Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
7Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Cioran, Emil - 6 Entrevistas Aisladas

Cioran, Emil - 6 Entrevistas Aisladas

Ratings: (0)|Views: 123|Likes:
Published by george_gorenko3688

More info:

Published by: george_gorenko3688 on Apr 03, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/04/2013

pdf

text

original

 
 EMIL CIORANseis entrevistas aisladas
(ediciones alma_perro)
 
EL AMIGO DE LO PEOR Entrevista de Christian Bussy
Para saludar la aparición de su libro Sur lescimes du desespoir obra inédita, escrita enRumania en 1934, Pierre André Boutang y Oceaniqueshabían programado la difusión, el 26 de marzo, deun documento único; una entrevista televisada deCioran, realizado por Christian Bussy para la RTBF en 1973. en el último momento Cioran se opuso a suradiodifusión. Publicamos algunos fragmentos deesa entrevista excepcional que, a más de mediosiglo de distancia, hace eco de las obras dejuventud que descubrimos hoy.
Christian Bussy
: A su llegada a Francia, en1937, ¿intentó usted conocer a los escritores quele gustaban?
Cioran
: Absolutamente no. Sólo lo hice cuandoapareció mi primer libro, Précis de décompositionen 1949. Antes, yo no conocía a ningún escritor,ningún filósofo, ningún intelectual. Yo nopertenezco a ese mundo.
C.B
: A pesar de todo, usted saltó labarrera...
Cioran
: ¡Si se puede decir! Llevé porentonces, sobre todo, lo que se podría llamar unavida mundana. A comienzos de los cincuenta yo ibaa los cócteles. Después de tres, tal vez cuatroaños, me cansé. Siempre he vivido en el fondo, almargen de la sociedad.
C.B
: A pesar de todo, escribir un libro esentrar a la sociedad. ¿Qué le decidió a escribirese primer libro, en 1949?
Cioran
: La historia d ese libro es bastantecuriosa. Dos años antes, 1947, estaba yo en Dieppey me divertía traduciendo Mallarmé al rumano.Cuando digo que me divertía, esa es una manera de
 
hablar, pues de pronto me di cuenta de que eso eraabsurdo, que era tiempo perdido, puesto que yo novolvería jamás a Rumania, y que, en suma, estabayo traduciendo a un ilustre poeta clásico a unalengua desconocida. Regresé entonces a París ytomé la decisión de escribir directamente enlengua francesa, por mi propia cuenta; ese es elorigen de Précis de décomposition. Por lo demás,todo lo que he escrito, lo he escrito en momentosde depresión. No he escrito nunca uno de mislibros para hacer un libro, sino siempre con unfin terapéutico. Es difícil de expresar, pero mislibros no son tales.
C.B
: A la pregunta, ¿por qué escribe usted?,respondía Paul Valery: Por debilidad. ¿Es éste, unpoco, el caso de usted?
Cioran
: Es mucho más que debilidad. Unaespecie de miseria, de descenso... El libroaparece después de eso y como un accidente.
C.B
: ¿Escribe usted también acaso, paraconocer a los hombres? ¿Para tener testigos?
Cioran
: ¡Ah eso no! Cuando se escribe enestado de crisis, no se piensa en los demás. Siverdaderamente quiere usted que se trate de undiálogo, entonces sería...
C.B
: ¿Un diálogo con usted mismo?
Cioran
: No, con Dios. En el sentido en que mislibros son el encuentro de una soledad con otrasoledad, pues Dios está más solo de lo que podamosestarlo nosotros.
C.B
: Dicen que usted es nihilista. ¿Esverdadero esto, o falso?
Cioran
: No, no soy nihilista. No soy nada.Digamos que tengo acceso de nihilismo. Soy unnegador, ciertamente. A condición de precisar quela negación no es en mí abstracta sino visceral.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->