You are on page 1of 20

Surdocegueira

Professora: Clarissa L. B. F. Guerretta


“Não há barreiras que o ser humano não possa transpor.”

Helen Keller
• De olho em você
• Em maio de 2008, Essa é uma história verdadeira sobre dois
animais: Uma gata que se chama CASHEW (em português de
CAJU), e um cachorro que se chama Libby, os donos deles são
de Guia Cães da América. É uma história tão linda, ela, Cashew
tem 14 anos, que é cega e surda. Você pode estar se
perguntando como é que ficar em torno de Cashew? O melhor
amigo de Cashew é um cachorro chamado Libby, ele atua
como se fosse no lugar dela e ajuda a evitar os obstáculos e
leva-lá a sua comida. Todas as noites, Libby dorme ao lado
dela, quando ela vai ao passeio, ele vai atrás dela. Sem a Libby,
ela seria perdida e é muita solitária..Incrível, mas é verdade:
Este é um animal que sabe o que precisa ser feito, e fazer de
todos os dias para sua amiga.
• “Surdocegos são os indivíduos que tem uma
perda substancial de audição e visão, de tal
modo que a combinação das suas deficiências
causa extrema dificuldade na conquista de
habilidades educacionais, vocacionais, de lazer
e social”. (Kinney, 1977, p. 21).
Fazendo contato:
• Sempre deixe o cliente que está DeafBlind saber que você está lá.
Abordagem a partir da frente e passar gradualmente para o lado para dar ao
cliente a oportunidade de utilizar os resíduos de visão central ou periférica
disponíveis.
• Se não houver resposta indicando que o cliente que você tem visto, coloque a
mão sobre o cliente na mão ou braço e deixe-o lá para que ele / ela pode
facilmente localizar você.. Evite tocar o que pode ser surpreendente.
• Neste ponto o cliente pode responder por um aumento mão para indicar que
ela / ele requer comunicação tátil, o cliente também pode responder usando o
seu método preferido de comunicação para saudá-lo.
• Apresente-se, usando o cliente do método preferido de comunicação, mesmo
se você souber o cliente. Sempre identificar-se quando alguém que se
aproxima DeafBlind, tendo a certeza que ela / ele tenha entendido que você.
COMUNICAÇÃO MODOS
• Qual é o cliente de modo preferido de comunicação?
• Que modalidade (s) de comunicação será usado se uma mudança do modo
do cliente primário é necessária? (ou seja: o cliente torna-se visualmente
fatigados, não há má iluminação, as luzes estão desativadas para um vídeo,
ou no caso de um "apagão")
• Se estiver usando tátil dedo ortografia, são abreviaturas ou curto cortes
aceitável para o indivíduo? Em caso afirmativo, quais são eles?
• Determine a taxa ou velocidade de interpretar o cliente prefere.
Mobilidade e do acesso
• Pergunte se o cliente vai exigir um avistado guia; não assuma
ela / ele vai
• Nunca pegue o cliente na mão ou braço para puxar ou boi ele /
ela, e nunca empurre o cliente na frente de você.
• Aconselhar o cliente de qualquer perigosos obstáculos, etapas
ou passagens estreitas; o cliente não tem qualquer sinal para este
tipo de informação? (Discuta este antes do tempo)
• Evite interpretar ou comunicando enquanto a pé ou utilizando
avistado guia, já que este pode ser perturbador e perigoso; se
interpretação é necessária no trânsito, pára, comunicar e, em
seguida, retomar a pé quando a comunicação tiver cessado.
• Existe acesso cadeira de rodas, se for necessário?
Cessão de Comprimento

• Dois intérpretes são necessários, para permitir a


quebra, se a cessão é de mais de uma hora.
• É muito importante lembrar que o cliente pode
também exigir uma pausa.
INTERPRETAÇÃO DO
AMBIENTE
• É muito importante lembrar que o cliente pode também exigir uma pausa.
• Informar o cliente de todas as novas chegadas, as pessoas saem, ou outras
alterações no ambiente físico.
• Interpretar emocional, dinâmica, cabeça, posturas corporais, etc
• Indicar quem está falando por nome, e não apontar, se você ainda não sabe
todos os nomes, a utilização de um assento ou (nametags) gráfico tornará
mais fácil fornecer esta informação. Se não tiver sido feito, solicitar a
assistência no sentido de tornar um assento gráfico, ou pedir que as pessoas
os seus nomes antes de falar.
CÓDIGOS DE
INTERPRETAÇÃO
• Os sinais devem ser claros e distintos.
• Coloque expressões, sentimentos e linguagem corporal "para as suas mãos."
• Suas mãos podem transmitir o seu humor e até a sua personalidade!
• Sinais difícil discriminar entre podem precisar de ser soletrada dedo, isto é:
‘branco' e ‘branco (cor)'.
• Os sinais que geralmente podem ser diferenciadas por leitura labial terão de
ser digitadas dedo, ou seja: "luta" e "concorrência".
Lugares

• Confortável assento com bom voltar apoio é extremamente importante, para


manter qualquer estresse sobre os ombros e costas a um mínimo.
• Almofadas podem ser colocadas sob cotovelos para longas sessões.
VESTUÁRIO

• Longas unhas pode ser um problema; manter


unhas aparadas e suave. Não polonês desgaste,
devido a possíveis reflexos.
• Remova todas as jóias, incluindo anéis,
pulseiras e brincos, independentemente do
estilo de comunicação utilizado.
HIGIENE PESSOAL

• Perfumes fortes ou creme pós-barba, deve ser evitado.


• Fumaça, suor ou odor forte odor dos alimentos, tais como alho ou cebola,
pode ser particularmente perturbador para o cliente ou para o intérprete.
Borboletas de Zagorsk
É um documentário produzido pela BBC em 1992 que
trata do trabalho desenvolvido em uma escola russa
com crianças surdas e cegas, inspirado nos estudos de
Ley Vygotsky. A obra tem 40 minutos de duração e se
passa na cidade de Zagorsk, a 80 km de Moscou.
• Coloque seu braço levando atrás de
suas costas lentamente para indicar
que o seu parceiro devem passar
diretamente para trás se a passagem
será restrito por um breve tempo.. Se
será para mais de um momento,
você pode colocar o seu parceiro na
mão em seu ombro e orienta-los
neste caminho até à passagem
apaga-se.
• Escadarias: Algumas pessoas
querem ser informados de que
existem escadas, algumas pessoas
só querem que você para fazer
uma pausa, um passo para baixo
ou para cima para o primeiro
degrau e depois prosseguir. Se há
um lado ferroviários, eu costumo
colocar o meu parceiro a mão
sobre ela e então eles podem
continuar a agarrar-me com a sua
outra mão ou utilizar as suas cana
se tiverem um.
Laura Bridgmam
• Nasceu em 21 de dezembro de 1829 e faleceu em 24 de maio de
1889, foi uma conhecida mulher estado 0 unidense surdocega, a
primeira a estudar significativamente a língua inglesa, cerca de
50 anos antes de Helen Keller
• Laura nasceu sem qualquer deficiência mas, aos dois anos de
idade, adoeceu com escarlatina, ficando surdocega.
• No ano 1837 Laura foi para a Escola Perkins para Cegos. Foi
professora de Anne Sullivan.

You might also like