Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1


Ratings: (0)|Views: 33 |Likes:
Published by Roberto Andreacchio

More info:

Published by: Roberto Andreacchio on Apr 18, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less





The Upanishads
Translated and Commentatedby
Swami Paramananda
From the Original Sanskrit Text
A Penn State Electronic Classics Series Publication
The Upanishads
trans. with commentary by Swami Paramananda
is a publication of the Pennsyl-vania State University. This Portable Document file is furnished free and without any charge of any kind. Any person using this document file, for any purpose, and in any way does so at hisor her own risk. Neither the Pennsylvania State University nor Jim Manis, Faculty Editor, noranyone associated with the Pennsylvania State University assumes any responsibility for thematerial contained within the document or for the file as an electronic transmission, in anyway.
The Upanishads
trans. with commentary by Swami Paramananda
the Pennsylvania State Univer-sity,
 Electronic Classics Series
, Jim Manis, Faculty Editor, Hazleton, PA 18202-1291 is a PortableDocument File produced as part of an ongoing student publication project to bring classicalworks of literature, in English, to free and easy access of those wishing to make use of them.Cover Design: Jim ManisCopyright © 2001 The Pennsylvania State University
The Pennsylvania State University is an equal opportunity university.
3The Upanishads
The Upanishads
Translated and CommentatedbySwami ParamanandaFrom the Original Sanskrit Text
This volume is reverently dedicated to all seekers of truthand lovers of wisdom.
The translator’s idea of rendering the Upanishads intoclear simple English, accessible to Occidental readers, hadits origin in a visit paid to a Boston friend in 1909. Thegentleman, then battling with a fatal malady, took fromhis library shelf a translation of the Upanishads and, open-ing it, expressed deep regret that the obscure and unfa-miliar form shut from him what he felt to be profoundand vital teaching.The desire to unlock the closed doors of this ancienttreasure house, awakened at that time, led to a series of classes on the Upanishads at The Vedanta Centre of Bos-ton during its early days in St. Botolph Street. The trans-lation and commentary then given were transcribed and,after studious revision, were published in the Centre’smonthly magazine, “The Message of the East,” in 1913and 1914…. Still further revision has brought it to itspresent form.So far as was consistent with a faithful rendering of theSanskrit text, the Swami throughout his translation hassought to eliminate all that might seem obscure and con-fusing to the modern mind. While retaining in remark-able measure the rhythm and archaic force of the lines,he has tried not to sacrifice directness and simplicity of style. Where he has been obliged to use the Sanskrit termfor lack of an exact English equivalent, he has invariablyinterpreted it by a familiar English word in brackets; and

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->