Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
60Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Perubahan Makna Dalam Bahasa Melayu

Perubahan Makna Dalam Bahasa Melayu

Ratings: (0)|Views: 6,253|Likes:
Published by Noralia Roslan

More info:

categoriesTypes, Research
Published by: Noralia Roslan on Apr 01, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, DOC, TXT or read online from Scribd
See More
See less

03/02/2014

pdf

text

original

 
PERUBAHAN MAKNA DALAM BAHASA MELAYU : SATU DISKUSISEMANTIK LEKSIKAL
Oleh Noralia Binti RoslanBidang perkamusan merupakan elemen yang amat penting dalam bahasa kerana kamusmerupakan perakam bahasa, pada satu-satu masa. Menurut S. Nathesan (2001:65), bahasayang digunakan oleh masyarakat pada satu-satu ketika, terutamanya kosa kata, dirakam didalam kamus. Untuk tujuan tersebut, sejak zaman dahulu lagi, bermacam-macam kamus telahdisusun dan diterbitkan. Antara kamus terawal yang disusun dalam Bahasa Melayu adalah
kamus Swettenham
yang diusahakan pada abad ke-19. Beberapa kata yang terdapat dalam
kamus Swettenham
ini telah mengalami perubahan makna, kerana mengalami penyempitanmakna, perluasan makna atau pertambahan makna. Perubahan makna merupakan salah satufenomena bahasa yang selalu berlaku dalam mana-mana bahasa di dunia. Oleh kerana sifatkedinamikannya, evolusinya dan akibat terdedah kepada pelbagai fenomena sepertipertembungan dengan bahasa-bahasa lain serta faktor-faktor sosial seperti tabu iaitu unsur-unsur larangan, kemasukan idea-idea baru dan perkembangan ilmu-ilmu baharu seperti sainsdan teknologi, maka bahasa sentiasa menampilkan perubahan makna yang sekali gusmerupakan topik utama perbincangan makalah ini.Pada umumnya, bahasa merupakan sistem komunikasi yang amat penting bagimanusia. Sebagai suatu unsur yang dinamik, bahasa sentiasa dianalisis dan didekati denganmenggunakan perbagai pendekatan untuk mengkajinya. Antara pendekatan yang dapatdigunakan untuk mengkaji bahasa ialah pendekatan makna. Bidang kajian makna ini menurutAbdullah Yusof, Alias Mohd Yatim dan Ra’in Shaari (2009:31), turut melibatkan salah satucabang leksikal iaitu istilah leksikon yang merujuk kepada kamus atau perbendaharaan katasesuatu bahasa atau sesuatu bidang. Bidang makna atau semantik, yang sebenarnya menjadisebahagian daripada ilmu linguistik ini, menjadi suatu hal yang amat penting memandangkanhal kajian bahasa tidak akan sempurna jika tidak ada unsur makna. Bahasa, menurut R. H.Robbins (1952) menegaskan bahawa kajian makna merupakan salah satu bahagian yangpenting dalam linguistik am. Sementara itu, Firth (1944) menegaskan bahawa makna menjadiinti dalam kajian bahasa. Lazimnya, kata ‘makna’ memberi erti ‘maksud’ atau ‘erti’. Walaubagaimanapun, kata makna boleh diberi bermacam-macam pergertian lagi. Misalnya,menurut Ogden dan Richard dalam buku The Meaning of Meaning (1956) pernah memberi16 pengertian dan erti bagi makna, antaranya makna adalah suatu yang intrinsik, pokok,
 
kemahuan, dan suata peristiwa yang diharapkan. Dengan demikian, kita dapatmembayangkan betapa rumitnya maksud bagi perkataan ‘makna’.Sepintas lalu, terdapat banyak faktor yang boleh mendorong kearah perubahan maknadalam bahasa. Ullman (1957), telah menyenaraikan enam sebab bagi perubahan maknaantaranya termasuk sebab-sebab linguistik (bahasa), sejarah, sosial, psikologi, pengaruh luar dan keperluan untuk kata baharu. Manakala Bloomfield (1992), pula telah menyenaraikansembilan jenis perubahan yang berlaku dalam bahasa. Menurut beliau, perubahan maknadalam bahasa berlaku akibat daripada perluasan makna, penyempitan makna, metafora,metonimi, sinekdoksi, hiperbola, litotes, pejorasi dan ameliorasi.Sehubungan dengan itu menurut S. Nathesan lagi, didapati sejak zaman dahulu lagibahasa Melayu sebagai bahasa dinamik telah mengalami perubahan dari segi struktur dankosa katanya. Dalam kajian semantik leksikal ini, kosa kata bahasa melayu ini ditinjau darisegi diakronik, iaitu perkembangan leksikal dan makna kata tersebut dalam Bahasa melayu.Untuk tujuan tersebut, dua buah kamus dikenalpasti iaitu pertama,
Kamus Swettenham
(KS)yang mewakili zaman dahulu dan keduanya ialah
kamus Inggeris-Melayu Dewan EdisiRingkas
(KD) yang mewakili zaman sekarang. Selain itu, kajian semantik leksikal menurutUllman (1957:34), merupakan domain kajian makna perkataan akan meneliti maknaperkataan, kesignifikan imbuhan, perbezaan antara makna kata majmuk dengankomponennya dan lain-lain. Kajian ini berusaha untuk meneliti perubahan dalam semantik yang dialami oleh Bahasa Melayu. Justeru, untuk tujuan ini, kosa kata Bahasa Melayu danBahasa Inggeris disusun oleh Frank Swettenham pada tahun 1881 dijadikan asas kosa kataBahasa Melayu untuk melihat perubahan makna pada kosa kata tersebut, diteliti pula
KamusInggeris-Melayu Dewan Edisi Ringkas
yang diterbitkan pada tahun 1995.
Definisi dan konteks
Terdapat beberapa takrif konsep asas dalam analisis yang dilakukan ini. Antaranya adalahdefinisi perubahan makna, perluasan makna dan penyempitan makna. Menurut Stern(1965:163), perubahan makna bagi sesuatu kata ialah “apabila sesuatu kata digunakan untuk menyatakan suatu makna yang belum pernah dinyatakan lagi”. Seterusnya, definisi perluasanmakna menurut Mohd Ra’in Shaari dan Abdullah Yusof (2008:240), diertikan sebagai prosesmeluaskan atau memperbesar komponen makna suatu perkataan, manakala prosespenyempitan pula adalah proses mengecilkan atau mengurangkan komponen makna suatuperkataan. Misalnya, contoh bagi perluasan makna kata taman, pada suatu masa dahulu hanya
 
digunakan untuk merujuk kepada ‘kebun bunga’ atau ‘taman bunga’ sahaja, tetapi maknanyasekarang telah diperluaskan untuk mencakupi makna tambahan seperti ‘kawasan perumahan’,kawasan perindustrian’ dan ‘kawasan alam semula jadi seperti Taman Kinabalu’. Demikianjuga kata datuk kini, bukan sahaja digunakan untuk merujuk bapa kepada ayah atau ibuseseorang, malah sebagai gelaran kehormat oleh raja bagi orang - orang tertentu kerana jasa -jasa yang telah mereka taburkan. Begitu juga dalam Bahasa Melayu, bagi kata yangmengalami penyempitan makna, misalnya kata daging digunakan merujuk kepada ‘daginglembu’ sahaja, tetapi bagi daging lain pula, disebut daging kambing, daging ayam, ataudaging arnab. Sedangkan, makna sebenar dalam kamus bagi istilah daging adalah ‘isi padamanusia atau binatang antara kulit dan tulang’ (Kamus Dewan, 1994). Hal ini menunjukkanwujudnya penyempitan makna pada istilah daging dalam komunikasi sehari-harianmasyarakat Melayu.Sehubungan dengan itu, konteks memainkan peranan untuk menghilangkankekaburan dan ketidakjelasan makna. Konteks juga berfungsi untuk menetapkan makna bagiperkataan dalam satu – satu ujaran atau tulisan. Misalnya, untuk membezakan golongan katauntuk menentukan makna, seperti dalam kata ‘bilas (basuh / cuci)’ sebagai kata kerja dan‘bilas (kabur)’ sebagai kata adjektif, konteks amat perlu.
 
Konteks juga menjadi amatmustahak dalam hal homonim. Umpamanya, untuk membezakan antara haus sebagai rasadahaga atau berkurangannya besar kerana tergosok, kita perlu lihat pada konteks penggunaanayat atau ujaran tersebut. Mungkin, dalam ayat ini ‘Kami semua rasa haus, selepas berjalankaki ke rumah’ maknanya ialah rasa dahaga.
 
Dalam hal ini, Wittgenstein dalam bukunyaPhilosophical Investigations (1953), yang juga seorang ahli falsafah yang terkenal, pernahdengan tegas menyatakan bahawa makna kata tidak dapat diketahui kecuali dilihat dalampenggunaannya, atau dalam konteks penggunaannya. Demikian juga, Ullmann telahberhujah bahawa, makna perkataan hanya dapat ditentukan berdasarkan penelitian terhadappenggunaannya sahaja.
Analisis makna dalam kamus Swettenham
Dalam perbincangan ini, kesemua leksikon yang disenaraikan dalam
kamus Swettenham
diteliti satu persatu dan sebanyak 100 patah perkataan yang telah dikenalpasti, sudahmengalami perubahan makna iaitu sama ada yang berubah secara keseluruhan, yangmendapat tambahan makna atau yang mengalami penyempitan atau pengkhususan makna,disenaraikan di dalam satu jadual. Kata-kata daripada Bahasa Inggeris yang dipadankan

Activity (60)

You've already reviewed this. Edit your review.
nisspitas liked this
Nathesan Sellappan added this note|
This is plagarised article based on book Makna dalam Bahasa Melayu. Such unethical practices should be condonned in academic circles. Such articles SHOULD not be published in Scribd.com
1 thousand reads
1 hundred reads
Joen Medona liked this
cuksam27 liked this
cuksam27 liked this
Are U Are U liked this
Farah Elriani liked this
Najwa Zulkuflly liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->