Professional Documents
Culture Documents
PROTOKOL O SARADNJI
potpisan između
zainteresovanih pravnih i fizičkih lica, formalnih i neformalnih grupa, nevladinih i vladinih organizacija,
domaćih i međunarodnih organziacija (u daljem tekstu potpisnici),
OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Potpisnici Protokola se obavezuju na saradnju na pitanjima zaštite područja od opšteg interesa Prenj-
Čvrsnica-Čabulja-Vran.
Saradnja podrazumijeva zajedničko djelovanje na aktivnostima zaštite područja od opšteg interesa Prenj-
Čvrsnica-Čabulja-Vran i iskorištavanja potencijala ovog područja na principima održivog razvoja.
Član 2.
Potpisnici protokola se obavezuju da će poštovati odredbe ovog Protokola i drugih internih akata
Inicijative.
Protokol može potpisati bilo koje pravno ili fizičko lice, formalna ili neformalna grupa, nevladina ili vladina
organizacija, domaća ili međunarodna organizacija. Potpisivanjem Protokola potpisnici postaju članovi
Inicijative za Prenj.
Član 3.
Djelovanje iz člana 1, stav 2, odnosi se na:
• hitno proglašenje nacionalnog parka Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran, kao područja od opšteg interesa;
• pokretanje stručne i javne diskusije o trasi autoputa na koridoru Vc u zoni planiranog Nacionalnog parka
Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran;
• valorizaciju ukupnih prirodnih potencijala područja Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran;
• zaustavljanje svih vidova ugrožavanja prirodnih vrijednosti (geomorfoloških, bioloških, hidroloških,
pejzažnih i dr.) područja Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran;
• zaustavljanje nelegalne eksploatacije prirodnih resursa, lova i ribolova na području Prenj-Čvrsnica-
Čabulja-Vran;
• povećanje učešća javnosti u procesima donošenja odluka u vezi upravljanja područjem Prenj-Čvrsnica-
Čabulja-Vran;
• obrazovanje o održivom razvoju i prednostima življenja i privređivanja stanovništva u zoni Nacionalnog
parka Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran;
• podizanje svijesti javnosti o vrijednostima područja od opšteg interesa Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran.
RAZMJENA INFORMACIJA
Član 4.
Potpisnici se obavezuju da će sve njima dostupne informacije o aktivnostima u smislu člana 3 ustupati
ostalim potpisnicima.
U cilju što brže i jednostavnije razmjene informacija potpisnici će se koristiti svim dostupnim sredstvima
komunikacije.
ODNOSI SA JAVNOŠĆU
Član 5.
Potpisnici Protokola se obavezuju da će u izjavama za medije iznositi samo tačne i usaglašene informacije
o aktivnostima i stavovima Inicijative za Prenj.
INICIJATIVA ZA PRENJ
ZAJEDNIČKE AKCIJE
Član 6.
Na inicijativu jedne ili više potpisnika može se organizovati zajednička aktivnost.
Zajedničke aktivnosti u smislu stava 1, ovog člana, se odnose na javne skupove, kampove, peticije, javne
diskusije, konferencije, projekte, aktivnosti zagovaranja, edukacije i slično.
ZASTUPANJE
Član 7.
Koordinaciono tijelo Inicijative je Koordinacioni odbor Inicijative za Prenj (u daljem tekstu Koordinacioni
odbor). Inicijalni Koordinacioni odbor čine:
-
-
-
-
-
U rad Koordinacionog odbora se mogu uključivati ili iz njega isključivati potpisnici protokola.
Član 8.
Koordinacioni odbor će u roku od 15 dana od datuma potpisivanja protokola od strane najmanje deset
(10) potpisnika, odredili odgovorna lica za zastupanje i predstavljanje u javnosti.
ZAVRŠNE ODREDBE
Član 9.
Protokol se počinje primjenjivati od dana potpisivanja protokola od strane najmanje pet potpisnika.
Član 10.
Svaki potpisnik potpisuje protokol u dva originalna primjerka. Potpisnik zadržava jedan primjerak, a jedan
se dostavlja odgovornim licima za zastupanje i predstavljanje.