You are on page 1of 8
YAPI@ KREDI CTR EIT DZS ee Dr. Mesut Uyar - Hayrullah Gok* The Fate of the Library of the Imperial School of Engineering - Il We announced in our first article that we we had located a portion of the books listed in the inventory of the COURS Imperial School of Engineering Library, which was [ oa thought to have been lost, and had incorporated them MATHEMATIQUES, into the Historical Archives and Museum of the War Ant College as well as locating another portion of the books.! We also introduced there the personal library of Ebubekir Ratib Efendi, which constitutes an important part of the library inventory. In this second article we shall introduce the other books we have located’ from the School of Engineering Library. The first book we shall introduce is one of three European-printed foreign publications? in the Library inventory and a rather important work, purchased in 1979 by the School's Principal Mustafa Bey. This book is the is first printing of volume four of Etienne Bézout's? work | px wwrmuemexovave titled Cours de Mathématiques 0 L’'Usage de Corps Royal de “wEecrmn tArtileries (Mlus. 1], which was printed in 1772 by the Imprimerie Royal. Unfortunately neither the remaining Mus. volumes nor the other two books have been found. The seal of the School of Engineering Library appears on the last page of the book together with an Ottoman phrase, “Nazir 0 Cag-1 Mezbur” and a seal belonging to an individual by the name of “Mehmed Emin Abdullah...[7]” What makes the book even more important are the signs of intensive use. The binding is well- worn, and on several pages Ottoman translations have been written in lead pen- cil above the French wards. The same signs of intensive use are evident on other copies of Bézout that we have to hand. Apparently several different peo- ple atternpted to translate the book into Ottoman. The second book is Théodore Durtubie’s Manuel de L’Artileur, Magimel, Paris, 1795.6 What makes this copy particularly interesting is the evidence that approximately half of it saw intensive use and the fact that the words Muhendishane-i HiimayGn” were inscribed twice on the title page and later blacked out (Illus. 2] Through our research we established that a major portion of the man- uscript works listed in the School of Engineering Library inventory are now in the Manuscript Works Collection of the Library of the Military Museum. We conjecture that these works were turned over to the Military Museum prior to the First World War. Since the majority of these manuscripts, each of which is of enormous importance for the history 2 > = © 4 oe amewnar wroeer Mus. 2 * Faculty members at the Turkish Army Academy, mesutuyar@yahoo.com; hayrullahgokf@yahoo.com 12 of science in Turkey, originated from the Treasury of the Imperial Palace, some of them bear the seals and ownership labels of the Sultan, Without going into detail here, we shall confine ourselves to identifying briefly those works that also bear the seal of the School of Engineering.” Manuscripts Works currently listed in the Inventory of the School of Engineering Library and in the Manuscript Collection of the Library of the Military Museum. Hulasat el-hisab A collection of the works of three authors (Sibt-iil Mardini, Bahaeddin el-Amili and Musa Kadiz&del.® Usuleu Hikem fi Nizamii! Umem Ibrahim Miteferrika [dedicated to Sultan Mahmud 1]? The books titled Huldsat el-Hisab ve Usulu Hikem fi Nizami'l Umem were among the first to enter the Library inventory in 1793. Kitabii'l Kénuni’-Mes'ti ff im e-Nuctim Ebu el-Reyhan Muhammed bin Ahmed el Birint (In this work, which was composed for Sultan Mes‘ud of Ghazna, as well as ownership labels there are the seals of various sultans including Sultan Fatin Mehmed the Conqueror. This is an extremely old and valuable manu- script.]!! Tahrirf Kitab-1 Apollonius fi e-Mahrutdt fi ilm el-Hendese Nasuriddin el-Tudsi (The seals of various sultans, including that of Sultan Fatih Mehmed the Conqueror, are found in this work. The chapter titles and diagrams were inscribed liquid gold. An important copy]"! Takvimii!-Buldan Sipahizade Muhammed bin Ali!? Mecmu'ati' Hey'et el-Cedide ve el-Kadime Translated from the Latin by Ibrahim Miteferrika in 1733. (Translator’s copy, one of its kind)'? Tahrir el-lklides (The title of the first work, which appears in the School of Engineering records as Killiyat-1 Nasiu't-Tasi.) Muhammed Nasuriddin el-Tdsi [This is a very valuable collection which was copied at the behest of Sultan Fatih Mehmed and bears his seals. A colla- tion of 19 of Tsi’s works. A very rare and valuable work)" Tahrir Kitab el-Mu’tayat l-iklides Muhammed Nasuriddin el-Tasi (A collation of 17 works, similar to the preceding. It was copied between 1315 and 1317 by the renowned mathematician and optician, Kemaleddin el-Farisi. A very valuable work]!5 Hendese Kitab Osman bin Abdiilmenn&n (Translated from books in Hungarian and French.)'® ElMuhittive (This appears as the Risdlei Muhit/ Giyaseddin Cemsid in the School of Engineering records.) Giyaseddin Cemsid el-Kasi!? Nusret el-lsiam ve el-siirur fi tahri-i Atlas Mayor (Appears as Egkal Atlas Minor Terciimesi in the School of Engineering records. Nine volumes total.) Abubekir bir Behram el-Dimeski (Translated from the Latin for Sultan Mehmet Iv)'® Mecmudat el-Mesdil fi el-Hendese [Only one volume extant; the other two are missing.]'? Kitab Telhfs ebViahritat fi eKHendese A collection of works by three different authors (Mahmud bin Kasim bin el-fazl el-isfehan?, Muin el-Miineccim el Kasni and Abdur 'rezzak bin Muhammed2? Tahwir-i Kitab tiL-Mi'tteyded Lklides Nasiruddin el-Tasi (2]2" Kitab Telhis el-Mifiah Ebu Yakup Yusuf el-Sekkaki?2 Kitab't! usul-i el-Asliye fi el-hendese Collected joint works of Muhammed bin Sartak and Coban bin Sirkir bin Muhammed bin Saltuk el-Varakini23 Kavl li Ibn ebHeysem fi Serh Beni Musa (The title of the first work. It appears in the School of Engineering records as Mecméa‘a-i Resditi Ibni'l-Heysem Ba'zha fi semt’Lkible ve B4'ziha fi Hatt Nisfin-nehér ve Baziha fi irtfali Kutub,) ibn el-Heysem, Ebu

You might also like