You are on page 1of 16

Brugerhndbog: Dansk

KIDDYGUARD AVANT
www.kiddyguard.com
Serienummer

Kre kunde. Tak, fordi du har valgt en KiddyGuard Avant fra Lascal. Vi hber, du bliver rigtig glad for den og fr fornjelse af den beskyttelse, den betyder for sm brn. KiddyGuard Avant er en art sikkerhedslge, som er beregnet til brn p op til 2 r. KiddyGuard Avant passer til dr- eller trappebninger med en bredde p op til 130 cm.

Indhold Advarsler og sikkerhedsoplysninger .......................... 3 KiddyGuard Avants bestanddele ............................. 4 Hvor KiddyGuard Avant kan bruges ........................ 5 Sdan monteres lgens kabinet ............................... 6 Sdan monteres lsestrimlen ................................... 7 Sdan fungerer lgen ............................................. 8 Tilbehr ................................................................ 9 Materialerne i KiddyGuard Avant ............................ 10 Rengringsanvisninger ........................................... 10 Garanti ................................................................ 10 Sikkerhedsstandarder og tests ................................. 10 Andre produkter fra Lascal ...................................... 11-12 Kontaktoplysninger ................................................ 13-14 Produktregistreringskort ......................................... 15-16

-2-

VIGTIGT ! LS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT, FLG DEN NJE, OG OPBEVAR DEN TIL SENERE BRUG
ADVARSEL ! SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Dette produkt opfylder kravene i bde den europiske standard EN 1930:2000 og den amerikanske sikkerhedsstandard ASTM F1004-00, og advarslerne er i overensstemmelse med disse standarder.

ADVARSEL Ukorrekt montage kan vre farlig. ADVARSEL


Sikkerhedslgen m ikke bruges, hvis der er dele, der er beskadigede eller mangler.

ADVARSEL Sikkerhedslgen m ikke monteres i vinduesbninger.


Sikkerhedslgen m kun anvendes i private hjem. Nr KiddyGuard Avant monteres og anbringes korrekt og anvendes i overensstemmelse med denne vejledning, kan den forhindre alvorlig tilskadekomst eller dd. KiddyGuard Avant m ikke udsttes for mekaniske pvirkninger som for eksempel, at der sls p den med skarpe, hrde genstande, at kledyr skraber p den med klerne, eller at den udsttes for op- eller nedadgende trk, da den vil tage skade. Nr lgen er frdigmonteret, skal det efterprves, at den sidder godt fast, s den er sikker. KiddyGuard Avant har bde et manuelt og et automatisk lsesystem. Det skal dog kontrolleres, at lsemekanismen gr rigtigt i indgreb, hver gang lgen lukkes. KiddyGuard Avants generelle tilstand og dens sikkerhedsmekanisme skal kontrolleres regelmssigt med srlig fokus p lseanordningens sikkerhed og funktion i overensstemmelse med denne vejledning. Hverken voksne, brn eller kledyr m klatre over eller kravle under sikkerhedslgen, da den kan tage skade eller forskubbe sig med tilskadekomst til flge. Lgen m ikke bruges, hvis barnet er i stand til at klatre over eller forskubbe den. Lgen er beregnet til brn fra 6 mneder til 2 r. Produktet forhindrer ikke ndvendigvis alle uheld. Lad aldrig barnet vre uden opsyn. Ekstraudstyr og reservedele br kun kbes hos producenten eller dennes distributr.

-3-

RESERVEDELE TIL KIDDYGUARD AVANT


93105

93106 Model/ serienum mer

93108

93112

93101

93110

93109

93110

93107 93111 Delnr. 93101 93105 93106 93107 93108 93109 93110 93111 93112 Antal 1 1 1 1 1 1 9 9 1 Beskrivelse Kabinet til lgen Topdksel (fastgjort til lgens kabinet - aftageligt) Hndtag Bundbeslag Topbeslag Lseskinne Trskruer Rawlplugs/plastankre Lsestang (fastgjort til nettet ikke aftagelig) -4-

ANVENDELSESSTEDER
1 1. Afgr, om KiddyGuard Avant skal fastgres.
a) til vggen til hjre og foran bningen/trappen. Fig. 1a. ELLER b) til vggen til venstre og foran bningen/trappen. Fig. 1b. ELLER c) i bningen/trappen, enten til hjre eller venstre. Fig. 1c.

(a)

NOTE:
Lselisten skal monteres, s den flugter med kanten, og krogen vender bort fra bningen.

(b)

2. Anvendelse verst eller nederst p en trappe


a) VERST p en trappe Bunden af KiddyGuard Avant skal monteres i gulvniveau og 15 cm vk fra det verste trappetrin. Fig. 2a. ELLER b) NEDEN FOR en trappe Bunden af KiddyGuard Avant skal monteres foran det lavest mulige trappetrin. Fig. 2b.

(c)

ADVARSEL:
Sikkerhedslgens position i forhold til trappen kan have en negativ effekt p barnets sikkerhed.

15 cm 5 in.

Vr opmrksom p flgende: - Hvis sikkerhedslgen monteres oven for en trappe for at forhindre, at barnet falder ned ad trapperne, m den ikke monteres lavere end det verste trin. - Hvis sikkerhedslgen monteres neden for trappen for at forhindre barnet i at kravle op ad trappen, skal den monteres p det nederste trin.

(a)

(b)

-5-

MONTERING AF LGENS KABINET


3

b a

3. Fjern frst topdkslet


a) Klem forneden p dkslet b) Lft

4. Montering af lgens kabinet

a) Anbring kabinettet som vist i fig.1. b) Fastgr det nederste beslag, s det flugter med gulvet srg for at skruehullerne er vandrette. Hvis beslaget skal anbringes p: Tr Anvendes de medleverede skruer. Bor for, fr skruerne monteres og spndes. Beton/mursten - Brug de medleverede skruer og rawlplugs/plasticankre. Bor huller p 6 mm. Ist rawlplugs/plastikankre, s de flugter med vggen, og spnd skruerne. Andre vgmaterialer anvend et fastgringssystem, der passer til det pgldende materiale. Gelnder anvend monteringskit for gelnder. Se Tilbehr c) Fr lgens kabinet p plads p det nederste beslag. (Kontrollr, at nettet trkkes ud i den nskede retning). d) Anbring det verste beslag ved at lade det glide ned over toppen af lgens kabinet. e) Kontrollr, at lgens kabinet er lodret, og afmrk skruehullernes placering. Fjern lgens kabinet, og bor for som beskrevet i (b), dernst anbringes lgens kabinet igen p det nederste beslag og skruerne skrues i, se (b). Kontroller, at lgen sidder fast og lodret. NB. Hvis der er et fodpanel p den vg, kabinettet skal monteres p, skal der anbringes et stykke tr af samme tykkelse som fodpanelet mellem KiddyGuard Avants topbeslag og vggen.

5 5. Montering af topdkslet og hndtaget


a) Tryk topdkslet fast p lgens kabinet igen, sledes at den hje side flugter med vggen. b) Trk en del af nettet ud (se fig. 8b) Anbring hndtagets tappe over hullerne i lseskinnen. (5b) c) Drej hndtaget tilbage, indtil det gr i indgreb. (5c)

c -6-

MONTERING AF LSESKINNEN
6 6. Klargr lseskinnen
Bor fem huller i de punkter, der er markeret p lseskinnen som vist p fig. 6a eller fig. 6b a) Nr lseskinnen skal fastgres TIL VGGEN som vist i fig. 1a og 1b, skal lseskinnen klargres som vist i fig. 6a. Find de fem hulmarkeringer p den brede side af lseskinnen. Brug en elektrisk boremaskine med et 4 mm bor, og bor de fem huller. b) Nr lseskinnen skal monteres I EN BNING som vist i fig. 1c, flges fig. 6b. Find de fem hulmarkeringer p lseskinnens kant. Brug en elektrisk boremaskine med et 4 mm bor, og bor de fem huller.

(a)

(b)

7. Montering af lseskinnen
Udls lgen, og trk den ud, se Betjening, fig. 8b. Hgt lsestangen p lseskinnen, og hold den mod den vg/det gelnder, som den skal monteres p. Det er meget vigtigt, at nettet strkkes ud over bningen, s det hverken hnger foroven eller forneden. Fastgr lseskinnen til vggen: Marker gennem hullerne i lseskinnen, hvor skruehullerne skal bores. Fig. 4 viser, hvordan lseskinnen skal skrues fast p vgge af forskellige materialer. Hvis der er et fodpanel p den vg, lseskinnen skal monteres p, skal der anbringes et stykke tr af samme tykkelse som fodpanelet mellem det verste af lseskinnen og vggen.

-7-

BETJENING
8 8. Lsesystem

290

310

(a)

(b)

Lsning og/eller bning: a) Tidsforskudt lsning Tryk og drej lseknappen med uret i retning af 290. Du har nogle f sekunder til at bne og lukke lgen fr den igen lser. TIP: Jo lngere knappen drejes om mod 290, jo lngere tid er der til at bne og lukke lgen. b) Manuel lsning Tryk og drej lseknappen med uret helt frem til 310. Nu er lgen ikke lngere lst, og den kan frit bnes eller lukkes uden tidsbegrnsning. Lgen lser nu ikke, frend lseknappen igen bliver drejet tilbage mod uret hen og forbi 290 (positionen for tidsforskudt lsning) eller knappen drejes 10 tilbage, hvor den lser med det samme.

BEMRK

Lsen viser rd farve, nr lgen ikke er lst og ikke yder nogen beskyttelse.

KiddyGuard Avant er let at betjene med n hnd. 9. Sdan lukkes KiddyGuard Avant
a) Tryk knappen foroven p lgen ned. b) Drej knappen med uret. se fig. 8. c) Brug hndtaget til at trkke til og hgte den p lseskinnen, se fig. 10.

NR DU HAR LUKKET KIDDYGUARD AVANT, SKAL DU ALTID SKUBBE BLIDT TIL NETTET FOR AT KONTROLLERE, AT LGEN ER LST.

VIGTIGT

10

10. Sdan bnes KiddyGuard Avant


Udls lgen ved at gentage 9. Hgt lgen fri, og lad nettet rulle sig sammen

VIGTIGT

BLIV VED MED AT HOLDE I HNDTAGET, S LNGE NETTET RULLER SIG SAMMEN.

-8-

TILBEHR

Gelndermontagest
Lgens kabinet og lseskinnen kan monteres direkte p gelnderet ved hjlp af et af eller begge nedenstende gelnderst: Gelndermontagest (GMS) Til lgens kabinet. Varenr, 12569

Gelndermontagest (GMS) til Lseskinnen. Varenr, 12561

GMS lgens kabinet

GMS lseskinne

Gelnderml:
Begge gelndermontagest kan anvendes til runde eller firkantede gelndere med nedenstende ml. Runde gelndere: Minimum 14 mm 7/16 Firkantede gelndere: Minimum 14 x 14 mm 7/16 x 7/16 Maksimum 50 x 50 mm 2 x 2 Maksimum 50 mm 2

-9-

MATERIALERNE I KIDDYGUARD AVANT


Plastdelene er fremstillet af polyamid (PA6), polyoxymethylen (POM), polypropylen (PP) og polyester (PE). Selve KiddyGuard Avant er fremstillet af aluminium. Materialerne er valgt p grund af deres styrke og modstandsdygtighed. Alle dele er ugiftige og kan genbruges. KiddyGuard Avants net er flammebestandigt.

RENGRINGSANVISNINGER
Alle dele af KiddyGuard Avant kan renses med et almindeligt, mildt rengringsmiddel p en fugtig klud. Der m ikke anvendes klor eller skurepulver.

ET RS GARANTI
Din KiddyGuard Avant garanteres at vre fri for fejl i et r fra kbsdato, forudsat at den anvendes under normale forhold og i overensstemmelse med denne brugerhndbog. Denne garanti dkker kun den oprindelige kber og er kun gldende mod forelggelse af kbsbevis.

SIKKERHEDSSTANDARDER OG TESTS

Din KiddyGuard Avant opfylder mindst kravene i flgende standarder: U.S. Safety Standard ASTM F1004-00 og European Safety Standard EN 1930-2000 Alle bestanddele er testet og opfylder kravene til produkter til brn iflge CPSIA (USA) og REACH (EU)

- 10 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for todays parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect forthe removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with babys skin.

www.lascal.se
not sold in all countires.

- 11 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD-MAXI
Premium design fits 99% of all pushchairs / strollers to provide a safe and fun platform for your toddler to ride. Packed with ground breaking design features, the state of the art MAXI boasts an EXTRA LARGE anti slip platform with in-built suspension for the ultimate in ride comfort; bigger wheels to make the going easier over bumpy ground and to give EXTRA CLEARANCE for Mums feet; plus side reflectors for night time visibility and the handy Lascal LIFT N STORE hang up device. Suitable for children from 2-5 years.

BUGGYBOARD-MINI
Compact baord fits classic buggies and umbrella fold strollers. Portable and lightweight, the MINI is packed with carefully thought out design features including the secure, easy to use Lascal connector mechanism; an anti slip platform with side protection frame; in-built suspesion for a smoother ride and a LIFT N STORE hang up device so the board can be hooked up out of the way when it is not required. Suitable for children from 2-5 years.

Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi and Mini fit on your pushchair / stroller. - 12 -

CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: info@cnpbrands.com.au www.cnpbrands.com.au Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: info@britax.fi www.britax.fi

FINLAND

FRANCE

AUSTRIA

BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: info@popolini.com www.popolini.com

Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com www.gamin-tout-terrain.com

GREECE

BELGIUM

Hebeco BVBA 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Greece Tel: +30 2105232605 E-mail: info@kafounis.gr www.kafounis.gr

GERMANY

BULGARIA

LAVALLETTE Ltd Sofia, Bulgaria Krichim str. 44 Tel: +359(0)888 564 880 Fax: +359(2)980 88 31 E-mail: post@kiddyboard.net www.kiddyboard.net

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

HOLLAND

CANADA

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

HONG KONG, CHINA & MACAU

CHILE

ACAM S.A. Av. Ricardo Lyon 1343 Providencia, Santiago Chile Tel: (56-2) 269 6330 585 A1601 : +86 21 6361 0232 +86 21 6468 1095 +86 21 6469 8968

Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: info@lascal.com.hk www.lascal.se

HUNGARY

CHINA-SHANGHAI

Brendon Gyermekruhzak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu

ICELAND

CYPRUS

Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: fifa@fifa.is www.fifa.is

Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy www.demetriades.com.cy

IRELAND

CZECH REPUBLIC
VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: vispa@vispa.cz www.vispa.cz

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

ISRAEL

DENMARK

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de

Baby Safe Ind. Park Kibbutz Mishmarot Israel Tel: 972 (0)72 2555100 Fax: 972 (0) 72 2555101 Email : office@babysafe.co.il Web site www.babysafe.co.il

ITALY

ESTONIA / LATVIA / LITHUANIA

4kids O Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail: info@4kids.ee www.4kids.ee

Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: info@primisogni.com www.primisogni.com 541-0053 2314 5F Tel: 06-6271-7501 E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp www.t-smartstart.com

JAPAN

- 13 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)
T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-ku, Osaka #541-0053

SLOVENIA

KOREA

MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: mami@siol.net www.mami.si

Penta Zone Inc. Soeul, Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail: pentaz@choi.com Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail: mallmaster@maeil.com www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard

SOUTH AFRICA

Buggy Board South Africa P.O. Box 52 Melkbosstrand Cape Town 7437 Tel: +27 (0)82 89 00 833 Fax: +27 (0)866 579 041 E-mail: buggyboard@telkomsa.net

SPAIN

B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www.elbebeaventurero.com

SWEDEN

LUXEMBOURG

Hebeco BVBA 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

Carlo i Jnkping AB 556 52 Jnkping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: info@carlobaby.com www.carlobaby.com

SWITZERLAND

MALAYSIA

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

BAMAG Babyartikel und Mbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: info@babybamag.ch www.babybamag.ch

TAIWAN

MALTA

Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: info@rausi.com.mt www.rausi.com.mt

Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei, Taiwan Tel: 886-2-87924158 Fax: 886-2-87911586 E-mail: topping2@ms21.hinet.net www.babybus.com.tw

NORWAY

THAILAND

Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: post@servicesystemer.no www.servicesystemer.no

POLAND

Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: info@thaisoonthorninter.com www.thaisoonthorninter.com

Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: mail@tootiny.com www.tootiny.com

UNITED ARAB EMIRATES


Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel: +97142268448 Fax: +971 2257336 E-mail: goldtoy@eim.ae

PORTUGAL

B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: infor@elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com

UNITED KINGDOM

RUSSIA - 107553 1- . .17 .(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.carber.ru
Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45

Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, The Brows Farnham Road, Liss Hampshire, GU33 6JG U.K. Tel: +44 (0)1730 895 761 Fax: +44 (0)1730 897 549 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

UNITED STATES

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

VIETNAM

SINGAPORE

INFANTREE PTE LTD 23 Tagore Lane #03-04 Singapore 787601 Tel: 65 64541867 Fax: 65 6454 7784 Email: info@infantree.net

Maxcare Co., Ltd 366Xadan Str Dongda Dist, Hanoi Vietnam Ph. 0435738311 Fax: 0435738314 E-mail: thanh.nguyen_hn@mrbaby.vn www.mrbaby.vn

- 14 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD


Register your purchase at www.lascal.se/web/register or ll in and return this card to your local distributor. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou compltez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder fllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

En. Es. Fr. De.

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notication. El registrarse es la nica garanta de que Lascal le notique, si fuese necesario, la emisin de un certicado de seguridad. Lenregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra inform dans le cas o un avis de scurit serait publi. Eine Registrierung ist die einzige Mglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rckrufaktion informieren zu knnen.

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Direccin / Adresse / Adresse

Town / Ciudad / Ville / Ort

Country / State / Provincia / Etat / Staat

Postcode / Cdigo postal / Code postal / Postleitzahl

Country / Pas / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Fecha de compra Date dachat Kaufdatum

Model / Serial number Nmero de serie Numro de srie Seriennummer The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.

- 15 -

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

PRODUCT REGISTRATION CARD

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD


En. Es. Fr. De.
To return this card by mail, please nd the address of your local registration ofce on page 13-14, or register online at www.lascal.se Enve esta tarjeta por correo, busque la direccin de su ocina en el registro de la pgina 13-14, o regstrese on-line en www.lascal.se Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 13-14, ou en ligne sur www.lascal.se Mchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zustndige Bro auf den Seiten 13-14, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

You might also like