You are on page 1of 4

NOMBRE Y TITULOS DEL ETERNO Y DE SU HIJO UNIGENITO

EN LA HISTORIA JUDIA ANTIGUA.

Sólo un Nombre Para El Padre: 'YÁOHUH UL'.


Sólo un Nombre Para Su Hijo: 'YAOHÚSHUA'.
Sólo un Nombre Para El Espíritu Santo: ‘RÚKHA hol-HODSHÚA.
Los títulos para el Hijo son: Molkhiúl (Rey), hol-Mehushkháy (el Mesías),
(el Ungido), (Rey de Reyes), (Príncipe de la Paz), (el Pan de Vida), (Abogado), (Salvador), (Redentor), etc.

UL (se pronuncia 'ul') significa el 'Todopoderoso Creador Eterno'.


YÁOHU es el Nombre verdadero, real, y genuino de nuestro Creador! 'YÁOHU' (pronunciado 'Iáo
- juu').

Molkhiúl Yaohúshua hol-Mehushkháy, “Rey Yaohúshua, el Mesías”


El Auténtico. (Se pronuncia: mol-khii-uul yáo-jú-shua jol-me-jush-kháy).

Rúkha hol-Hodshúa (se pronuncia: rú-kja hol-Hod-shúa, con acento en la primera sílaba
'rú' de la primera palabra y en 'shú' de la última palabra)

El pueblo Judío es llamado 'Yaohudim' por el Todopoderoso Yáohuh.


Si el Nombre del Hacedor fuera 'Yahweh' a su pueblo se le llamaría 'Yahwehdim' lo cual suena orible
sin H, y es cacófono.

¿Por qué no 'Jehovah'? Porque el Mesías tendría que llamarse 'JEHOSHUA' como aparece escrito en
algunas traducciones bíblicas y los profetas se llamarían por consiguiente de esta forma:

Isaiah (Isaías) hubiera sido traducido como 'Isayeh'


Zechariah (Zacarías) hubiera sido traducido como 'Zecharayeh'
Zephaniah (Sofonías) hubiera sido traducido como 'Zephanayeh' Yaokhanam (Juan) hubiera sido
traducido como 'Yehkhanam'
No sólo son palabras cacófonas (desagradables de oír) al ser escuchadas por la gente judía, sino
también que son palabras imposibles en el lenguaje Hebreo, otra vez, porque no existe la letra 'J' en
este lenguaje celestial. El Hebreo es el idioma dado al hombre por el Hacedor en
el Jardín del Edén, el lenguaje natural del hombre! El hebreo arcaico, original, es el idioma más puro
y el primero en ser hablado por el hombre. Recuerde el hebreo arcaico y no el lenguaje moderno,
común y corriente que se usa hoy por hoy.

La palabra 'jehovah' fue confeccionada o inventada tiempo atrás trasponiendo las vocales de la
palabra 'adonai' en el tetragramma 'YHVH'. Entre las comunidades del antiguo culto fenicio-
babilónico, el ídolo 'Adonis' era muy popular entre las masas griegas paganas, y fue del nombre de
este ídolo de donde se tomó la palabra 'Adonai'. Las vocales de la palabra 'Adonai' fueron
trasladadas al tetragramma (YHVH) y la palabra resultante fue 'jehovah'. Aún más, la palabra
'Adonai' no estaba (NO EXISTE) en las Sagradas Escrituras Hebreas originales (Tanakh). Esta fue
también otra adulteración, una adición al traducirlas al griego.
El significado real de la palabra 'yehovah' es destrucción, desolación, perdición (recuerde que no hay
letra 'J' en el Hebreo, ni arcaico, ni moderno). Una sencilla investigación sobre los significados y
etimologías de estas palabras revelará esto claramente. La palabra 'jehovah' no es más sino una
ficción de los instrumentos y ardides del hombre, y no verdaderamente el Nombre de nuestro único
Creador.

Es incorrecto referirse al verdadero Mesías como 'Yahshua' o 'Yeshua'


En el Hebreo arcaico, las palabras 'az' y 'eyz' se refieren a 'una cabra'. Así que cuando Usted dice
'yahshua' o 'yeshua', literalmente quiere decir: 'la cabra salvará', en Hebreo arcaico signnifica
eso. Usted puede comprobar esto fácilmente buscando las palabras raíces usadas para la palabra
'cabra' en las Escrituras Hebreas. Investigue el artículo en una concordancia del Diccionario Hebreo-
Caldeo o en cualquier Concordancia confiable. La cuestión vital es lo que decimos, como se
interpreta de las Sagradas Escrituras, y a cuáles espíritus invisibles se refieren estos sonidos, sin
importar como se deletrea. Ya que en Hebreo arcaico el nombre para una cabra es 'az' y 'eyz', uno se
seguirá refiriendo a ella, así estas palabras arcaicas se deletreen como 'ahz' o 'ehyz' o 'aaazz' o 'ace',
especialmente cuando se dirige en oración a espíritus invisibles.
Note que las palabras 'dios', 'deus', 'theos', 'josh' y 'zeus', todas se refieren al mismo ser espiritual
invisible en la región sobrenatural; o sea, sin importar cómo la deletrean, ya que los sonidos
producidos llaman al mismo ídolo ser-espiritual. Por ejemplo, si Ud. invoca al enemigo invisible, ja-
satán, él responderá así Ud. lo deletree 'zheytan' o 'z-taan'. Así que cuando Ud. invoque a 'yahshua' o
a 'yeshua', seguro que la cabra estará contenta de que Ud. la llame su redentora.
Recuerde, cuando dos palabras diferentes se pronuncian con apenas alguna diferencia en la posición
de la lengua contra el paladar o los labios, las palabras son las mismas, por lo menos en lo que se
refiere a invocar a seres espirituales invisibles.
Por ejemplo, si Ud. invoca al enemigo invisible, ja-satán, él responderá así Ud. lo deletree 'zheytan' o
'z-taan'. Así que cuando Ud. invoque a 'yahshua' o a 'yeshua', seguro que la cabra estará contenta de
que Ud. la llame su redentora. Es la realización de su misión, embaucar y hacer que el desprevenido
lo tome como el redentor. Al impostor, y francamente a la imitación.
Es por lo tanto erróneo referirse al genuino Mesías como 'yahshua' o 'yeshua'. El Nombre correcto y
preciso del Mesías es: YAOHÚSHUA (pronunciado: 'yáo - júu - shua' - acentuado en la 'a' de la
primera y la 'u' de la segunda segunda sílaba). El Nombre 'YAOHÚSHUA' significa clara e
indudablemente, EL PODER DE YÁOHU PARA SALVAR!
Este preciso Nombre original lleva el Nombre real del Creador, el Padre. Es el Nombre verdadero
del auténtico Mesías - YAOHÚSHUA!

Porqué no usar los nombras 'Ha-Shem' o 'Adonai'


Las palabras raíces son idólatras, a saber: 'Shem' - de la raíz 'Shemiramis' la diosa babilónico-Asiria.
'Adonai' - de la raíz
'Adonis' - el antiguo ídolo Greco-Fenicio.

¿Porqué no llamar 'Jesús' al Mesías?


Esta palabra es la traducción griega del Hebreo original usada por los traductores humanos, para
facilitar su aceptación entre el mundo greco parlante durante los primeros tiempos; también que los
griegos de ése tiempo estaban tan apegados a su adoración pagana de 'Zeus' y también de 'Dionisos';
de modo que el Nombre genuino del Mesías fue traducido como una versión más familiar y
agradable, 'Iesous', de la cual se tomó la muy popular de 'Jesús'. Otra razón fue que el Nombre
original de nuestro Salvador - 'YAOHÚSHUA' - era bastante difícil de pronunciar por los Griegos,
así que pensaron que era mejor cambiarlo para hacerlo más fácil de pronunciar, sin darse cuenta
totalmente entonces que estaban tratando con el Nombre de Aquél por el cual fueron hechas todas las
cosas! Tales cambios fueron hechos sin autorización y absolutamente presuntuosos!
El profeta Jeremías lo dijo en Jeremías 8:8 - '¿Cómo podéis decir que sois sabios, aunque tengáis las
palabras de YÁOHU UL, cuando la pluma de los escribas las han alterado?'. Por lo tanto, seamos
verdaderamente sabios y no mezclemos nuestra pura adoración con las idolatrías mitológicas griegas!
La salvación viene del pueblo Judío, no de los Griegos, ¿recuerda? Y esto está escrito claramente en
las Sagradas Escrituras. Por lo tanto veneremos al Santo de Israel - 'YÁOHU' y hagamos del Mesías
real - 'YAOHÚSHUA' - el Salvador y Rector de nuestras vidas! usando sus nombres hebreos. No hay
otro Nombre bajo el cielo dado a los hombres mediante el cual debemos salvarnos, a excepción de
ese Nombre 'YAOHÚSHUA'!
En ningún otro nombre se encuentra la Salvación, ningún otro!
Leer en Hechos 4:12. 'Tu llamarás Su Nombre -'YAOHÚSHUA' porque Él salvará a Su pueblo de
sus pecados!' Mateo 1:21.

¿Es correcto usar el título de 'El Shaddai'?


La forma correcta es: 'UL SHUA-ODÁI'
No. Es incorrecto. Una simple investigación sobre la verdadera persona de 'El' en la mitología
Caldea y Babilónica, revelará que 'El' fue un ídolo pagano muy popular en la historia temprana de
estos pueblos. Era un ídolo asociado con el incesto, el deseo, la inmoralidad y la alevosía. La
palabra 'Shaddai' se refiere a espíritus seductores del reino inicuo. El uso de este título activa a los
espíritus seductores con las características inmorales de 'El' - atrayendo a mucha gente a la esclavitud
de la idolatría pagana. Aún las brujas saben esto y usan este título específico en sus encantamientos,
sesiones de curación por fe y adoración satánica.
Compruébelo siempre! Usted evitará las trampas sutiles y las tretas ocultos del enemigo. No vaya
simplemente con la multitud. Ancho es el camino que lleva a la destrucción (yehovah) y muchos irán
a él. Aun las aves examinan cualquier cosa que sea un posible alimento, antes de tomarlo y
tragárselo, y seguramente Ud. es más sabio que los pájaros. Sea verdaderamente sabio. Así que
revíselos antes de que Ud. reconozca y reciba a 'dios', 'jesus', 'je-zeus', 'cristo', 'jehovah', señor,
shemiramis, elohim, allah, etc. Es su vida eterna la que está en riesgo!

El título correcto del verdadero Creador YÁOHU UL, basado en el Hebreo arcaico, es 'UL SHUA-
ODÁI' - que literalmente significa 'El Todopoderoso Eterno cuya Salvación es suficiente' - o sea,
YÁOHU UL, el verdadero.
Recuerde que hay una fina línea entre los billetes genuinos y los falsos. No encontrará un billete de
tres dólares falsificado. El falso es casi similar al auténtico, discernible solamente mediante una
verificación por encima y completa. Mucho más cuando se trata de seres espirituales y sobrenaturales
invisibles. Sea muy cuidadoso, porque lo que está en juego es toda su vida aquí y en la otra.

¿Es apropiado usar el título 'Élohim'?


Es impropio y equivocado. ¿Por qué? Porque la palabra 'Élohim' es ni más ni menos que el plural de
'El' - cuyos peligros ya han sido discutidos antes. El título correcto y preciso es 'ULHÍM' en el
Hebreo arcaico. Se pronuncia 'ul - hím' - con acento en la última sílaba. Esta mala traducción del
original 'ULHÍM' en 'Élohim' fue uno de los descalabros revelados en Jeremías 8:8, de la Tanakh o
Escrituras Hebreas. Usted puede fácilmente confirmar esto en cualquier enciclopedia, Concordancia
Bíblica, el diccionario Hebreo-Caldeo y en otro material de referencia similar.
¿Es correcto referirse al Espíritu como 'Ruach ha- Kodesh'?
Este es francamente un penoso error. Uno debiera ser muy cuidadoso cuando se trate del Espíritu de
YÁOHU UL, porque blasfemar contra el Espíritu de YÁOHU UL es imperdonable, en este mundo y
en el por venir, dijo Molkhiúl YAOHÚSHUA en Mateo 12:31-32.
En Hebreo arcaico, la palabra 'ruah' significa 'maligno, inicuo, malo' - (Diccionario
Hebreo-Caldeo #7455 por Genesius o Strong). De otro lado, la palabra 'akko' literalmente significa
'cabra salvaje' (Diccionario Hebreo-Caldeo #689). Así que cuando Ud. pronuncia las palabras
'Ruach ha-Kodesh' - en el mundo invisible del espíritu Ud. se está refiriendo a e invocando uno
de los títulos de la cabra salvaje, que es satir, o más comúnmente conocido como ja-satán (el dragón,
la serpiente, el embaucador, el impostor).
La forma correcta de llamar al Espíritu de YÁOJU UL es: 'RÚKHA hol-HODSHÚA (se
pronuncia: rú-kja hol-Hod-shúa, con acento en la primera sílaba 'rú' de la primera palabra y en 'shú'
de la última palabra).O, alternativamente: 'RÚKHA-YAOHÚSHUA' ó 'RÚKHA-YÁOHUH'.
Nuevamente, Ud. puede querer decir una cosa pero pronuncia una cosa completamente diferente.
Ud. puede ser sincero, pero estar sinceramente equivocado. Tenga cuidado porque ahí está este
notorio impostor oculto detrás de todas estas malas traducciones.
Ciertamente, 'Mi pueblo es destruído por falta de conocimiento' dice YÁOHUH UL en Oseas 4:6 de
la Tanakh, Sagradas Escrituras.
Pero ahora Ud. está en conocimiento a este respecto, así que la destrucción se rinde.
La verdad es la verdad y no hay sustituto para ella, no importa cuán aparentemente se la altere. Está
mal! Y una mentira es una mentira, es una mentira, una mentira!
A propósito, el nombre real de ja-satán o el enemigo es 'satir'- basado en las Escrituras Hebreas.
Sabiendo esto, seguramente Ud. abandonará la idea de llamar a ese nombre maligno. Y dejen de
llamar 'pastores' a la gente, ya que 'pasators' significa literalmente 'la boca o el vocero de satir, o ja-
satán'. Compruebe la palabra 'satur', 'satyr', y 'satar' en cualquier Concordancia Hebreo-Caldea
confiable y encontrará que se refiere a la 'cabra' -la vieja serpiente, el dragón, ja-satán.
El nombre de “Je-hovah” (he aquí la desgracia en Hebreo).
La palabra "Zeus" o "Theos", que a través del tiempo, ha degenerado en "Dios".
Jesús nunca llamó “Jehová” ni “Yahweh” al Padre, sino solamente “PADRE” (Abba).
El pronuncio en reiteradas ocasiones el nombre Santo del Padre y con toda seguridad
no fue ni Jehovah ni Yahveh.
“JEHOVÁ” forma en que ha llegado hasta nosotros el nombre propio que los israelitas dieron a Dios.
Por “reverencia” y para no pronunciar el sagrado nombre, los israelitas contemporáneos leían Adonai
(® Señor) o Elohim (® Dios) donde figuraba el nombre de Jehová. Como las vocales del nombre
«Jehová» no se escribían, “se perdió la pronunciación propia” dicen por allí, y poco a poco se
sustituyeron por las vocales de Adonai (a/e-o-a). Así se acuñó la ortografía JeHoVaH, que quedó
establecida desde el siglo VI d.C. Los escribas dominantes del hebreo arcaico jamás usaron la palabra
Adonai o Elohim y si pronunciaban con muchísima reverencia el nombre del Eterno. Esperamos que
esta información sea de gran importancia para Ud. amigo lector que está investigando y buscando la
verdad.

Dirección Vía Correo: OHOL YAOHUSHUA, P. O. BOX 1482, JERUSALEM, ISRAEL 91014
E-Mail: YAOHUSHUA@email.msn.com

You might also like