova.
U sledećem delu radionice će biti više reči o
Lens Flare naprednijim načinima da sliku prebacite u sepia ili
Poslednji korak je dodavanje odbleska. Napravite neku drugu paletu.
crni sloj iznad sunca i podesite "Mode" na "Screen". ~ Ivan Čukić
FLPR
FLPR - jedna jako čudna reč ili
nešto posve zanimljivo? ne radi u nekom od dostupnih jezika kakvi su PHP,
Da li ste raspoloženi da čujete jedan jako Java, Python. Ipak, svaki jezik i svako okruženje ima
subjektivan stav? Ako je LAMP otvorena platforma svoje prednosti i mane. No, posle nekoliko napisanih
za Internet aplikacije onda je FLPR najfenomenalnija redova u Ruby jeziku većina web programera dobro
otvorena platforma za razvoj Internet aplikacija. porazmisli da li je i jedan od jezika koji trenutno
Deluje subjektivno dok ne zagrebete površinu FLPR koristi tako dobar kao što je mislio.
a i shvatite da lagano gradite taj isti subjektivni stav. Kada vam neko objašnjava kako da podesite svoj
RoR sistem prvi put svakako će se potruditi da
Šta je FLPR? predloži najbolji ili najlakši način da se to izvede. U
FLPR stoji za FreeBSD, Lighttpd, PostgreSQL i ovom momentu preskačemo instalaciju FreeBSD
Ruby on Rails (RoR). Kombinacija četiri elementa sistema jer se pretpostavlja da je to već urađeno.
koja nudi nesvakidašnji doživljaj u razvoju kako Ukoliko vam je FreeBSD sređen gotovo sigurno već
velikih tako i malih aplikacija za Internet. Svaka od imate Ruby programski jezik jer je on neophodna
navedenih tehnologija je tu sa jako dobrim razlogom. komponenta nekih jako važnih FreeBSD aplikacija
FreeBSD se neznano puta pokazao kao (portupgrade npr.).
fenomenalan serverski sistem bez obzira da li će Sada sledi mala šetnja kroz port sistem našeg BSD
opsluživati velike sajtove ili nekoliko foruma. a: cd /usr/ports/www/rubygemrails && make
Stvoren je sa idejom da pruža stabilnost, bezbednost install clean će za vas instalirati Rails okruženje.
i kvalitet rada i ideji je ostao dosledan. Trenutno vam neće biti tako važno da li je uključena
Lighttpd (Lighty) je web server koji je na sebe i podrška za baze podataka, ali Rails uključuje
skrenuo pažnju visokim performansama i PostrgeSQL i MySQL. Kada instalacija bude gotova
jednostavnošću upotrebe i konfigurisanja. Bez obzira proverimo da li je sve prošlo kako treba.
da li ste fan Apache projekta ili ne, Lighty je moyra# rails --version
aplikacija koja će vas veoma prijatno iznenaditi. Rails 1.1.2
Kvalitet i performanse su bile glavni razlog da se on Ukoliko dobijete identičan ili sličan rezultat (u
nađe kao preporuka za pisanje aplikacija u Railsu. zavisnosti od verzije portova ovo može varirati) sve
PostgreSQL je baza podataka po kvalitetu najbliža je prošlo savršeno. Vreme je sada da pokrenemo
vlasničkim bazama kakva je Oracle, a opet slobodna. prvu RoR aplikaciju. U ovom tekstu se nećemo
Ukoliko želite ozbiljnu platformu za svoje aplikacije previše obazirati na detalje izlaznih rezultata
nemojte se dvoumiti ni jednu jedinu sekundu pokrenutih komandi jer će oni biti važni tek kada
PostgreSQL je vaš izbor. krenemo u detaljno proučavanje Ruby jezika. Ovaj
Rails je priča za sebe. Zašto uvoditi još jedan jezik i tekst pokriva administratorski posao
još jedno razvojno okruiženje kada ih je tako puno osposobljavanja sistema za rad.
već stvoreno. To će pomisliti svako ko nikada nije mkdir /home/user/apps
video mogućnosti Ruby on Rails razvojnog cd /home/user/apps
okruženja. Pregledan i čist kod, potpuno objektno moyra# rails demo
orijentisano programiranje, potpuna primena MVC create
principa... create app/controllers
create app/helpers
Prvi koraci - RooooooooR!! create app/models
Ovaj tekst je napisan sa ciljem da javnosti prikaže create app/views/layouts
novog i veoma moćnog igrača na web sceni i biće create config/environments
prvi u nizu Ruby on Rails tekstova. Pravljenje sajtova create components
više nije slaganje HTML strana i ubacivanje CSS create db
klasa. Danas je nezamislivo da se neko ozbiljno create doc
upusti u posao razvoja aplikacija za Internet, a da to create lib
"mod_rewrite", "/dispatch.fcgi"
# "mod_redirect",
# "mod_alias", fastcgi.server = ( ".fcgi" =>
"mod_access", ( "localhost" =>
# "mod_cml", (
# "mod_trigger_b4_dl", "socket" =>
# "mod_auth", "/var/lighttpd/site.socket",
# "mod_status", "bin-path" =>
# "mod_setenv", "/home/user/apps/demo/public/dispatch.fcgi"
"mod_fastcgi", ,
# "mod_proxy", "bin-environment" => ( "RAILS_ENV"
# "mod_simple_vhost", => "production" ),
# "mod_evhost", "min-procs" => 5,
# "mod_userdir", "max-procs" => 5,
# "mod_cgi", "idle-timeout" => 60
# "mod_compress", )
# "mod_ssi", )
# "mod_usertrack", )
# "mod_expire", }
# "mod_secdownload", Svakako, vama ostaje sloboda da datoteku
# "mod_rrdtool", konfigurišete po sopstvenoj volji i potrebama. Ipak,
"mod_accesslog" ) poslednja stavka, povezivanje sa RoR, će biti
Napomena: svaki od modula koje vidite na listi se identična ovoj. Vreme je da pokrenemo
nalazi u Lighty serveru. Ipak, većina ih je server:lighttpd D f /usr/local/etc/lighttpd.conf.
iskomentarisana jer vam neće svi trebati, a svaki od Ukoliko sada posetite navedeni domen iz host dela
njih dodatno opterećuje sistem. Za normalan rad će konfiguracije, gems.freeyourmind.com, dobićete istu
biti dovoljno da Lighty bude podešen kao na ovoj onu stranicu kao kada ste koristili lokalnu adresu i
listi. port 3000. Ukoliko želite da se Lighty pokreće pri
U redu server.documentroot = "/home/web/" podizanju sistema dovoljno je da u /etc/rc.conf
određujete korenu lokaciju vaših stranica. U našem datoteku dodate red: lighttpd_enable="YES".
primeru će to biti /home/user/apps. Na vama je da
odlučite gde će se nalaziti vaše stranice. PostgreSQL - poslednji dodatak
Potrebno je da serveru kažemo gde se nalazi log Kao što je već rečeno slovo P u čudnoj reči FLPR
datoteka: accesslog.filename = stoji za PostrgeSQL. Postrges, kako se popularnije
"/var/log/lighttpd.access.log" zove, je moćna i robusna baza podataka koja će vam
I konačno, povežimo naš RoR sistem sa pravim veb pružiti mnoge blagodeti velikih baza kakva je
serverom: Oracle, a opet biti slobodan i otvoren softver.
#RoR conf Instalacija i konfiguracija Postgresa je jako
$HTTP["host"] =~ "gems.freeyourmind.com" { jednostavna... ovo već postaje fraza.
server.document-root = cd /usr/ports/databases/postgresql81server &&
"/home/user/apps/demo/public/" make install clean je sve što je potrebno da uradite
server.errorlog = kako bi se sa Interneta skinula i kompajlirala
"/home/user/apps/demo/log/site/lighttpd- najnovija verzija ove sjajne baze podataka. Pošto smo
error.log" instalirali serverski i klijentski deo potrebno je da
accesslog.filename = inicijalno pokrenemo server:
"/home/user/apps/demo/log/site/lighttpd- moyra#su -l pgsql -c initdb
access.log" This database system will be initialized
url.rewrite = ( "^/$" => "index.html", with username "pgsql".
"^([^.]+)$" => "$1.html" ) This user will own all the data files and
server.error-handler-404 = must also own the server process.
CREATE USER
Creating directory /usr/local/pgsql/data Sada smo dodali korisnika nwr na listu korisnika
Creating directory koji mogu da prave baze podataka. Odjavićemo se
/usr/local/pgsql/data/base kao pgsql i root korisnik i prebaciti na nalog
Creating directory regularnog korisnika. Sada naš korisnik može da
/usr/local/pgsql/data/global napravi svoju prvu bazu podataka što će i učiniti:
Creating directory $ /usr/local/bin/createdb mydb
/usr/local/pgsql/data/pg_xlog Baza je napravljena, ali je vreme da se napravi
Creating template1 database in nalog u samoj bazi koji će se koristiti pri razvoju
/usr/local/pgsql/data/base/1 aplikacija:
$ /usr/local/bin/psql mydb
[snip] Welcome to psql, the PostgreSQL interactive
terminal.
Success. You can now start the database
server using: Type: \copyright for distribution terms
/usr/local/bin/postmaster -D \h for help with SQL commands
/usr/local/pgsql/data \? for help on internal slash commands
or \g or terminate with semicolon to execute
/usr/local/bin/pg_ctl -D query
/usr/local/pgsql/data -l logfile start \q to quit
Primetićete da server nismo pokrenuli kao root
korisnik već kao pgsql. Pri instalaciji Postgres kreira mydb=#create user demo with password
sopstvenog korisnika koji će biti zadužen za 'sifra';
pokretanje servera. Ukoliko vam se desi da potpuno CREATE USER
neobjašnjivo ne možete pokrenuti Postgres server Ovde bi valjalo da obratite pažnju da komanda za
proverite da li ste prijavljeni kao adekvatan korisnik pristup bazi varira opet od sistema do sistema. Jako
jer u većini slučajeva korisnici baš zbog te greške često će biti dovoljno da umesto čitave putanje
imaju probleme. unesete samo pgsql ili pg_ctl. U ovom slučaju je
Pokretanjem jedne od dve predložene komande korišćena komanda koja će se pojaviti na većini
(obratite pažnju na poslednje redove inicijalnog sistema.
porketanja servera) startujemo Postgres. Ukoliko
želite da se server sam uključuje pri pokretanju Ruby put
kompjutera dovoljno je da u /etc/rc.conf dodate Sada smo postavili temelje za aplikacije koje ćemo
sledeći red: pisati koristeći sjajni RoR. Mogli ste da primetite da
postgresql_enable="YES" tekst nije prikazao ni jedan jedini red Ruby koda.
Kao što je već napomenuto, iz bezbednosnih Kako se znatiželjni korisnici ne bi razočarali, a kako
razloga nije dozvoljeno svim korisnicima da bi se već ovde završilo sa klišeom "Hello World"
pristupaju bazama. Kako bi nam bilo odista teško da koda predstavljamo vam:
sve radimo kao pgsql (Ime ovog korisnika varira od def say_hello
sistema do sistema i od verzije do verzije server. result = "Hello World"
Može biti postgres, postmaster, pg_sql...) vreme je return result
da svom korisniku, koji će praviti RoR aplikacije, end
omogućimo da da radi sa bazama podataka. Kao Eto, Ruby je rekao "Zdravo svete". Sada vam
root korisnik se prebacite u pgsql korisnika i zatim dajemo malo vremena da "svarite" sve iznete
pokrenite sledeću komandu: informacije i pripremite svoj FLPR za dalji rad. Vrata
$ /usr/local/bin/createuser nwr čarobnog RoR sveta su se upravo otvorila.
Shall the new user be allowed to create Korisne adrese: www.freebsd.org www.lighttpd.org,
databases? (y/n) y www.postgresql.org www.rubyonrails.com www.flpr.org
Shall the new user be allowed to create
more new users? (y/n) y ~Marko Milenović
može naći u izdanju Mikro Knjige. Knjigu je veoma
while (<>) {
chomp;
print join("\t", (split \:\)[0, 2, 1,5]),
"\n";
}
Kada vidite ovako nešto, verovatno se pitate da li je
sve kako valja sa čovekom koji je to napisao. Postoje
dva moguća odgovora na to pitanje. Prvi je da je sa
tom osobom sve kako bi i trebalo, ali da je u
nedostatku inspiracije za pisanje programa pustila
svoju mačku da se suptilno prošeta preko tastature.
Drugi, vrlo verovatniji, je da imate posla sa Perl
programerom.
Ukoliko planirate da ga razumete, biće vam
potrebno ili neko sredstvo za pospešavanje mašte ili
dobar vodič. Ovo drugo zvuči kao daleko bolje
rešenje pa ćemo vam ukazati na mogućnosti jednog
odličnog i neverovatno zabavnog vodiča koji je pre
nekoliko nedelja stigao u naše krajeve.
ispisane tekstove na dnu strana, ove nikako nemojte
propustiti.
Topla preporuka svakome ko želi da sazna nešto
više o Patološkom električnom rasadniku ludosti ili
Perlu.
Bez obzira što će mnogi reći da je Perl prevaziđen
jezik on će još dugo biti sa nama te će biti korisno
pročitati ovi knjigu. Ako ni zbog čega drugog onda
zbog dobre zabave i kvalitetnog sadržaja koji donosi.
"Perl je pomalo ružan. To je tačno. Simbol
izdavačke kuće O'Reilly za Perl je kamila, životinja
na naslovnoj strani večne knjige sa kamilom
(poznate i pod nazivom Programming Perl), rođake
knjige sa lamom (i njene sestre, knjige sa alpakom).
Kamile su takođe pomalo ružne. Ipak, one vredno
rade, čak i u lošim uslovima. Kamile obavljaju posao
uprkos teškoćama, čak i kada izgledaju loše i
ponekad vas pljunu. Perl je pomalo sličan kamili".
~Marko Milenović
Miloš Rančić
Na osnovu razvoja umrežavanja računara, sve do
konačnog ujedinjenja u Internet, nastala je određena
supkultura koja je u određenim svojim delovima
poprimila i jasne kulturne osobine. Koliko je kao
supkultura postojala dok ju je činila mala grupa
poznavalaca računara na Masačusetskom institutu
za tehnologiju, zajedno sa još nekim grupama po
drugim univerzitetima u SAD i, eventualno,
pojedincima van njih; prerasla je u kulturu kada je
kodifikacija rudimentarnih principa počela da biva
široko neformalno prihvaćena. Treba imati na umu
da su mnoge tekovine te kulture danas svakodnevica
i u zvaničnim kulturnim i tehničkim šablonima.
Iz laboratorija MITa je tokom šezdesetih i
sedamdesetih godina dvadesetog veka izašlo nešto
što bi se moglo nazvati osnovnim hakerskim
principom, ali i srži kulture slobodnog softvera:
Verovanje da je deljenje informacija i drugih resursa
moćno dobro .
Tako je zanimljivo da je čitav jedan esnaf, esnaf
ljudi koji se bave programiranjem i administrijom
računara na Internetu, u svoj (sup)kulturni kod
ugradio slobodu informacije kao bitan deo svog
identiteta. Teško je pronaći drugi esnaf koji ima tako
duboko ukorenjen slobodarski stav.
Literatura
● Danny Yee, Development, Ethical Trading, and Free Software , Final version November 30th 1999
(http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html)
● Haker na Vikipediji (http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker)
● Hakerska etika na Vikipediji (http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_ethic)
● Hakerska kultura na Vikipediji (http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_culture)
● Hakerski manifest na Vikipediji (http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_Manifesto)
● Heroji racunarske revolucije na Vikipediji
(http://en.wikipedia.org/wiki/Hackers:_Heroes_of_the_Computer_Revolution)
● Jaron Lanier, Piracy is Your Friend (http://www.maui.net/~zen_gtr/zgzinepg4.html)
● Rodney P. Riegle, Ph.D., The Death and Rebirth of Plagiarism Ethics and Education in the InfoSphere
(http://www.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm)
● Some Confusing or Loaded Words and Phrases that are Worth Avoiding
(http://www.gnu.org/philosophy/wordstoavoid.html)
COPYRIGHT (C) 2000,2001,2002 subject matter or whether it is published as a printed book. We
FREE SOFTWARE FOUNDATION, INC. 51 recommend this License principally for works whose purpose is
FRANKLIN ST, FIFTH FLOOR, BOSTON, instruction or reference.
MA 021101301 USA EVERYONE
IS PERMITTED TO COPY AND DISTRIBUTE 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
VERBATIM COPIES OF THIS LICENSE
DOCUMENT, BUT CHANGING IT IS NOT This License applies to any manual or other work, in any medium,
ALLOWED. that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
distributed under the terms of this License. Such a notice grants a
0. PREAMBLE worldwide, royaltyfree license, unlimited in duration, to use that
work under the conditions stated herein. The "Document", below,
The purpose of this License is to refers to any such manual or work. Any member of the public is a
make a manual, textbook, or other licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy,
functional and useful document modify or distribute the work in a way requiring permission under
"free" in the sense of freedom: to copyright law.
assure everyone the effective
freedom to copy and redistribute A "Modified Version" of the Document means any work containing
it, with or without modifying it, the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
either commercially or modifications and/or translated into another language.
noncommercially. Secondarily, this
License preserves for the author A "Secondary Section" is a named appendix or a frontmatter section
and publisher a way to get credit of the Document that deals exclusively with the relationship of the
for their work, while not being publishers or authors of the Document to the Document's overall
considered responsible for subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
modifications made by others. directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a
textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
This License is a kind of mathematics.) The relationship could be a matter of historical
"copyleft", which means that connection with the subject or with related matters, or of legal,
derivative works of the document commercial, philosophical, ethical or political position regarding
must themselves be free in the them.
same sense. It complements the
GNU General Public License, The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
which is a copyleft license are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that
designed for free software. says that the Document is released under this License. If a section does
not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be
We have designed this License in designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant
order to use it for manuals for free Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections
software, because free software then there are none.
needs free documentation: a free
program should come with The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as
manuals providing the same FrontCover Texts or BackCover Texts, in the notice that says that the
freedoms that the software does. Document is released under this License. A FrontCover Text may be
But this License is not limited to at most 5 words, and a BackCover Text may be at most 25 words.
software manuals; it can be used
for any textual work, regardless of A "Transparent" copy of the Document means a machinereadable
copy, represented in a format whose specification is available to the
general public, that is suitable for appear in the title page. For works in formats which do not have any
revising the document title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent
straightforwardly with generic text appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of
editors or (for images composed of the text.
pixels) generic paint programs or
(for drawings) some widely A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document
available drawing editor, and that whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses
is suitable for input to text following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ
formatters or for automatic stands for a specific section name mentioned below, such as
translation to a variety of formats "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".)
suitable for input to text To "Preserve the Title" of such a section when you modify the
formatters. A copy made in an Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to
otherwise Transparent file format this definition.
whose markup, or absence of
markup, has been arranged to The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice
thwart or discourage subsequent which states that this License applies to the Document. These
modification by readers is not Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in
Transparent. An image format is this License, but only as regards disclaiming warranties: any other
not Transparent if used for any implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
substantial amount of text. A copy no effect on the meaning of this License.
that is not "Transparent" is called
"Opaque". 2. VERBATIM COPYING
Examples of suitable formats for You may copy and distribute the Document in any medium, either
Transparent copies include plain commercially or noncommercially, provided that this License, the
ASCII without markup, Texinfo copyright notices, and the license notice saying this License applies to
input format, LaTeX input format, the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
SGML or XML using a publicly conditions whatsoever to those of this License. You may not use
available DTD, and standard technical measures to obstruct or control the reading or further
conforming simple HTML, copying of the copies you make or distribute. However, you may
PostScript or PDF designed for accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large
human modification. Examples of enough number of copies you must also follow the conditions in
transparent image formats include section 3.
PNG, XCF and JPG. Opaque
formats include proprietary You may also lend copies, under the same conditions stated above,
formats that can be read and and you may publicly display copies.
edited only by proprietary word
processors, SGML or XML for 3. COPYING IN QUANTITY
which the DTD and/or processing
tools are not generally available, If you publish printed copies (or copies in media that commonly
and the machinegenerated HTML, have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and
PostScript or PDF produced by the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose
some word processors for output the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
purposes only. Texts: FrontCover Texts on the front cover, and BackCover Texts on
the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you
The "Title Page" means, for a as the publisher of these copies. The front cover must present the full
printed book, the title page itself, title with all words of the title equally prominent and visible. You may
plus such following pages as are add other material on the covers in addition. Copying with changes
needed to hold, legibly, the limited to the covers, as long as they preserve the title of the
material this License requires to Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim
copying in other respects. release the Modified Version under precisely this License, with the
Modified Version filling the role of the Document, thus licensing
If the required texts for either distribution and modification of the Modified Version to whoever
cover are too voluminous to fit possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the
legibly, you should put the first Modified Version:
ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, ● A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
and continue the rest onto adjacent from that of the Document, and from those of previous versions
pages. (which should, if there were any, be listed in the History section of
the Document). You may use the same title as a previous version if
If you publish or distribute the original publisher of that version gives permission.
Opaque copies of the Document ● B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
numbering more than 100, you responsible for authorship of the modifications in the Modified
must either include a machine Version, together with at least five of the principal authors of the
readable Transparent copy along Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
with each Opaque copy, or state in unless they release you from this requirement.
or with each Opaque copy a ● C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified
computernetwork location from Version, as the publisher.
which the general networkusing ● D. Preserve all the copyright notices of the Document.
public has access to download ● E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
using publicstandard network adjacent to the other copyright notices.
protocols a complete Transparent ● F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
copy of the Document, free of giving the public permission to use the Modified Version under the
added material. If you use the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
latter option, you must take ● G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
reasonably prudent steps, when and required Cover Texts given in the Document's license notice.
you begin distribution of Opaque ● H. Include an unaltered copy of this License.
copies in quantity, to ensure that ● I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add
this Transparent copy will remain to it an item stating at least the title, year, new authors, and
thus accessible at the stated publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
location until at least one year after there is no section Entitled "History" in the Document, create one
the last time you distribute an stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
Opaque copy (directly or through given on its Title Page, then add an item describing the Modified
your agents or retailers) of that Version as stated in the previous sentence.
edition to the public. ● J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
It is requested, but not required, the network locations given in the Document for previous versions
that you contact the authors of the it was based on. These may be placed in the "History" section. You
Document well before may omit a network location for a work that was published at least
redistributing any large number of four years before the Document itself, or if the original publisher of
copies, to give them a chance to the version it refers to gives permission.
provide you with an updated ● K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
version of the Document. Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the
substance and tone of each of the contributor acknowledgements
4. MODIFICATIONS and/or dedications given therein.
● L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in
You may copy and distribute a their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are
Modified Version of the Document not considered part of the section titles.
under the conditions of sections 2 ● M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may
and 3 above, provided that you not be included in the Modified Version.
● N. Do not retitle any existing old one.
section to be Entitled
"Endorsements" or to conflict in The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this
title with any Invariant Section. License give permission to use their names for publicity for or to
● O. Preserve any Warranty assert or imply endorsement of any Modified Version.
Disclaimers.
5. COMBINING DOCUMENTS
If the Modified Version includes
new frontmatter sections or You may combine the Document with other documents released
appendices that qualify as under this License, under the terms defined in section 4 above for
Secondary Sections and contain no modified versions, provided that you include in the combination all of
material copied from the the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified,
Document, you may at your option and list them all as Invariant Sections of your combined work in its
designate some or all of these license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
sections as invariant. To do this,
add their titles to the list of The combined work need only contain one copy of this License, and
Invariant Sections in the Modified multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
Version's license notice. These titles copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
must be distinct from any other different contents, make the title of each such section unique by
section titles. adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author
or publisher of that section if known, or else a unique number. Make
You may add a section Entitled the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections
"Endorsements", provided it in the license notice of the combined work.
contains nothing but endorsements
of your Modified Version by In the combination, you must combine any sections Entitled
various partiesfor example, "History" in the various original documents, forming one section
statements of peer review or that Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled
the text has been approved by an "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You
organization as the authoritative must delete all sections Entitled "Endorsements."
definition of a standard.
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may add a passage of up to
five words as a FrontCover Text, You may make a collection consisting of the Document and other
and a passage of up to 25 words as documents released under this License, and replace the individual
a BackCover Text, to the end of copies of this License in the various documents with a single copy that
the list of Cover Texts in the is included in the collection, provided that you follow the rules of this
Modified Version. Only one License for verbatim copying of each of the documents in all other
passage of FrontCover Text and respects.
one of BackCover Text may be
added by (or through You may extract a single document from such a collection, and
arrangements made by) any one distribute it individually under this License, provided you insert a
entity. If the Document already copy of this License into the extracted document, and follow this
includes a cover text for the same License in all other respects regarding verbatim copying of that
cover, previously added by you or document.
by arrangement made by the same
entity you are acting on behalf of, 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
you may not add another; but you
may replace the old one, on A compilation of the Document or its derivatives with other separate
explicit permission from the and independent documents or works, in or on a volume of a storage
previous publisher that added the or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright
resulting from the compilation is disclaimer, the original version will prevail.
not used to limit the legal rights of
the compilation's users beyond If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
what the individual works permit. "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its
When the Document is included in Title (section 1) will typically require changing the actual title.
an aggregate, this License does not
apply to the other works in the 9. TERMINATION
aggregate which are not
themselves derivative works of the You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
Document. except as expressly provided for under this License. Any other
attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void,
If the Cover Text requirement of and will automatically terminate your rights under this License.
section 3 is applicable to these However, parties who have received copies, or rights, from you under
copies of the Document, then if the this License will not have their licenses terminated so long as such
Document is less than one half of parties remain in full compliance.
the entire aggregate, the
Document's Cover Texts may be 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
placed on covers that bracket the
Document within the aggregate, or The Free Software Foundation may publish new, revised versions of
the electronic equivalent of covers the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
if the Document is in electronic versions will be similar in spirit to the present version, but may differ
form. Otherwise they must appear in detail to address new problems or concerns. See
on printed covers that bracket the http://www.gnu.org/copyleft/.
whole aggregate.
Each version of the License is given a distinguishing version number.
8. TRANSLATION If the Document specifies that a particular numbered version of this
License "or any later version" applies to it, you have the option of
Translation is considered a kind following the terms and conditions either of that specified version or
of modification, so you may of any later version that has been published (not as a draft) by the Free
distribute translations of the Software Foundation. If the Document does not specify a version
Document under the terms of number of this License, you may choose any version ever published
section 4. Replacing Invariant (not as a draft) by the Free Software Foundation.
Sections with translations requires
special permission from their
copyright holders, but you may How to use this License for your documents
include translations of some or all To use this License in a document you have written, include a copy
Invariant Sections in addition to of the License in the document and put the following copyright and
the original versions of these license notices just after the title page:
Invariant Sections. You may
include a translation of this Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
License, and all the license notices Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
in the Document, and any document under the terms of the GNU Free Documentation License,
Warranty Disclaimers, provided Version 1.2 or any later version published by the Free Software
that you also include the original Foundation; with no Invariant Sections, no FrontCover Texts, and no
English version of this License and BackCover
the original versions of those Texts.
notices and disclaimers. In case of A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
a disagreement between the Documentation License".
translation and the original version If you have Invariant Sections, FrontCover Texts and BackCover
of this License or a notice or Texts, replace the "with...Texts." line with this: with the Invariant
Sections being LIST THEIR
TITLES, with the FrontCover
Texts being LIST, and with the
BackCover Texts being LIST.