Professional Documents
Culture Documents
En 1987 vuelve a Barcelona donde empieza los estudios Superiores de Filología Hispánica en la
Universidad Central de Barcelona que abandonará tres años después para dedicarse por
completo al teatro. Realiza estudios de interpretación con Fernando Grifell en La Casona, una de
las más prestigiosas escuelas privadas de teatro de la ciudad (Método de las Acciones Físicas
Elementales de Stanislavski), con profesores como Pepe Castillo y Graciela Casanova y profesores
invitados como Jorge Eines, Rogelio Rivel, Miguel de Marchi, Jorge Vera, Ángel Facio y Ramon Simó
(Retórica de la Emoción según Stanislavski). Paralelamente realiza también un curso de traducción
en la Escuela Superior de Intérpretes y Traductores de la Universidad Autónoma y un curso de
Literatura Dramática con Ricard Salvat, dramaturgo y teórico del teatro de prestigio internacional.
Participa en el montaje Ur Faust de Goethe, presentado en las Jornadas de Teatro Universitario.
1
En 1988 crea la compañía de teatro independiente MOO TEATRE. De 1988 a 1993 escribe y dirige
una serie de piezas breves para dicha compañía que se presentan en la Transmarató de
l’Espectacle en el Mercat de les Flors tituladas Mujeres Comiendo Sopa, Algunas aclaraciones
sobre la polémica y desconocida juventud de Shylock, Nuevo Informe sobre el estado de salud del
Dr. Jekyll, Algunas ventajas sobre la prostitución en tiempo de entreguerras y La insoportable niñez
de Bárbara y Rebeca Nightingale, todas ellas de carácter radicalmente experimental. Como actor
interviene en obras como Calígula de Albert Camus, El balcón de Jean Genet y El verdadero oeste
de Sam Shepard.
Entre 1993 y 1994 intensifica su labor pedagógica, que había comenzado ya años atrás,
impartiendo numerosos cursos, talleres y seminarios de Interpretación, Expresión Corporal, Voz y
Dicción, Dramaturgia y Escritura Dramática y Técnicas Teatrales en Barcelona, Madrid, San
Sebastián, Sevilla, Granada y Las Palmas de Gran Canaria para niños, jóvenes y adultos. Como
actor participa en El avaro de Moliere, y el Proceso por la sombra de un burro obra radiofónica de
Friedrich Dürrenmatt adaptada al teatro. Se incorpora a los Talleres de Dramaturgia impartidos
por José Sanchis Sinisterra en la Sala Beckett de Barcelona, reconocidos en todo el país por su
labor, no sólo pedagógica, sino también de investigación de diversos lenguajes de la escritura
dramática. Dirige obras por encargo de varias compañías catalanas como El auténtico amigo de
Carlos Goldoni con la compañía Traspunt Teatre de Cardona, Frank V. Comedia de una banca
privada con la compañía Diamante de Zaragoza o Revolta de Bruixes de Josep Maria Benet i Jornet
con la compañía del Teatro Municipal de Calonge.
Durante estos años trabaja como asesor de dramaturgia y dirección en espectáculos de Danza
Española y Contemporánea en compañías como Búbulus Danza (Carles Salas) cuya obra fue
estrenada en el SAT Sant Andreu Teatre o Increpación (Montse Sánchez y Ramón Baeza), Y tú no
estás con la Compañía de Roberto G. Alonso, estrenada en la sala Adriá Gual de Barcelona en
coproducción con el Departamento de Cultura de la Generalitat de Catalunya y presentado en el
Festival Internacional Danza Valencia. Dirige el musical Aspectos de Kurt Weill sobre canciones del
compositor alemán.
2
Desarrolla actividades como dramaturgo y traductor (Tamerlán el Grande de Christopher Marlowe
y Piezas breves de Harold Pinter) y trabaja en la redacción de una pieza dramática titulada
Penúltimo Ensayo. En 1997 estrena La Lección de Eugène Ionesco en el Centro Artesá de Gracia,
con actores del Instituto del Teatro, que dirige y en la que interpreta el papel principal.
A finales de 1998, poco antes de dejar España, estrena un espectáculo sobre la Historia del
Soldado de Igor Stravinsky con texto propio que se estrenará en Gerona. Como pedagogo realiza
un curso de especialización en Construcción y manipulación de títeres y máscaras teatrales.
En 1999 sale de España y reside en distintos lugares de Europa dedicándose casi exclusivamente a
la escritura de obras dramáticas poniendo a punto textos inéditos como Homenaje a Margot
Azotada, Un hombre tranquilo, Pornografía o El Asalto.
Dirige la versión española de Ibusár de Parti Nagy Lajos, traducida por un equipo de traductores
profesionales y estrenada en el marco del Festival Internacional de Teatro de Institutos Bilingües
con el apoyo de la Asesoría de Educación de la Embajada Española en Budapest. Imparte
seminarios de Escritura Dramática en la el Departamento de Español de la Universidad de ELTE en
Budapest. Participa en la asesoría artística del Festival Internacional de Teatro Contemporáneo
de Budapest.
En febrero de 2004 adapta para la escena y estrena con actores profesionales la versión en
húngaro de Los Misterios de la Ópera de Javier Tomeo traducida por Mester Yvonne y presentada
en el Teatro Merlín de Budapest, como coproducción entre la sala, la Embajada de España y el
Instituto Cervantes de Budapest, con el apoyo del Festival Internacional de Teatro
Contemporáneo que auspicia la traducción del texto y una serie de lecturas dramatizadas para
profesionales.
Pone en marcha el Proyecto Tragaluz, un proyecto pedagógico de Teatro para Jóvenes estudiantes
de español en los Institutos Bilingües de Hungría apoyado por la Agregaduría de Educación de la
Embajada de España en Budapest y el Ministerio de Educación y Ciencia de España. Dicho
proyecto se extiende a países como la República Checa, Bulgaria y Rumanía, donde imparte cursos
intensivos a los profesores nativos responsables de las actividades teatrales en los Institutos
Bilingües. Estrena obras como Dakota de Jordi Galcerán, Espejo de Avaricia de Max Aub, Después
de la lluvia de Sergi Belbel, Los intereses creados de Jacinto Benavente, El Nacional de Albert
Boadella, Te quiero, muñeca de Ernesto Caballero, Apertura Orangután de Fernando Arrabal, La
isla Amarilla de Paloma Pedrero, y escribe obras como Minimmal, Al otro lado y Balada para una
noche en silencio. Durante estos años trabaja intensamente en este Proyecto.
3
En 2006 crea la compañía de teatro independiente PROSPERO y escribe y dirige la obra El Quinteto
de los Milagros, traducida al húngaro por Karsai Gábor, estrenada en las Jornadas Internacionales
de Pécs con el apoyo de la Embajada de España en Budapest y presentada posteriormente en el
Teatro Tívoli y en el Teatro Nacional de Budapest con un amplio éxito de público y crítica.
A mediados de 2007 junto a Daniela H. Faith crea la asociación MISERO PROSPERO que absorbe a
la compañía y le da una nueva dimensión en forma de proyecto que ampara los siguientes
trabajos, a partir de ahora siempre en colaboración con la conocida bailarina y coreógrafa.
Fragmentos de un diario de trabajo, que se estrenará en noviembre de 2008 en Millenaris,
Budapest y Matruska (Muñecas Rusas) que se estrenará en diciembre, también en Millenaris.
Carlos Rodero
MISERO PROSPERO Project