You are on page 1of 4

Medeia (em grego, - M DEIA, na transliterao) uma tragdia grega de Eurpides, datada de 431 a.C.

. Nela foi apresentado o retrato psicolgico de uma mulher carregada de amor e dio a um s tempo. Medeia representa um novo tipo de personagem na tragdia grega, como esposa repudiada e estrangeira perseguida, ela se rebela contra o mundo que a rodeia, rejeitando conformismo tradicional. Tomada de fria terrvel, mata os filhos que teve com o marido, para vingar-se dele e automodificar-se. vista como uma das figuras femininas mais impressionantes da dramaturgia universal.
A tragdiaMedia (gr. ), uma das mais conhecidas

obras-primas de Eurpides, foi representada pela primeira vez nas Dionsias Urbanas [1] de -431, ano em que comeou a Guerra do Peloponeso. As outras peas da tetralogia eram Filoctetes, Dictis e Os Ceifeiros (drama satrico), todos perdidos. Eurpides obteve a terceira colocao no concurso de tragdias; Euforion ganhou o primeiro prmio e Sfocles, o segundo.

Hiptese
Nesta tragdia, Eurpides nos transmitiu um dos mais interessantes e mais emocionantes retratos das foras antagnicas que governam a alma humana. Media, a personagem principal, luta com todas as foras e todas as armas contra as adversidades que a acometem. Jaso e Media, expulsos de Iolco aps a morte de Plias, vivem agora em Corinto com seus dois filhos. O rei de Corinto, Creonte, convence Jaso a abandonar Media e se casar com sua filha; para tanto, expulsa Media e os dois filhos da cidade. Egeu, rei de Atenas, concede asilo a Media, mas a feiticeira decide se vingar de Jaso. Primeiro, atravs de um ardil, mata Creonte e a filha dele; a seguir, mata os prprios filhos e foge, finalmente, em um carro alado cedido pelo deus Hlio, seu av.

Dramatis personae
AMA Serva de Media. PEDAGOGO Servo que cuida dos filhos de Jaso e Media. MEDIA Filha de Eetes, rei da Clquida, esposa de Jaso.

CORO Mulheres de Corinto. CREONTE Rei de Corinto. JASO Filho de son, antigo rei de Iolco, marido de Media. EGEU Rei de Atenas, pai do heriTeseu. MENSAGEIRO Personagens mudos: dois filhos de Jaso e Media.

Mise en scne
A cena se passa em Corinto, diante da casa de Media. O cenrio representava, certamente, a porta da casa; a cena final, com a carruagem de Hlio, deve ter sido representada no teto da sken. O protagonista fazia o papel de Media; o deuteragonista, o da A ma e o de Jaso; e o tritagonista, o do Pedagogo, o de Egeu e o do Servidor. O papel de Creonte pode ter sido representado pelo deuteragonista ou pelo tritagonista.

Resumo
A tragdia contm 1419 versos, distribudos ao longo de mais ou menos 40 pginas da edio de Page (1985), que acompanha a traduo de JAA Torrano (1991) e serviu de base para este resumo.

A Ama conta que Jaso traiu Media e seus filhos, tendo se casado com a filha de Creonte, rei de Corinto, e que Media est deprimida, encolarizada e revoltada com a situao. O Pedagogo chega com as crianas e diz ter ouvido que Creonte planeja exilar Media e seus filhos. A Ama se preocupa por causa do terrvel temperamento de sua senhora, cujos lamentos se tornam audveis (Prlogo, 1 -131). O Coro pede que a Ama traga Media antes que ela pratique algum mal (Prodo, 132-270). Ela vem, lamenta ter sado da Clquida e deplora as vicissitudes de todas as esposas, mostrando -se rancorosa e vingativa (1 Episdio, 214 -270). Creonte ordena-lhe que saia da cidade com os dois filhos e diz abertamente que teme sua vingana. Media implora, mas Creonte no volta atrs; concede-lhe apenas um dia para que prepare tudo. Media decide

usar esse tempo para matar o rei, Jaso e sua nova esposa (1 Episdio, 271-409). O Coro lamenta a inverso de valores tais como os sagrados juramentos e observa que, exilada, Media no poder se refugiar em sua terra de origem (1 Estsimo, 410-445). Jaso tenta apaziguar Media e lhe diz que ela e os filhos foram exilados por causa de seus insultos casa real. Media, furiosa, lembra-lhe que no passado tudo fez para salv -lo, tornou-se inimiga da prpria famlia e por fim foi trada por ele. Jaso contesta, atribui sua salvao a Cpris e sustenta que Media teve mais vantagens do que desvantagens ao ajud -lo, e que se casou de novo para prosperar e ter recursos para melhor cuidar dela, Media, e dos filhos de ambos. Oferec e-se para ajud-la no exlio, mas ela recusa (2 Episdio, 446 -626). O Coro faz o elogio das npcias bem sucedidas (2 Estsimo, 627 -662). Egeu, rei de Atenas, de passagem por Corinto, encontra Media e aceita receber os exilados em Atenas. Assim garantida , Media maquina a morte da noiva de Jaso e de seus prprios filhos. (3 Episdio, 663-823). O Coro evoca a cidade de Atenas e implora a ela que no faa isso (3 Estsimo, 824 -865). Media chama Jaso, desculpa-se, pede-lhe que intervenha junto nova esposa para reverter o exlio dos filhos e envia as crianas at a filha de Creonte com presentes. (4 Episdio, 866-975). O Coro prenuncia a morte da princesa e o infortnio de Jaso (4 Estsimo, 976 -1001). O pedagogo anuncia que os presentes foram entregu es e Media, depois de alguma vacilao, manda as crianas para o palcio e se mostra firme em seus propsitos (5 Episdio, 1002 -1120). O Mensageiro conta que a princesa e o rei esto mortos, graas ao veneno que impregnava os presentes enviados. Media a nuncia a morte prxima dos filhos e entra no palcio (5 Episdio, 1121 1250). O Coro ouve as splicas e os gritos das crianas, recorda a lenda de Ino (5 Estsimo, 1251-1292) e conta a Jaso que seus filhos foram mortos pela prpria me. Quando Jaso tenta entrar no palcio, Media aparece acima dele, sobre a carruagem de seu av Hlio; diz a Jaso que tudo aconteceu por culpa dele e parte, levando os corpos dos filhos.

Manuscritos, edies e tradues

As fontes mais importantes da Media so os manuscritos Parisinus 2713 e Parisinus 2712, dos sculos XII e XIII, respectivamente, ambos da Biblioteca Nacional de Paris; o Vaticanus 909, do sculo III, da Biblioteca do Vaticano; e o Laurentianus xxxii 2, do sculo XIV, da Biblioteca Laurenciana de Florena. A editio princeps a de Janus Lascaris, publicada em Florena em 1496. As edies mais recentes e mais utilizadas atualmente so a de Mridier (1961), a de Page (1985) e a de Kovacs (1998). Aqui, foi utilizado o texto grego de Page (1985), que acompanha a edio de Torrano (1991). A primeira traduo para o portugus, indita, foi realizada por Cndido Lusitano (1719/1773); a primeira publicao, no entanto, a de Filinto Elseo em 1840. Depois, vieram as tradues de Cabral do Nascimento (1973), Maria Helena da Rocha Pereira (1991), JAA Torrano (1991) e Ribeiro de Oliveira (2007). Edvanda Bonavina da Rosa publicou uma verso para leitura dramatizada na Coleo Gizen-Scne em 1995.

Notas
1.As dionsias urbanas eram uma das mais importantes festas religiosas de Atenas. Era dedicada ao deus Dioniso e celebrada todos os anos no incio da primavera fins de maro e incio de abril , no ms conhecido por elaphebolin (gr. ). Durava seis dias e consistia em procisso solene, sacrifcios, concurso de poesia ditirmbica, concurso de tragdias e concurso de comdias. Alm dos atenienses, comparecim festa gregos de outras cidades e at estrangeiros aliados de Atenas.

You might also like