Professional Documents
Culture Documents
Para comenzar a escribir la carta informal, puedes hacerlo con Dear …, Significa:
estimado, querido, apreciado … . Aunque te parezca extraño entre “colegas”, pero es lo
usual. Aunque también puedes saludar simplemente: Hi Peter!, Hello!, How are you? ...
Sería buena idea que comenzaras con una buena introducción como: decir que tenías
ganas de escribir: I was looking forward to writing you, disculparte por no haberlo hecho
antes: sorry I´ve taken so long to write you, esperando que esa persona se encuentre
bien: I hope you are well, agradecer una carta de esa persona: thanks for your letter,
which I got a couple of days ago, etc.
Al contrario que en las cartas formales, puedes incluir contracciones como I´ve, I´m I´d, si
quieres escribir más rápido y parecer más friendly.
Procura no parecer muy “telegráfico”y evita escribir frases cortas sin conexión. Utiliza
connectors como: anyway (de cualquier manera), however (sin embargo), after that,
afterwards (después), although (aunque), also (también), etc.
Para despedirte, puedes utilizar expresiones como: love and kisses, bye, write soon, with
love, etc, dependiendo de la relación que tengas con esa persona.
Hi! Thanks for your letter, which I got a couple of days ago. Sorry I´ve taken so long to answer,
but as you imagine, I´ve been very busy.
Anyway, I think that I´ve sorted out the little problems I was having when I arrived. The family I
´m now staying with are really good and look after me. She gives me good food and I´m getting
fat.
Lessons at the college are fine. We have good teachers and I understand what they say. My
English is improving!
I ´ve also made a couple of friends that are from different countries. I practice my English with
them and sometimes we go to pubs. We´re going to the British Museum tomorrow.
A la hora de escribir cartas formales a una empresa o institución para requerir algo como trabajo,
información, o una plaza, para presentar una queja, para presentarte, para informar sobre algún
asunto, etc., tenemos que preocuparnos de hacerlo correctamente. Aquí van unos cuantos
consejos y como he hecho anteriormente, te pondré un ejemplo.
La fecha o date, se suele poner debajo de tu dirección, dejando un espacio de un par de
líneas. Si la carta va dirigida a hablantes de inglés americano, especifica bien cuál es el mes y cuál
es el día, ya que ellos suelen poner primero el mes. Por tanto si pones 2/3/01, y dudas si
comprenderán que es dos de marzo en lugar de tres de febrero, mejor escribe el mes completo: 2
March 2002. (Recuerda que los meses en inglés se escriben con mayúscula)
El saludo o salutation: Escribe siempre Dear, (no Hello, como en las informales) y recuerda
que no se ponen los dos puntos, sino una coma después. Aunque en inglés americano puede que
los encuentres, sobre todo en cartas comerciales, también hay tendencia a que esa coma
desaparezca.
El cuerpo de la carta o body: Antes que nada, un consejo importante: evita las
contracciones. Muestra un estilo demasiado coloquial. Intenta dividir el contenido de la carta en
diferentes párrafos. Por ejemplo, puedes empezar el primero, explicando el motivo por el cual
escribes esa carta: I am writing to enquire about holiday accomodation in New York city, o I am
writing to request information concerning courses at your college for students coming from
abroad. El segundo párrafo puede ser el centro del asunto: I would be very grateful if you could
send me details of cheap hotels or campsites near the city center, o I would like to know what
courses are available. El tercero puede ser una conclusión o despedida. Como tú desees, pero no
mezcles los contenidos, no divagues, sino vete al grano y a lo que te interesa.
Al concluir la carta y mostrar tu interés en recibir una respuesta o una llamada, puedes
decir la frase: I look forward to hearing from you. (deseo tener noticias suyas). Fíjate que en esta
frase hay un gerundio después de to, no te olvides, aunque suene extraño.
Yours faithfully, si elegiste el saludo Dear Sir, es decir que no sabes el nombre de la
persona.
Firma o signature: Recuerda que la firma tiene que ir debajo de la despedida y además
tienes que escribir tu nombre y apellidos debajo de la firma y con letras mayúsculas.
Modelo de carta formal:
Via Moro
3254
Venice
Italy
5 March 2002
The Director
Royal Academy
St.John´s Road
London SW1
Dear Sir/Madam,
I am writing to request information concerning courses at your college for students
coming from abroad. I am in my final year at the Municipal Conservatory of Venice and I would like
to continue my studies in the United Kingdom.
I would like to know what courses are available for someone specialising in piano studies.
I would also appreciate detailed information concerning fees, accommodation and immigration
requirements for European Community students.
I would be glad to supply any further information concerning my background and academic
studies, should you require it.
PATRICIA BOTICCO
Reports: Example Report
Terms of Reference