You are on page 1of 94

ANALISIS KATEGORIAL CAMPUR KODE BERBAHASA INGGRIS DAN BAHASA JAWA DALAM LIRIK LAGU SLANK

SKRIPSI Diajukan Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Mencapai Derajat Sarjana S-1 Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah

Diajukan oleh :

TRI WAHYUNINGSIH A 310 060 243

PENDIDIKAN BAHASA, SASTRA INDONESIA DAN DAERAH FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA 2010

PERSETUJUAN

ANALISIS KATAGORIAL CAMPUR KODE BERBAHASA INGGRIS DAN BAHASA JAWA DALAM LIRIL LAGU SLANK

Diajukan Oleh: TRI WAHYUNINGSIH A 310 060 243

Disetujui untuk dipertahankan Di hadapan Dosen Penguji Skripsi Sarjana S-1

Pembimbing I,

Pembimbing II,

Prof.Dr. Abdul Ngalim, M. Hum. Tanggal Persetujuan:

Dra. Atiqa Sabardilla, M.Hum. Tanggal Persetujuan:

ii

HALAMAN PENGESAHAN

ANALISIS KATAGORIAL CAMPUR KODE BERBAHASA INGGRIS DAN BAHASA JAWA DALAM LIRIL LAGU SLANK Yang dipersiapkan dan disusun oleh:

TRI WAHYUNINGSIH A 310 060 243

Telah dipertahankan di depan Dewan penguji Pada tanggal 10 Agustus 2010 Dan dinyatakan telah memenuhi syarat Susunan Dewan penguji

1. Prof. Dr. Abdul Ngalim, M. Hum.

2. Dra. Atiqa Sabardila, M.Hum.

3. Drs. Agus Budi Wahyudi, M. Hum.

Surakarta, 10 Agustus 2010 Universitas Muhammadiyah Surakarta Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Dekan,

Drs. H. Sofyan Anif, M.Si. NIK. 547


iii

PERNYATAAN

Dengan ini saya menyatakan bahwa skripsi ini tidak terdapat karya yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu perguruan tinggi dan sepengetahuan saya tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis selain dalam naskah dan disebutkan dalam daftar pustaka. Apabila ternyata kelak dikemudian hari tertulis ada ketidakbenaran dalam pernyataan saya di atas, maka saya akan bertanggung jawab sepenuhnya.

Surakarta, 10 Agustus 2010

Tri Wahyuningsih A 310 060 243

iv

MOTTO

Tidak ada yang mustahil, semuanya adalah mungkin jika engkau yakin kepada Allah

(Asadullah Al-Faruf). Pelajaran tanpa akhir adalah pelajaran tentang hidup, belajar untuk paham hikmah dan belajar untuk lebih baik dalam semua hal

(Asadullah Al-Faruf). Kelebihan orang berilmu diantara para ahli ibadah adalah seperti kelebihan rembulan diantara bintang-bintang

Awal kehidupan bukanlah rasa takut yang besar, melainkan menyatakan rasa takut membuat kesalahan, kehidupan di mulai ketika kita bangkit di atas kegagalan kita (Maxwell Maltz).

PERSEMBAHAN

Dengan sepenuh rasa Fikir dan dzikir kepada Allah S.W.T. sabagai wujud rasa syukur dan terima kasih atas segala rahmat dan nikmat-Nya yang telah Ia berikan. Akan kupersembahkan karya sederhana ini dengan tulus kepada: 1. Ibunda tercinta, yang selalu memberiku kasih sayang serta doa sepanjang masa yang membuat ananda bertahan. Setiap tetes keringatmu adalah semangatku. 2. Ayahanda yang tersayang yang telah memberi segalanya yang dia punya dan yang pernah dia punya. 3. Kakakku Aris, Dwi serta adikku Agung atas dukungan, semangat, doa dan bantuannya. 4. Om Tor dan tante Asih, atas dukungan kalian semua. 5. Mas Ipunk yang selalu menemaniku dalam suka maupun duka, selalu mengerti aku atas semuanya.

vi

KATA PENGANTAR

Assalamualaikum Wr. Wb. Alhamdulillah, puji syukur penulis panjatkan ke hadirat Allah s.w.t yang senantiasa melimpahkan petunjuk, rahmat, dan hidayah-Nya kepada penulis sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik. Shalawat serta salam semoga tetap tercurah kepada Nabi Muhammad s.a.w beserta seluruh keluarga, sahabat, dan pengikutnya yang setia sampai akhir zaman kelak. Atas izin-Nya penulis dapat menyelasikan skripsi dengan judul Analisis Katagorial Campur Berbahasa Inggris dan Bahasa Jawa dalam Lirik Lagu Slank. Adapun maksud dan tujuan penulisan ini adalah dalam rangka memenuhi sebagian persyaratan guna mencapai Derajad Sarjana S-1, Jurusan Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah pada Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta. Banyak sekali dukungan, bimbingan, dan dorongan dari berbagai pihak yang sangat berarti bagi penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. Oleh karena itu, pada kesempatan ini penulis ingin menyampaikan ucapan terimakasih. 1. Prof. Dr. H. Bambang Setiaji, M. S. selaku Rektor Universitas Muhammadiyah Surakarta. 2. Drs. H. Sofyan Anif, M. Si. selaku Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

vii

3.

Drs. Agus Budi Wahyudi, M. Hum. selaku Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah.

4.

Prof. Dr. Abdul Ngalim, M. Hum. selaku dosen pembimbing I yang dengan kesabaran dan bimbingannya mengarahkan dan memberikan petunjuk yang sangat berguna sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini.

5.

Dra. Atiqa Sabardila, M. Hum. selaku dosen pembimbing II yang dengan sabar membimbing penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.

6.

Bapak dan Ibu dosen yang telah membimbing dan membagi ilmu pengetahuan kepada penulis selama mengikuti perkuliahan di Jurusan Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

7.

Para guruku SD, SMP, dan SMA yang telah membekali penulis dengan ilmu yang sangat berguna bagi penulis untuk sekarang dan masa depan.

8.

Bapak dan ibuku tercinta yang tiada henti memberikan kasihsayang dan doa kepada penulis.

9.

Sahabatku Devi, Pita, Dani, Septi, Hendri, Endri, Lilit, Indah atas dukungan dan semangatnya.

10. Adik-adik kos Wisma Ari (Wiwit, Sukma, Arum, Irna, Dwi, Nuria, Wahyu, Nana dan semuanya atas semangatnya, dan hiburannya.

viii

11. Teman-teman FKIP Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah UMS 06. 12. Teman-teman satu kelas atas kebersamaannya. 13. Almamaterku.

Atas bantuan yang diberikan, penulis hanya bisa berdoa semoga Allah swt memberikan yang terbaik atas amal yang dilakukan. Penulis menyadari bahwa dalam penulisan skripsi ini masih banyak kekuarangan dan masih jauh dari sempurna. Oleh karena itu, penulis mengharapkan kritik dan saran yang yang membangun dari pembaca. Penulis berharap semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi penulis sendiri maupun pembaca pada umumnya. Amin.

Wassalamualaikum Wr. Wb.

Surakarta, 10 Agustus 2010

Tri Wahyuningsih A 310 060 243

ix

DAFTAR ISI Halaman HALAMAN JUDUL ..................................................................................... HALAMAN PERSETUJUAN ...................................................................... HALAMAN PENGESAHAN........................................................................ HALAMAN PERNYATAAN ...................................................................... HALAMAN MOTTO ................................................................................... HALAMAN PERSEMBAHAN ................................................................... KATA PENGANTAR .................................................................................. DAFTAR ISI ................................................................................................. ABSTRAK .................................................................................................... BAB I PENDAHULUAN ............................................................................. A. Latar Belakang Masalah ...................................................................... B. Pembatasan Masalah ............................................................................ C. Perumusan Masalah ............................................................................. D. Tujuan Penelitian ................................................................................. E. Manfaat Penelitian ............................................................................... BAB II TINJAUAN PUSTAKA DAN LANDASAN TEORI ..................... A. Tinjauan Pustaka .................................................................................. B. Landasan Teori .................................................................................... a. b. Pengertian Musik .......................................................................... Pengertian Lirik ............................................................................ i ii iii iv v vi vii x xiii 1 1 4 5 5 5 7 7 9 9 10

c. d. e. f. g. h.

Pengertian Bahasa ......................................................................... Fungsi Bahasa .............................................................................. Pengertian Kode ............................................................................ Pengertian Campur Kode............................................................... Ciri-ciri Campur Kode. .................................................................. Macam-macam Wujud Campur Kode .......................................... a. Penyisipan Unsur-unsur yang Berwujud Kata .......................... b. Penyisipan Unsur yang berwujud Frasa.................................... c. Penyisipan Unsur yang berwujud Baster. ................................ d. Penyisipan Unsur yang berwujud Perulangan Kata .................. e. Penyisipan Unsur yang berwujud Klausa. ................................ f. Penyisipan Unsur yang berwujud Idiom. ..................................

11 11 13 14 14 16 16 16 17 17 17 18 18 20 20 20 20 21 21 22 24 24 24

i.

Latar Belakang Campur Kode .......................................................

BAB III METODE PENELITIAN ................................................................ A. Bentuk Penelitian .................................................................................... B. Objek Penelitian ..................................................................................... C. Data dan Sumber Data ........................................................................... D. Teknik Pengumpulan Data ..................................................................... E. Metode Analisis Data ............................................................................. F. Penyajian Hasil Analisis ........................................................................ BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN .............................. A. Pengumpulan Data .................................................................................. B. Klasifikasi Data .......................................................................................

xi

a.

Wujud Campur Kode ......................................................................... 1. Campur Kode Kata ...................................................................... 1.1 Campur Kode Kata Benda .................................................. 1.2 Campur Kode Kata Kerja ..................................................... 1.3 Campur Kode Kata Sifat ...................................................... 2. Campur Kode Frasa ..................................................................... 2.1 Campur Kode Frasa Nominal ................................................ 2.2 Campur Kode Frasa Verbal ................................................... 3. Campur Kode Frasa Reduplikasi ................................................ 4. Campur Kode Klausa ..................................................................

27 27 28 30 33 34 34 36 38 38 41 42 45 45 45

b.

Faktor Penyebab Campur Kode .........................................................

C. Temuan Penelitian dan Pembahasan ...................................................... BAB V PENUTUP ........................................................................................ A. SIMPULAN ........................................................................................... B. SARAN .................................................................................................. DAFTAR PUSTAKA LAMPIRAN

xii

ABSTRAK ANALISIS KATAGORIAL CAMPUR KODE BERBAHASA INGGRIS DAN BAHASA JAWA DALAM LIRIK SLANK

Tri Wahyuningsih, NIM A310060243, Program Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia, dan Daerah, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muhammadiyah Surakarta, 2010. Campur kode adalah pemakaian dua bahasa atau lebih dan saling memasukan unsur-unsur bahasa seperti kata dalam bahasa lain secara konsisten. Tujuan penelitian ini adalah : 1) untuk mengetahui wujud campur kode berbahasa Inggris dan Jawa pada lirik lagu Slank, 2) untuk mengetahui Latar belakang Campur kode berbahasa Inggris dan Jawa dalam lirik lagu Slank. Metode penelitian ini terdiri dari objek penelitian, data dan sumber data, teknik pengumpulan data, metode analisis data.Objek penelitian berupa lirik dalam lagu Slank. Data dan sumber data berupa data tertulis yang terdapat dalam kumpulan lirik lagu Slank. Teknik pengumpulan data dengan metode catat. Metode analisis data menggunakan metode padan intralingual dan ekstralingual. Hasil penelitian ini adalah: Pertama, dalam Lirik lagu Slank ditemukan campur kode berbahasa Inggris dan bahasa Jawa. Kedua, campur kode berbahasa Inggris dan bahasa Jawa terdapat sebanyak 58, terdiri dari bahasa Inggris sebanyak 44 dan bahasa jawa berjulah 15. Ketiga, Campur kode yang diperoleh berupa campur kode kata, campur kode frasa, campur kode reduplikasi dan campur kode klausa. Campur kode kata berjumlah 33 terdiri dari campur kode kata benda, kata kerja, kata sifat, campur kode Frasa sebanyak 11 yang terdiri dari frasa nominal dan frasa verbal. Campur kode reduplikasi berjumlah 3 dan campur kode klausa sebanyak 11. Latar belakang campur kode pengarang penutur ingin menyampaiakan ide/gagasan secara tepat kepada semua kalangan.

Kata Kunci: Campur kode, Bahasa Inggris dan Bahasa Jawa.

xiii

BAB I PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Bahasa adalah sistem simbol bunyi yang bermakna yang

berartikulasi (dilakukan oleh alat ucap) yang bersifat arbiter dan konvensional, yang dipakai sebagai alat komunikasi oleh sekelompok manusia untuk melahirkan perasaan dan pemikiran (Wibowo, 2001:3). Bahasa merupakan suatu wujud yang tidak dapat dipisahkan dari kehidupan. Manusia mebagai makhluk sosial yang saling membutuhkan satu sama lain. Sebagai makhluk sosial, mereka harus bersosialisasi dengan makhluk yang lain. Dalam bersosialisasi, manusia saling berinteraksi untuk

mememenuhi kebutuhan hidup. Suatu interaksi membutuhkan suatu komunikasi yang bisa membuat mereka mengerti dan memahami satu sama lain. Proses komunikasi membutuhkan suatu alat untuk

menyampaikan pesan yang mereka inginkan. Fungsi bahasa utama yaitu sebagai alat komunikasi yang digunakan oleh setiap manusia dalam kehidupanya mulai dari bangun tidur, melakukan aktifitas, sehingga akan tidur lagi. Pada umumnya seluruh kegiatan manusia selalu melibatkan bahasa sebagai sarana untuk berinteraksi antar sesama. Seseorang dapat mengungkapkan ide, gagasan,

pikiran, keinginan, dan menyampaikan pendapat dan informasi melalui bahasa sehingga bahasa merupakan sarana komunikasi yang utama. Bahasa memungkinkan manusia untuk saling berhubungan

(berkomunikasi), saling belajar dari orang lain, dan saling memahami orang lain. Melalui bahasa, seseorang akan dapat mengungkapkan segala sesuatu yang ingin dikemukakanya sehingga lawan tuturnya akan memahami maksud ungkapan yang dikemukakan oleh lawan tutur tersebut. Dardjowidjojo (2003: 282) berpendapat bahwa pemakaian bahasa berkaitan dengan praktik komunikasi antara anggota masyarakat, bahasa juga terlibat dalam kerjasama di dalam berbagai bidang bahasa contohnya dalam dunia seni, yaitu dalam bahasa iklan baik yang diungkapkan secara lisan maupun tertulis. Hal ini terbukti dengan semakin maraknya berbagai jenis hiburan yang muncul dikalangan masyarakat diantaranya musik atau nyanyian. Jika ditinjau dari media atau sarana yang digunakan untuk menghasilkan bahasa penggunaan bahasa dapat dibedakan dalam dua macam ragam bahasa yaitu, ragam bahasa lisan dan ragam bahasa tulis. Bahasa lisan adalah bahasa yang dihasilkan dengan alat ucap (organ of speech) dengan fonem sebagai unsur dasar. Sedangkan ragam bahasa tulis adalah bahasa yang dihasilkan dengan memanfaatkan tulisan dengan huruf sebagai unsur dasarnya (Sugono, 2002:1).

Selain sering digunakan sebagai sarana dan media tinggi bahasa Indonesia. Lagu merupakan suatu hasil dari kebudayaan. Lagu (lirik) menggunakan bahasa untuk menyampaikan maksud atau tujuan dari si penyanyi kepada si pendengar. Bahasa juga merupakan objek linguistik. Oleh karena itu, bahasa merupakan seperangkat bunyi yang langsung kita dengar dari penutur bahasa itu sendiri. Bahasa lisan yang disampaikan oleh orang yang satu berbeda dengan yang disampaikan orang yang lain serta mempunyai ciri khas masingmasing dari berbagai konteks penyampaian bahasa lisan, musik merupakan salah satu media bahasa yang sangat populer. Dalam kehidupan sehari-hari manusia tidak dapat terlepas dari musik. Setiap hari manusia tentu selalu menikmati musik baik itu dari radio, tape recorder, CD player, MP3, atau melalui media lain. Musik merupakan salah satu cabang hiburan yang hadir dan banyak digemari oleh masyarakat mulai dari anak-anak sampai orang dewasa. Hal ini karena musik mengandung unsur estetik yang terbentuk dari karya cipta oleh pengarang atau penulis melalui kreativitas dalam

mengekspresikan suatu bahasa yang hidup dalam benak penulis yang dituangkan dalam sebuah lagu. Lagu adalah salah satu jenis wacana. Lagu merupakan wacana lisan bila dilihat berdasarkan medianya tetapi lagu termasuk wacana tertulis bila dilihat berdasarkan teks lagunya wacana lagu dapat dikategorikan sebagai wacana puisi dilihat dari segi gendre sastra dan termasuk rekreatif.

Pada dasarnya manusia senang mendengarkan musik karena musik pada dasarnya bersifat menghibur, bahkan dalam bidang psikologi musik dapat dijadikan media terapi kejiwaan. Misalnya, ketika seorang sedang sedih atau kecewa dengan suatu hal maka dia dapat mendengarkan musik untuk menghibur serta melampiaskan kesedihan dan kekesalanya. Banyak grup musik telah lahir dan berkembang sampai saat ini, salah satunya yang cukup terkenal adalah grup band Slank. Slank adalah sebuah grup musik terkenal di Indonesia. Dibentuk oleh Bimbim pada 26 Desember 1983 karena bosan bermain musik menjadi cover band dan punya keinginan yang kuat untuk mencipta lagu sendiri. Cikal bakal lahirnya Slank adalah sebuah grup bernama Cikini Stones Complex (CSC) bentukan Bimo Setiawan Si Dharta (Bimbim) pada awal tahun 80-an. Grup band yang sering bergonta-ganti personil ini mampu menghipnotis pendengarnya, dengan syair dan lirik yang indah. Dalam penelitian ini, peneliti mengambil judul Analisis Katagorial Campur Kode Berbahasa Inggris dan Bahasa Jawa dalam Lirik Lagu Slank. B. Pembatasan Masalah Sebuah penelitian sangat dibatasi masalahnya. Pembatasan masalah bertujuan agar kajian dan analisis di dalam penelitian tidak terlalu luas dan lebih berfokus. Pembatasan masalah dapat memberikan arahan pada penelitian untuk dapat lebih menfokuskan penyelesaian masalah pada titik utama permasalahan yang lebih mendetail. Adapun penelitian ini dibatasi mengenai campur kode yang terdapat pada lirik lagu Slank.

C. Rumusan Masalah Berdasarkan latar belakang masalah yang telah diuraikan, ada dua masalah yang perlu dicari jawabanya. 1. Bagaimana wujud campur kode berbahasa Inggris dan bahasa Jawa dalam lirik lagu Slank? 2. Apa saja yang melatarbelakangi adanya campur kode berbahasa Inggris dan bahasa Jawa yang terdapat dalam lirik lagu Slank? D. Tujuan Penelitian Adapun tujuan penelitian ini adalah: 1. Mengidentifikasi wujud campur kode bahasa Inggris dan bahasa Jawa dalam lirik lagu Slank. 2. Mendeskripsikan faktor-faktor yang melatarbelakangi adanya campur kode bahas Ingris dan bahasa Jawa yang terdapat dalam lirik lagu Slank. E. Manfaat Penelitian Pada hakikatnya penelitian dilakukan untuk mendapatkan suatu manfaat-manfaat dalam penelitian ini dibagi menjadi dua yaitu: manfaat teoritis dan manfaat praktis. 1. Manfaat Teoritis Manfaat teoritis ialah manfaat yang berkaitan dengan

pengembangan campur kode yang terdapat dalam lirik lagu khususnya pada pecinta musik serta dapat memberikan sumbangan bagi perkembangan ilmu linguistik khususnya tentang campur kode.

2. Manfaat Praktis Manfaat praktis penelitian adalah manfaat bagi penulis yaitu memperdalam pengetahuan serta memberikan informasi bagi pembaca tentang seluk-beluk campur kode terutama dalam lirik lagu Slank

BAB II TINJAUAN PUSTAKA

1. Penelitian yang Relevan Menurut berbagai sumber diketahui ada beberapa penelitian yang telah mengadakan penelitian tentang campur kode, alih kode dan ragam bahasa penelitian yang dimaksud sebagai berikut. Sri Ambarwati (2004) meneliti Campur kode dalam proses belajar megajar bahasa Indonesia dalam studi kasus guru SDN Mangin 03 Karangayung, Grobogan Jawa Tegah. Penelitian ini membahas campur kode dalam komunikasi lisan guru, belajar mengajar bahasa Indonesia ditinjau dari perspektif linguistik, bagaimana bentuk campur kode yang digunakan guru dalam bertutur, faktor-faktor apa saja yang melatar belakangi campur kode dan jenis campur kode apa yang muncul dalam tutur lisan guru saat proses belajar mengajar. Fatrohul Mubaroq (2004) meneliti Analisis Wacana Cepot pada Tabloid Motor Plus (Struktur Wacana Kode dan Campur Kode dan

Perubahan Makna). Penelitian ini menganalisis wacana Cepot yang ada pada tabloid motor plus dan membahas struktur yang ada dalam Cepot. Alih kode dan campur kode dalam wacana Cepot serta perubahan makna yang terjadi dalam rubrik Cepot. Winarsih (2008) dalam skripsinya yang berjudul Ragam Bahasa Indonesia Campur Kode dan Alih Kode dalam Surat Undangan

Pernikahan. Penelitian ini membahas adanya ragam bahasa yang digunakan dalam surat undagan pernikahan dan bagaimana wujud campur kode dan alih kode dalam surat undangan pernikahan. Penelitian Agus Sofyan Hidayat (2001) berjudul Alih Kode dan Campur Kode dalam Wacana Berita Surat Kabar Jawa Pos Tinjauan Sosiolinguistik dalam penelitian ini Agus memebahas Alih kode yang terjadi dalam wacana surat kabar Jawa pos yang meliputi alih kode akstern dan alih kode intern. Pada penelitian ini juga membahas tentang penyebab terjadinya alih kode dalam wacana berita surat kabar Jawa Pos ada 4 macam yaitu: (1) untuk mengutip pertanyaan yang sudah baku, (2) menyetir pendapat, (3) mengutip ayat Alquran dan (4) memberi contoh Indrastuti (dalam Gatra, 1997) dengan judul Alih kode dan Campur Kode dalam Siaran Radio Analisis Sosiolinguistik. Dalam penelitian ini dikaji masalah alih kode yang terjadi diradio Yasika FM. Alih kode pada saat acara pemutaran lagu dan pada saat penyisipan sebuah berita (baik berita duka, berita pertemuan, berita kehilangan). Hasil penelitian ini menyatakan bahwa penggunaan alih kode dapat memberi kemudahan pendengar dalam memahami isi siaran. Dalam penelitian ini akan dianalisis penggunaan campur kode pada lirik lagu Slank.

2. Landasan Teori a. Pengertian Musik Musik adalah bunyi yang diterima oleh individu dan berbeda beda berdasarkan sejarah, lokasi, budaya, dan selera seseorang. Definisi sejati tentang musik juga bermacam-macam. 1. Bunyi yang dianggap enak oleh pendengarnya 2. Segala bunyi yang dihasilkan secara sengaja oleh seorang atau kumpulan dan disajikan sebagai musik Beberapa orang mengangap musik tidak berwujud sama sekali. Musik menurut Aristoteles mempunyai pendamaikan hati yang gundah, mempunyai terapi rekreatif dan menumbuhkan jiwa patriotisme. Musik untuk kehidupan kita sangat penting sekali karena musik dapat menenagkan pikiran yang sedang bosan karena aktivitas sehari-hari. Musik adalah seni yang paling abstrak sekaligus juga sebagai realitas fisika bunyi yang mempunyai banyak keunggulan untuk membantu pendidikan watak halus seseorang. Ia telah banyak dikaji oleh banyak pemikir, para agama, pendidik, dan teoretikus seni, selain sebagai seni ia banyak digunakan untuk berbagai keperluan mulai dari tradisi, adat, hiburan, maupun pendidikan. Musik adalah jemari halus yang mengetuk pintu kalbu untuk membangunkan kehangatan dari tidurnya yang lelap.

10

b. Lirik Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (2002:59), lirik merupakan karya sastra (puisi) yang berisi curahan perasaan pribadi dan suasana kata sebuah nyanyian. Lagu adalah ragam suasana yang berirama (bernyanyi, membaca dsb). Pengertian lagu adalah wujud musik berupa suatu kerangka termasuk dari melodi dan berirama yang tersusun normal, tempo, dan dinamik. Dalam pengertian sempit lagu sama artinya dengan melodi. Lagu adalah satu jenis wacana. Lagu merupakan wacana lisan bila dilihat berdasarkan medianya, tetapi lagu merupakan wacana tertulis bila dilihat berdasarkan teks lagunya. Wacana lagu dapat dikategorikan sebagai wacana puisi dilihat dari segi gendre sastra dan termasuk rekreaktif (Adhami dalam Sumarlam, 2004:42) Lagu merupakan suatu hasil dari kebudayaan. Lagu (lirik) menggunakan bahasa untuk menyampaikan maksud suatu tujuan dari si penyanyi kepada si pendengar. Bahasa lagu (lirik) haruslah sederhana, mudah dipahami, teratur, dan efektif. Penggunaan bahasa Indonesia dalam lirik-lirik lagu mempunyai kekhasan tersendiri sebab lirik-lirik lagu mempunyai peranan yang sangat penting terutama dalam kehidupan sehari-hari. Lagu pada dasarnya ungkapan perasaan, luapan hati dari penyanyi itu sendiri, oleh karena itu, lagu (nyanyian) bisa membuat orang terhibur, terpesona dan bahkan terlena apabila lirik-lirik lagu yang dilantunkan penyanyi mengena dihati pendengar.

11

c. Bahasa Kridalaksana (2001:21) menyatakan bahwa bahasa adalah sistem lambang bunyi arbiter yang digunakan oleh anggota suatu masyarakat untuk bekerja sama, berinteraksi dan mengidentifikasi diri. Kesadaran dan kebenaran bahasa dalam kehidupan manusia memiliki fungsi besar dan berkaitan erat, maksudnya untuk mewujudkan daya ungkap

manusia yang mencerminkan aspek-aspek sosial. Bahasa juga diartikan sebagai simbol-simbol yang arbiter yang digunakan oleh suatu kelompok sosial sebagai alat untuk berkomunikasi (Block dan Trager dalam Hidayat, 2006:22). Bahasa memiliki beberapa fungsi yang dapat dibagi menjadi fungsi umum dan fungsi khusus. Fungsi bahasa secara umum adalah sebagai alat untuk berekspresi. Fungsi bahasa secara khusus adalah untuk mengadakan hubungan dalam pergaulan seni (sastra),

mempelajari, naskah-naskah kuno dan untuk mengeksploitasi ilmu pengetahuan dan teknologi (http:// id. Wikipedia org/wiki/budaya). d. Fungsi bahasa Secara umum bahasa mempunyai fungsi sebagai alat berinteraksi atau alat untuk berkomunikasi. Bahasa sebagai alat komunikasi antara pembicara atau penulis dengan pendengar atau pembaca dalam komunikasi bahasa berfungsi sebagai alat atau media untuk mengungkapkan gagasan pikiran konsep, atau perasaan pembicara. Apa

12

yang dipikir, apa yang digagas, atau apa yang dirasakan sampai melalui media bahasa. Fungsi bahasa menurut Halliday (dalam Sumarlam 2003: 1-2) seperti di bawah ini. 1. Fungsi instrumental, yaitu bahasa berfungsi menghasilkan kondisikondisi tertentu dan menyebabkan terjadinya peristiwa. Fungsi ini berhubungan dengan imperatife, yaitu mengandung tindakantindakan komunikatif yang menghasilkan kondisi-kondisi tertentu. Fungsi inti berkaitan dengan menyatakan, ajakan, mengritik, menyatakan larangan, mengingatkan. Fungsi regulasi, yaitu sebagai pengawas, pengendali, atau pengatur peristiwa, atau untuk mengendalikan orang lain. Fungsi ini berkaitan dengan fungsi menyatakan larangan, mengingatkan, dan mengritik. Fungsi pemerian, yaitu untuk membuat pernyataan pernyataan menyampaikan fakta menjelaskan atau melaporkan realitas sebenarnya sebagaimana yang dilihat dan dialami yang termasuk dalam fungsi ini yaitu mempertanyakan sesuatu, memberikan informasi dan menyindir. Fungsi interaksi yaitu menjamin dan memantapkan, ketahanan dan keberlangsungan komunikasi serta menjalin interaksi sosial. Fungsi ini berkaitan dengan fungsi menyatakan ajakan memberi dukungan mempertanyakan permohonan memberi informasi dan menyindir. Fungsi perseorangan, yaitu memberi kesempatan kepada pembicara untuk mengekspresikan perasaan, emosi pribadi, dan reaksi-reaksi yang mendalam yang termasuk dalam fungsi ini yaitu, mempertanyakan, menyatakan, ajakan, memberikan dukungan, mengritik, menyatakan permohonan, mengumpulkan perasaan, atau sikap, menduakan, menyindir, mengucapkan perasaan, atau sikap, mendoakan, mengucapkan terimakasih, mengucapkan selamat, menawarkan sesuatu dan mengingatkan. Fungsi heuristik, yaitu bahasa dilibatkan untuk mencari ilmu pengetahuan sebanyak-banyaknya dalam mempelajari selukbeluknya. Fungsi ini berkaitan dengan fungsi mempertanyakan sesuatu dan memberi informasi.

2.

3.

4.

5.

6.

13

Jadi yang dimaksud dengan fungsi bahasa adalah sebagai alat komunikasi serta interaksi sehingga dapat terjalin hubungan yang baik dan saling mengerti oleh kedua belah pihak. e. Pengertian Kode Dalam bertindak tutur ialah terjadi pemindahan pesan yang berupa kode. Hal ini sesuai dengan pendapat Appel (dalam Abdul Chaer dan Leonie Agustina, 2004:104) mendefinisikan alih kode sebagai gejala peralihan pemakaian bahasa karena berubahnya situasi. Misalnya seseorang yang bercakap-cakap menggunakan bahasa sunda kemudian datang seseorang yang ingin ikut bercakap-cakap tidak mengerti bahasa Sunda, maka berubah menjadi situasi berbahasa Indonesia yang dimengerti oleh ketiganya. Menurut Poedjosoedarno (dalam Kunjana Rahardi, 2001: 21-22) menjelaskan bahwa kode biasanya berbentuk varian bahasa yang secara nyata dipakai berkomunikasi anggota suatu masyarakat bahasa. Berdasarkan pendapat-pendapat tersebut, dapat dikatakan bahwa kode mengacu pada bahasa dan setiap variasi bahasa kode merupakan varian yang nyata dipakai. Dengan kata lain, kode adalah bagian dari sebuah tuturan bahasa. f. Pengertian Campur Kode Campur kode adalah pemakaian dua bahasa atau lebih dan saling memasukan unsur-unsur bahasa seperti kata dalam bahasa lain secara konsisten (Abdul: 2005). Campur kode merupakan pemakaian dua

14

bahasa atau lebih dengan cara saling memasukan unsur bahasa yang satu kedalam bahasa yang lain yang digunakan secara konsisten (Markhamah 2000: 229) Fenomena atau penggunaan unsur-unsur dari suatu bahasa tertentu dalam satu kalimat atau wacana bahasa lain (dalam Paul Ohoiwutun, 2002: 69). Di Indonesia dikenal bahasa gado-gado yang diibaratkan sebagai sajian gado-gado, yakni campuran dari bermacammacam sayuran. Dengan bahasa gado-gado dimaksudkan penggunaan bahasa campuran antara bahasa Indonesia dengan salah satu bahasa daerah. Sumarsono dan Paina Partana (2002: 202) memberi batasan campur kode adalah penyisipan unsur-unsur bahasa lain ketika sedang memakai bahasa lain ketika sedang memakai bahasa tertentu. Dalam hal ini penutur menyisipan unsur-unsur bahasa lain ketika sedang memakai bahasa tertentu. Misalnya si A berbahasa Bali, dia memasukan unsur-unsur dari bahasa Indonesia, ketika berbahasa Indonesia dia dengan sengaja memasukan unsur-unsur bahasa Bali. Unsur-unsur yang diambil dari bahasa lain itu sering kali berwujud kata-kata, tetapi dapat juga berupa frase atau kelompok kata. g. Ciri-ciri campur kode Sebagai akibat dari pemakaian dua bahasa atau lebih dengan masuknya unsur-unsur bahasa kedalam unsur-unsur bahasa yang lain, maka campur kode mempunyai ciri tertentu.

15

1.

Adanya

aspek

ketergantungan

bahasa

dalam

masyarakat

multilingual. 2. Ciri ketergantungan bahasa ditandai oleh adanya hubungan timbal balik antara peranan dan fungsi kebahasaan. Peranan maksudnya siapa yang menggunakan bahasa itu, sedangkan fungsi kebahasaan berarti apa yang hendak dicapai oleh penutur dengan tuturanya jika seorang dalam tuturanya campur kode, maka harus ditanyakan terlebih dahulu siapa dia. 3. Adanya ciri bahasa unsur-unsur bahasa atau variasi-variasinya yang menyisip dalam bahasa lain tidak lagi mempunyai fungsi tersendiri. Unsure-unur itu telah menyatu dengan bahasa yang disisipinya dan secara keseluruhan hanya mendukung satu fungsi. 4. Wujud dari komponen campur kode tak pernah sampai berwujud kalimat, melainkan hanya berwujud kata, frasa, klausa, perulangan kata dan idiom. 5. Campur kode dalam kondisi yang yang maksimal merupakan berasal dari

konvergensi

kebahasaan

unsur-unsurnya

beberapa bahasa yang telah menanggalkan fungsinya dan mendukung fungsi bahasa yang disisipinya. Akibatnya unsurunsurdemikian terbagi dua, unsur yang berasal dari bahsa asli dengan segala variasinya yang disebut dengan campur kode ke dalam, sedangkan yang kedua adalah unsur yang bersumber dari bahasa asing yang disebut campur kode ke luar.

16

6.

Pemilihan bentuk campur kode tertentu kadang-kadang bermaksud untuk menunjukan status sosial dan pribadinya di dalam masyarakat.

h. Macam-macam wujud campur kode Campur kode dapat dibedakan menjadi beberapa macam berdasarkan unsur-unsur kebahasaan. a. Penyisipan unsur-unsur yang berwujud kata. Kata dalah deretan huruf yang diapit oleh dua buah spasi dan mempunyai satu arti (Chaer, 2003:162). Contoh: (1) - Seorang pemimpin harus mengayomi rakyat lahir dan batin. Seorang pemimpin harus dapat melidungi rakyat lahir dan batin. b. Penyisipan unsur yang berwujud frasa Frasa adalah gabungan kata salah satu fungsi sintaksis di dalam kalimat (Chaer, 2003:222). Contoh: (2) - Sebagian telah dikenal masyarakat melalui apa yang disebut substainable development. Sebagian telah dikenal masyarakat melalui apa yang disebut pembangunan berkelanjutan.

17

c. Penyisipan unsur yang berwujud bentuk baster Yang dimaksud bentuk baster adalah hasil perpaduan dua unsur bahasa yang membentuk satu makna. Contoh: (3) -Mahasiswa diberi penataran agar menjadi manusia pancasilais. Mahasiswa diberi penataran agar menjadi manusia yang pancasila. d. Penyisipan unsur-unsur yang berwujud perulangan kata yaitu kata yang terjadi sebagai akibat dari reduplikasi. Contoh: -Muda-mudi kecamatan keraton Surakarta sedang ngomongngomong tentang kesenian. Muda-mudi kecamatan keraton Surakarta sedang berbincangbincang tentang kesenian. e. Penyisipan unsur-unsur yang berwujud klausa Yang dimaksud klausa adalah satuan sintaksis berupa runtutan kata-kata berkontruksi predikatif (Chaer, 2003: 231). Klausa adalah satuan gramatikal yang berupa kelompok kata sekurang-kurangnya terdiri atas subjek dan predikat dan berpotensi menjadi kalmat (KBBI, 2002: 574). Contoh: -Pemimpin yang bijaksana akan selalu bertindak ing Ngarso Sung Tuladha, ing Madya Mangun Karso, Tut Wuri Handayani.

18

Pemimpin yang bijaksana akan selalu bertindak di depan, ditengah mendorong semangat dibelakang mengawasi. f. Penyisipan unsur-unsur yang berwujud ungkapan atau idiom. Contoh: -Bapak Bupati tidak segan-segan ikut cancut tali wanda

memperbaiki saluran iritasi yang rusak itu. Bapak Bupati tidak segan-segan ikut bekerja keras memperbaiki saluran irigasi yang rusak itu. g. Latar belakang campur kode Latar belakang campur kode dapat dikategorikan menjadi dua tipe yaitu tipe yang berlatar belakang pada sikap (attitudinal type) dan tipe yang belatar belakang kebahasaan (einguistics type). Kedua tipe itu saling bergantung dan bertumpang dan bertumpang tindih, yang dapat diindentifikasi beberapa alasan yang mendorong terjadinya campur kode sebagai berikut: a. Identifikasi peranan ukurannya adalah sosial, registral, dan edukasional. b. Identifikasi ragam ditentukan oleh bahasa dikarenakan seorang penutur melakukan campur kode yang akan menempatkan dia dalam hierarki, status sosial. c. Keinginan untuk menjelaskan dan menafsirkan tampak, karena campur kode juga menandai sikap dan hubungannya terhadap

19

orang lain dan sikap serta hubungan timbal-balik antara paranan (penutur), berikut bahasa dan fungsi bahasa. Ketiga faktor tersebut saling bergantung dan tidak jarang bertumpang tindih. Dengan demikina maka campur kode terjadi karena adanya hubungan timbal balik antara peranan (penutur), bentuk bahasa dan fungsi bahasa. Artinya, penutur yang mempunyai latar belakang sosial tertentu, cenderung memilih bentuk campur kode tertentu untuk mendukung fungsi-fungsi tertentu. Pemilihan bentuk campur kode demikian dimaksudkan untuk menunjukan status sosial dan identitas pribadi di dalam masyarakat.

20

BABA III METODE PENELITIAN

A. Bentuk Penelitian Metode penelitian merupakan jalan yang mengarahkan penelitian agar mencapai tujuan yang dinginkan. Setiap penelitian ilmiah selalu menggunakan metode tertentu dan tepat sesuai dengan objek penelitian. Penelitian ini termasuk penelitian kualitatif karena data yang dikumpulkan berupa kata-kata, gambar, dan bukan angka-angka (Moleong, 2004:6). Data dapat diperoleh melalui naskah wawancara, catatan lapangan, foto, dokumen pribadi, memo dan dapat berupa dokumen resmi lainya. Menurut Moleong (2004:161) dokumen pribadi adalah catatan atau karangan seseorang secara tertulis tentang tindakan pengalaman dan kepercayaan, sedangkan laporan penelitian berisi kutipan-kutipan data untuk memberikan gambaran penyajian laporan tersebut. Pendekatan penelitian ini dipilih berdasarkan kesesuainya terhadap objek dan tujuan penelitian. B. Objek penelitian Objek yang diteliti pada penelitian ini berupa adanya campur kode pada lirik lagu Slank. C. Data dan Sumber Data Sebuah penelitian, terutama penelitian kualitataif tertentu tidak terlepas dari data yang diperlukan untuk memeperkuat hasil penelitian

20

21

tersebut. Sumber data dalam penelitian sangat mutlak keberadanya. Di dalam sumber data tersebut terdapat data-data yang dianalisis untuk menjawab permasalahan. Adapun data yang diperoleh dalam penelitian ini berupa sumber data tertulis berupa kumpulan lirik-lirik lagu Slank. D. Teknik Pengumpulan Data Pengumpulan data dalam penelitian ini dilakukan dengan

menggunakan metode simak dengan teknik lanjutan yaitu teknik catat. Menggunakan teknik simak karena cara yang dilakukan untuk

memperoleh data dilakukan menyimak penggunaan bahasa (Mahsun, 2005:92). E. Metode analisis data Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode padan dan metode agih. Metode padan adalah metode analisis data yang alat penelitianya di luar terlepas dan tidak menjadi bagian dari bahasa (language) yang bersangkutan. Metode agih adalah metode analisis bahasa yang alat penelitianya justru dari bahasa yang bersangkutan sendiri (Sudaryanto, 1993:13-15). Teknik dari metode-metode agih yang digunakan: 1. Teknik lesap dilakukan dengan melesapkan (melepaskan,

menghilangkan, menghapuskan, dan merngurangi) unsur tertentu satuan lingual yang bersangkutan. Contoh: (1) Ia duduk sekarang (2) Ia tinggal di sana Dalam data kalimat (1) dan (2) di atas unsur atau konstituen yang dikenai teknik lesap adalah pada kata sekarang dan di sana, Sehingga dapatlah bentuk kalimat berikut:

22

(1a) ia duduk (2a) ia tinggal Dari hasil data tampak bahwa unsur pada kalimat (1a) dan di sana pada kalimat (2a) merupakan kalimat inti yang menunjukan waktu pada kalimat (1a) dan tempat pada kalimat (2a) karena hilangnya unsur itu dari kalimat (1a) dan (2a) menjadikan bentuk yang tidak gramatikal. Posisi kata sekarang dan di sana pada kalimat menjadi unsur penentu dan berperan dalam membentuk keutuhan kalimat atau wacana. Teknik baca markah digunakan untuk menujukkan kejadian satuan lingual atau identitas konstituen tertentu dan kemampuan membaca peranan pemarkah itu (marker) berarti kemampuan menentukan kejadian yang dimaksud. Contoh: (3)Mereka tidur disini. (4)Kakaknya baru saja datang dari Bogor. Pada pemarkah di dan dari membuka diri dan berlaku sebagai pengenal terhadap tertentu yang lain, yaitu tempat. Adapun teknik yang digunakan dari metode padan adalah

teknik referensial. Teknik referensial adalah teknik yang alat penentunya ialah kenyataan yang ditunjuk oleh bahasa atau referent bahasa. Teknik referensial ini digunakan untuk mengaitkan isi tuturan dengan referent di luar. F. Penyajian Hasil Analisis Hasil analisis, baik dalam penelitian dialektologi diakronis maupun linguistik historis komparatif, yang berupa kaidah-kaidah dapat disajikan melalui dua cara, yaitu (a) perumusan dengan kata-kata biasa, termasuk penggunaan terminology yang bersifat teknis dan (b) perumusan

23

dengan menggunakan tanda-tanda atau lambang. Kedua cara di atas, masing-masing disebut metode informal dan metode formal (Mahsun, 2005: 224). Adapun metode yang digunakan dalam penelitian ini menggunakan metode penyediaan informal.

24

BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN

A. Pengumpulan Data Analisis data mencakup beberapa tahapan langkah awal yang dilakukan dalam analisis data adalah pengumpulan data. Pengumpulan data dengan cara mencatat dan mendeskripsikan data yang telah dilakukan lirik lagu Slank. Untuk mempermudah analisis peneliti member nomor data pada tiap-tiap lirik. Langkah selanjutnya adalah mengklasifikasikan data berdasarkan gejala bahasa yang ada dalam lirik lagu slank.

B. Klasifikasi Data Tahap berikutnya setelah pengumpulan data adalah klasifikasi data. Data-data yang sudah terkumpul kemudian dipilih berdasarkan wujud ragam bahasa, sehingga dapat diketahui jumlah dan total keseluruhan ragam bahasa yang terdapat dalam lirik lagu Slank. Dalam klasifikasi ini tidak tertutup kemungkinan satu data berada dalam satu klasifikasi.

24

25

Klasifikasi data yang ditetapkan dapat dilihat dalam tabel berikut: No Jenis Campur Kode Jumlah

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Campur kode kata Campur kode frasa Campur kode baster Campur reduplikasi Campur kode klausa Campur kode idiom Total jumlah campur kode kode

33 11 3 11 -

58

Tabel campur kode bahasa Inggris dan bahasa Jawa dalam lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: 1. Data campur kode bahasa Inggris Data Bahasa Inggris No I miss you but I hate 1. youmy girl Make up 2. Body 3. Falling in love 4. Love 5. I love you 6. Fungky junkies 7. Sexy 8. African 9. Style 10. Baby 11. My scoot, scooter love 12. Im sorry 13.

No 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Arti dalam Bahasa Indonesia Saya sayang kamu tetapi saya benci kamugadisku. Dandanan Tubuh Jatuh cinta Cinta Saya cinta kamu Gaya pecandu Menggairahkan Orang Afrika Gaya Sayang Vespa saya, pecinta vespa Saya minta maaf

26

14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.

Sin city is come in ure soul Party Problem Thank you Please Atmosphere Whats up Something happen? Tell me all your trouble Let it roll roll roll Welcome Intropeksi

14. 15. 16. 17. 18. 29. 20. 21. 22. 23. 24.

25.

Feodalisme

25.

26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

Absolute Friday Friday was a sad day Friday Im falling love Friday shit Laundry Bye-bye goodbye So pliss Hospital Horisontal Sunset Sunrise Feelin Still alive Sex abuse Anytime..kamu perluJust call me Hight phobia..

26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

Kota berdosa menghampiri jiwamu Pesta Masalah Terima kasih Mohon Udara Ada apa Sesuatu terjadi? Ceritakan semua masalahmu padaku Biarkan berputar-putar Selamat datang Penyelidikan (pemeriksaan, penelaahan) terhadap diri pribadi. Cara pemberian tanah kepada kaum bangsawan (pada zaman dahulu) Mutlak Jumat Jumat hari yang menyedihkan Jumat saya jatuh cinta Jumat yang menyebalkan Tempat cuci Da-da selamat tinggal Jadi tolong Rumah sakit sejajar Matahari terbenam Matahari terbit Perasaan Kesunyian hidup Menyalahgunakan sex Setiap saat..kamu perluCukup menelpon saya Trauma ketinggian

27

2. Data campur kode bahasa Jawa No 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Bahasa Jawa Doyan Kepikiran Gak Pengen Butuh Nyolong Ngomong-ngomong Oceh Males Nyebrang Alon-alon asal kelakon Lembur Kumpul kebo Nggak doyan Bocah-bocah Ngirem No 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Arti dalam Bahasa Indonesia Suka Terpikirkan Tidak Ingin Memerlukan Mencuri Berbincang-bincang Berkata yang bukan-bukan Malas Menyeberang Paerlahan-lahan asal terlaksana Kerja malam Orang yang berhubungan intim tanpa ada ikatan pernikahan Tidak suka Anak-anak Mengantar

1. Wujud Campur Kode Berdasarkan penulisan dari jurnal khasanah (www. Pikiran rakyat. Com/cetak/2005/2005/0605/11/khasanah/lain 03.htm). Campur kode bisa terjadi antara lain karena identifikasi perasaan identifikasi ragam dan keinginan untuk menjelaskan atau menafsirkan ketiganya ini saling bergantung satu sama lain dan sering bertumpang tindih, ukuran untuk mengidentifikasi peranan adalah sosial, registeral, dan edukasional. 1. Campur Kode Kata Campur kode kata dalam analisis ini diklasifikasikan ke dalam beberapa kelas kata, antara lain kata kerja, kata benda, kata ganti, kata

28

sifat, kata bilangan, kata sapa, kata tanya, kata tunjuk, dan kata seru. Kata adalah deretan huruf yang diapit oleh dua spasi dan mempunyai satu arti (Chaer, 2003:53). 1.1 Campur kode kata benda Campur kode yang berupa kata benda dalam lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: (1) Balikin-balikin body gue kaya dulu lagi. (1a) Balikin-balikin tubuh gue kaya dulu lagi. (2) Babyaku jatuh cinta lagi. (2a) Sayangaku jatuh cinta lagi. (3) Dalam atmosphere yang itu saja. (3a) Dalam udara yang itu saja. Pada data (1) dan (2) terdapat campur kode yang berupa kata body dan baby yang berasal dari bahasa Inggris, yang berari tubuh dan sayang. Sedangkan pada data (3) terdapat kata atmosphere kata tersebut juga berasal dari bahasa Inggris atmosphere berati udara. Contoh lain campur kode kata benda yang ada pada lirik lagu Slank adalah: (4) Hari ini lagi malas gak butuh problem dibahas. (4a) Hari ini lagi malas gak butuh masalah dibahas (5) Aku juga bisa cuci baju sendiri atau ke laundry. (5a) Aku juga bisa cuci baju sendiri atau ke tempat cucian.

29

(6) Gak ke hospital ya ke PUSKESMAS. (6a) Gak ke rumah sakit ya ke PUSKESMAS. Data yang terdapat pada (4), (5), dan (6) terdapat campur kode berbahasa Inggris yang berupa kata benda. Data (4) berupa kata problem dalam bahasa Indonesia berarti masalah data (5) kata laundry dalam bahasa Indonesia berarti tempat cucian dan data (6) kata hospital dalam bahasa Indonesia memiliki arti rumah sakit. (7) Melihatlah seterang sinar sunset. (7a) Melihatlah seterang sinar matahari tenggelam. (8) Menataplah sebinar cahaya sunrise. (8a) Menataplah sebinar cahaya matahari terbit. Pada data (7) dan (8) terdapat campur kode yang berupa kata sunset dan sunrise yang berasal dari bahasa Inggris. Kata sunset yang berarti matahari tenggelam dan sunrise memiliki arti matahari terbit. (9) Aku gak perlu make upmu (9a) Aku gak perlu dandananmu (10) Aku gak mau dibilang kaya African hampir mati (10a) Aku gak mau dibilang kaya orang Afrika hampir mati Pada data (9) dan (10) terdapat campur kode yang berupa kata make up dan African yang berasal dari bahasa Inggris, kata

30

Make up dalam bahasa Indonesia berarti dandanan, African sendiri memiliki arti orang Afrika. 1.2 Campur kode kata kerja Campur kode yang berupa kata kerja dalam lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: (11) Tapi takut ada tsunami party di rumah sendiri. (11a) Tapi takut ada pesta tsunami di rumah sendiri. (12) Cara kekerasan gak welcome di sini. (12a) Cara kekerasan gak datang di sini. (13) Intropeksi takut mimpiku menghilang. (13a) Mawas diri takut mimpiku menghilang. Data yang terdapat pada (11), (12), dan (13) terdapat campur kode berbahasa Inggris yang berupa kata kerja. Data (11) berupa kata party dalam bahasa Indonesia berarti pesta data (12) kata welcome dalam bahasa Indonesia berarti selamat datang dan data (13) kata intropeksi dalam bahasa Indonesia memiliki arti mawas diri. Contoh lain wujud campur kode yang berupa kata kerja adalah sebagai berikut: (14) Friday aku jatuh hati. (14a) Jumat aku jatuh cinta. (15) Mencintai kamu jadi engak doyan sama makan. (15a) Mencintai kamu jadi engak suka sama makan. (16) Sering kepikirankamu.

31

(16a) Sering terpikirkankamu. Pada data (14) terdapat campur kode yang berupa kata Friday yang berasal dari bahasa Inggris. Kata Friday yang berarti jumat, data (15) dan (16) merupakan campur kode yang berasal dari bahasa Jawa, yang berupa kata doyan dan kepikiran . Kata doyan dalam bahasa Indonesia berarti suka sedangkan kata kepikiran dalam bahasa Indonesia memiliki arti terpirkan. (17) Sengaja pengen tinggi. (17a) Sengaja ingin tinggi. (18) Ku nggak butuh uangmu. (18a) Ku nggak memerlukan uangmu. (19) Anjing nyolong ikan. (19a) Anjing mencuri ikan. Pada data (17), (18) dan (19) terdapat campur kode yang masing-masing berasal dari bahasa Jawa. Data (17) berupa kata pengen, dalam bahasa Indonesia adalah ingin. Sedangkan data (18) terdapat kata butuh yang memiliki arti memerlukan, data (19) berupa kata nyolong dalam bahasa indinesia berarti mencuri. (20) Ngomong lepas ama gue. (20a) Bicara lepas ama gue. (21) Oceh sana sini ngak ada isi. (21a) Berkata sana sini ngak ada isi. (22) Biar males biar males tapi ngepas.

32

(22a) Biar malas biar malas tapi ngepas. Pada data (20), (21) dan (22) terdapat campur kode yang masing-masing berasal dari bahasa Jawa. Data (20) berupa kata ngomong, dalam bahasa Indonesia adalah bicara. Sedangkan data (21) terdapat kata oceh yang memiliki arti berkata yang bukan-bikan, data (22) berupa kata males dalam bahasa Indonesia berarti malas. (23) Biar nyeberang. (23a) Biar menyeberang. (24) Hari ini hari libur kebanyakan kerja lembur. (24a) Hari ini hari libur kebanyakan kerja lembur. Pada data (23) dan (24) terdapat campur kode yang masing-masing berasal dari bahasa Jawa. Data (23) berupa kata nyebrang, dalam bahasa Indonesia adalah menyeberang.

Sedangkan data (24) terdapat kata lembur dalam bahasa Indonesia berarti kerja malam. (25) Feodalisme wartawan kompeni. (25a) Cara Pemberian tanah wartawan kompeni. (26) Ngirem order beras pake holikopter (26a) Mengantar order beras pake holikopter Pada data (25) dan (26) terdapat campur kode kata kerja berupa kata feodalisme dan ngirem, kata feodalisme dalam bahasa Indonesia memiliki arti cara pemberian tanah kepada kaum

33

bangsawan (pada zaman dahulu). Data (26) terdapat campur kode dari bahasa jawa berupa kata ngirim dalam bahasa Indonesia berarti mengantar. 1.3 Campur kode kata sifat Campur kode yang berupa kata sifat pada lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: (27) Love punya 4 huruf. (27a) Cinta punya 4 huruf. (28) Im sorry khianati kamu. (28a) Saya minta maaf khianati kamu. (29) Thank you . (29a) Terima kasih. Pada data (27), (28) dan (29) terdapat campur kode berupa kata sifat masing-masing berasal dari bahasa Inggris. Data (27) kata love dalam bahasa Indonesia berarti cinta, data (28) Im sorry berarti saya minta maaf Adapun pada data (29) berupa kata thank you memiliki arti terimakasih. Contoh lain campur kode yang berupa kata sifat dalam lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: (30) Please tolong bawa aku lari. (30a) Tolong tolong bawa aku lari. (31) Banyak cewek yang bilang sexy

34

(31a) Banyak cewek yang bilang menggairahkan. (32) Feelin gue biru (32a) Perasaan gue biru Pada data (30), (31) terdapat campur kode yang berupa kata please dan kata sexy yang berasal dari bahasa Inggris. Kata please yang berarti tolong, kata sexy dalam bahasa Indonesia berarti menggairahkan. Data (32) juga terdapat campur kode bahasa Inggris kata Feelin dalam dalam bahasa Indonesia berarti perasaan. (33) So pliss jangan buat aku menangis (33a) Jadi tolong jangan buat aku menangis Data (33) terdapat campur kode bahasa Inggris kata so pliss dalam bahasa Indonesia berarti Jadi tolong. 2. Campur Kode Frasa Chaer (2003:222) Frasa adalah gabungan dua kata yang mengisi salah satu fungsi sintaksis di dalam kalimat. Penyisipan campur kode yang berupa frasa atau campur kode yang berupa frasa dalam lirik lagu Slank mengambil bentuk frasa berdasarkan distribusi dengan golongan atau kategori kata seperti frasa nominal atau frasa verbal. 2.1 Campur Kode Frasa Nominal Frasa Nominal adalah frasa yang memiliki distribusi yang sama dengan kata nominal. Bentuk lirik lagu Slank yang mengandung campur kode frasa nominal adalah sebagai berikut:

35

(1) Mencintai kamu jadi nggak doyan sama makan. (1a) Mencintai kamu jadi tidak suka sama makan. . Pada data (2) terdapat campur kode frasa nominal yaitu nggak doyan yang berasal dari bahasa Jawa kata nggak doyan memiliki arti tidak suka. Contoh lain lirik lagu Slank yang memiliki campur kode frasa nominal adalah sebagai berikut: (2) Hight phobiahight phobiahight phobia... (2a)Trauma ketinggian. Pada data (1) di atas terdapat frasa nominal yang berupa kata hight phobia yang berasal dari bahasa Inggris yang berarti trauma tinggi atau takut kepada ketinggian. (3) Bermakna besar yang melebihi I love you. (3a) Bermakna besar yang melebihi saya cinta kamu. Data (1) di atas terdapat campur kode yang berasal dari bahasa Inggris berupa kata I love you dalam bahasa Indonesia berarti saya cinta kamu. (4) Dan mereka bilang ini jungkies style. (4a) Dan mereka bilang ini gaya pecandu. Pada data (1) terdapat campur kode yang berasal dari bahasa Inggris berupa frase jungky style dalam bahasa Indonesia berarti gaya pecandu. ketinggian..trauma ketinggiantrauma

36

2.2 Campur Kode Frasa verbal Frase verbal atau frase golongan verba adalah frase yang mempunyai distribusi yang sama dengan kata verba, bentuk campur kode frase verbal yang terdapat dalam lirik lagu Slank adalah sebagai berikut:

(5) Sejujurnya aku falling in love padamu. (5a) Sejujurnya aku jatuh cinta padamu. Pada data (5) terdapat campur kode dari bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia memiliki arti aku jatuh cinta. Contoh lain lirik lagu Slank yang memiliki campur kode frasa verbal adalah sebagai berikut: (6) Dia berbisik Bim-Bim whats up. (6a) Dia berbisik Bim-Bim ada apa. Pada data (6) terdapat campur kode frasa verba yang berupa kata whats up yang berasal dari bahasa Inggris. Kata whats up dalam bahasa Indonesia berarti ada apa. (7) Friday shit!!

(7a) Jumat menyebalkan. (8) Bye-bye Goodbye. (8a) Dha-dha selamat tinggal. Pada data (7), (8) terdapat campur kode frasa verba yang berupa kata Friday shit!! dan kata bye-bye Goodbye yang berasal

37

dari bahasa Inggris. Kata Friday shit yang berarti, jumat menyebalkan kata bye-bye goodbye dalam bahasa Indonesia

berarti dha-dha selamat tinggal. (9) Kuberlutut dan berharap Still alive. (9a) Kuberlutut dan berharapkesunyian hidup. (10)Dan gak ada lagiyang nge sex abuse. (10a) Dan gak ada lagi...yang menyalahgunakan seks. Pada data (9) dan(10) terdapat campur kode frasa verba yang berupa kata Still alive!! dan kata yang+nge sex abuse yang berasal dari bahasa Inggris. Kata still alive!!yang berarti kesunyian hidup kata sex abuse dalam bahasa Indonesia berarti

menyalahgunakan seks. (11) April gak ada lagi. Kaya kita yang dulu kumpul kebo (11a) April gak ada lagiKaya kita yang dulu orang yang berhubungan intim tanpa adanya ikatan pernikahan. Pada data (11) terdapat campur kode yang berasal dari bahasa Jawa berupa kata kumpul kebo, dalam bahasa Indonesia memiliki arti orang yang berhubungan intim tanpa adanya hubungan pernikahan.

38

3. Campur kode reduplikasi Campur kode reduplikasi adalah campur kode berupa hasil perulangan kata atau unsur kata. Campur kode reduplikasi pada lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: (1) Ngomong-ngomongin orang (1a) Membicarakan orang. (2) Jangan ngelarang-ngelarang. (2a) Jangan melarang. Pada data (1) terdapat campur kode berupa frase verba Ngomong-ngomongin yang berasal dari dialek Jawa berarti membicarakan. Sedangkan data (2) juga berupa campur kode yang berasal dari dialek Jawa ngelarang-larang dalam bahasa Indonesia berarti melarang. (3) Bocah-bocah kecil tiupkan nada. (3a) Anak-anak kecil tiupkan nada. Pada data (1) di atas terdapat campur kode reduplikasi berupa kata bocah-bocah berarti anak-anak. 4. Campur Kode Klausa Campur kode klausa adalah campur kode yang berupa kelompok kata sekurang-kurangnya terdiri atas subjek dan predikat dan berpotensi menjadi kalimat (KBBI: 1998). Adapun campur kode klausa dalam lirik lagu Slank adalah sebagai berikut: yang berasal dari dialek Jawa yang

39

(1) I miss you but I hate you.my girl. (1a) Saya sayang kamu tetapi saya benci

kamu..gadisku. Pada data (1) terdapat campur kode klausa berupa I miss you but I hate youmy girl kalimat ini berasal dari serapan bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia berarti saya sayang kamu tetapi saya benci kamugadisku. (2) Alon-alon asal kelakon. (2a) Perlahan-lahan tetapi terlaksana. Pada data (1) di atas terdapat campur kode klausa yang berasal dari ungkapan bahasa Jawa berupa alon-alon asal kelakon dalam bahasa Indonesia berarti perlahan-lahan tetapi terlaksana. (3) My scoot, scooter love.. (3a) Vespa saya, pecinta vespa (4) Sin city is come in ure soul (4a) Kota berdosa menghampiri jiwamu Pada data (3) terdapat campur kode klausa yaitu my scoot, scooter love yang berasal dari bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia memiliki arti vespa saya, pecinta vespa. Adapun data (4) juga berupa campur kode yang berasal dari bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia berarti kota berdosa menghampiri jiwamu. (5) Something happen? Tell me all your trouble

40

(5a) Sesuatu terjadi? Ceritakan semua masalahmu padaku (6) Friday was a sad sad day (6a) Jumat adalah hari yang menyedihkan Pada data (5) dan (6) terdapat campur kode klausa yaitu something happen? Tell me all your trouble dan kata Friday was a sad sad day yang berasal dari bahasa Inggris. Kata something happen? Tell me all your trouble yang berarti sesuatu terjadi? Ceritakan semua masalahmu padaku kata Friday was a sad sad day dalam bahasa Indonesia berarti jumat adalah hari yang menyedihkan. (7) Friday Im falling love (7a) Jumat aku aku jatuh cinta (8) Just call me (8a) Cukup menghubungi saya Pada data (7) dan (8) terdapat campur kode klausa yaitu Friday Im falling love dan kata just call me yang berasal dari bahasa Inggris. Data (7) Kata Friday Im falling love yang berarti jumat aku jatuh cinta. Data (8) just call me dalam bahasa Indonesia berarti cukup menghubungi saya. (9) Anytimekamu perlujust call me!!! (9a) Setiap waktukamu perluhanya

menghubungi saya!!!

41

Data (9) juga merupakan campur kode yang berasal dari bahasa Inggris, yang berupa kata dan anytime. Kata anytime dalam bahasa Indonesia berarti setiap waktu. (10) Im so sorry ku khianati kamu. (10a) Jadi maafkan saya ku hianati kamu. Campur kode frasa yang terdapat pada data (1) berupa Im so sorry berasal dari bahasa Inggris dalam abahasa Indonesia berarti maafkan saya. (11) Arigato thank you kawai ashiteru. (11a) Terima kasih. Pada data (7) terdapat campur kode frasa verba yang berupa kata thank you. Kata thank you dalam bahasa Indonesia yang berarti terimakasih. 2. Faktor Penyebab Campur Kode

Faktor-faktor yang mempengaruhi adanya campur kode dari bahasa Jawa dan Inggris ke dalam lirik lagu Slank yaitu, ingin menegaskan sesuatu, adanya anggapan bahwa campur kode secara tepat menyebabkan penjelasan konsep akan lebih mudah dipahami, keinginan untuk mendekatkan/menjauhkan diri dengan kelompok tertentu, keinginan untuk menyesuaikan diri dengan bahasa yang dikuasai dengan menyesuaikan bahasa yang sering di gunakan terutama pada anak muda sekarang. Penutur ingin menyampaikan ide/gagasan secara tepat, kepada semua kalangan dan daerah tertentu meskipun terkesan memaksa.

42

C. Temuan Penelitian dan pembahasan Hasil penelitian tentang analisis kategorial campur kode berbahasa Inggris dan bahasa Jawa dalam lirik lagu Slank ditemukan campur kode yang terdiri dari campur kode kata, campur kode frasa, dan campur kode klausa. Campur kode yang terdapat dalam lirik lagu Slank berjumlah 58, yang terdiri dari campur kode kata sebanyak 33, campur kode frasa berjumlah 11, campur kode reduplikasi sebanyak 3 dan campur kode klausa sebanyak 11. Dalam campur kode kata berjumlah 33 terdiri dari campur kode kata benda sebanyak 8, kata kerja berjumlah 6, dan kata kerja sifat sebanyak 6. Adapun campur kode frasa berjumlah 13, yang terdiri atas campur kode frasa nominal 5, dan frasa verbal 8. Hasil penelitian ini berbeda dengan penelitian Asep Yudhi Kristanto (2008). Hasil penelitian ini adalah bagian bahasa yang digunakan dalam iklan acara di Radio JPI FM merupakan suatu bentuk komunikasi. Pesan yang disampaikan dikemas dalam bentuk humor sehingga ragaam bahasanya cenderung informal dengan latar belakang munculnya campur kode dalam acara radio JPI FM antara lain karena daerah dan budaya penutur dan pendengar serta menghadirkan efek lucu dan pertimbangan untuk mendapatkan pengungkapan yang lebih tepat. Hasil penelitian ini berbeda dengan penelitian Sri Ambarwati (2004). Pada penelitian Ambarwati (2004) campur kode diperoleh dalam komunikasi lisan guru dalam mengajar bahasa Indonesia yang di tinjau

43

dengan perspektif linguistik serta jenis campur kode yang muncul dalam tutur lisan guru saat proses belajar mengajar. Faktor adanya campur kode pada tuturan guru di pengaruhi dari likungan masyarakat serta sekolah, yang bertujuan agar siswa lebih cepat dan tanggap dalam pelajaran. Sementara itu, dalam penelitian ini campur kode diperoleh dari lirik Lagu Slank. Jika dibandingkan dengan penelitian Fatrohul Mubaroq (2004) terdapat perbedaan. Penelitian Mubaroq (2004) campur kode diperoleh dari wacana cepot yang ada pada tabloid motor plus dan dan hasil temuanya membahas tentang Alih kode dan campur kode serta perubahan makna yang terjadi dalam rubrik Cepot yang dikemas dalam bahasa yang tepat. Adapun penelitian ini menganalisis katagorial campur kode bahasa Inggris dan bahasa Jawa pada lirik lagu Slank. Penelitian ini berbeda dengan penelitian Winarsih (2008). Pada penelitian Winarsih (2008) menganalisis campur kode dan alih kode dalam surat undangan pernikahan yang dibahas adanya ragam bahasa yang digunakan dalam surat undangan pernikahan dan bagaimana wujud campur kode dan alih kode dalam surat undangan pernikahan yang bertujuan untuk memberikan kesan bahasa yang lebih menarik dan unik. Jika dibandingkan dengan penelitian Agus Sofyan (2001) terdapat perbedaan. Dalam penelitian Agus (2001) membahas Alih kode yang terjadi dalam wacana surat kabar Jawa pos yang meliputi alih kode ekstern dan alih kode intern, serta penyebeb terjadinya alih kode yang terdiri dari

44

mengutip pertanyaan yang sudah baku, menyetir pendapat, mengutip ayat Al-Quran serta memberi contoh.

45

BAB V PENUTUP

A. Simpulan Berdasarkan hasil analisis yang telah diuraikan, dapat ditarik kesimpulan sebagai berikut: 1. Campur kode bahasa Inggris paling banyak dijumpai dalam lirik lagu Slank dibandingkan dengan campur kode berbahasa Jawa. Penyisipan campur kode tersebut berupa kata, frase, reduplikasi. 2. Latar belakang munculnya campur kode dalam lirik lagu Slank antara lain karena penyesuaian terhadap bahasa yang sering digunakan anak muda sekarang. 3. Fungsi campur kode dalam lirik lagu Slank antara lain untuk menarik perhatian dan menghibur.

B. Saran Hasil penelitian ini belumlah mendetail dan memugkinkan ada penelitian lebih lanjut terhadap topik yang sama serta versi lirik lagu yang sama pula sehingga penelitian-penelitian ini lebih lengkap. Hendaknya untuk penelitian selanjutnya lebih banyak yang dikaji dan bervariasi sehingga penelitian tidak monoton dan demikian diharapkan dapat dijadikan salah satu alternatif contoh bahan bagi pembaca dalam memahami campur kode dalam lirik lagu.

45

46

DAFTAR PUSTAKA Adhami, Agnes. 2004. Yogyakarta dan Tak Bisa Kelain Hati Kla Projec. Analisis Wacana Lagu (Ditinjau dari Segi Internal dan Eksternal), dalam Sumarlam (Ed) 2004. Analisis Wacana. Bandung: Pakar Raya. Chaer, Abdul. 2003. Linguistik Umum. Jakarta: PT Rineka Cipta. & Agustina, Leonie. 2004. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta. Darjowijojo, Soejono. 2003. Psikolinguistik Pengantar Pemahaman Bahasa Indonesia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia Http:// www. Wikipedia.co.id. Wiki pedia org/wiki/budaya. Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia. Mahsun, 2005. Metode Penelitian Bahasa: Tahap Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Rajawali Perss. Markhamah, 2000. Etnik Cina Kajian Linguistik Kultural. Surakarta: Muhammadiyah University Press. Moleong, Lexy. 2004. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosda karya. Ohoiwutun, Paul. 2002. Sosiolinguistik: Memahami Bahasa dalam Konteks Masyarakat dan Kebudayaan. Jakarta: Kesaint Blanc. Rahardi, A, Kunjana. 2001. Sosiolinguistik Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Sri Ambarwati. 2004. Campur Kode dalam Proses Belajar Mengajar Bahasa Indonesia Studi Kasus Guru SDN Mangin 3 Karangrayu, Grobogan Jawa Tengah. Skripsi S1 Surakarta: UMS. 2002. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press. Sugono, Dendy. 2002. Berbahasa Indonesia dengan Benar. Jakarta: Puspa Swara. Sumarlam, dkk 2003. Teori dan Praktik Analisis Wacana. Surakarta: Puspita Cakra Surakarta.

47

Sumarsono & Paina Pertama. 2002. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda. Winarsih. 2008. Ragam Bahasa Indonesia Campur Kode dan Alih Kode dalam Surat Undangan Pernikahan. Skripsi S1 Surakarta: UMS. Wibowo, Wahyu. 2001. Manajemen Berbahasa. Jakarta. Jakarta: Puspa Swara.

48

LAMPIRAN

49

Bocah oleh: Slank

Bocah-bocah kecil tiupkan nada Seruling bambu Dendangkan lagu dikeheningan Alam desa

Bocah-bocah kecil mandi dikali Dengan penuh canda Mainkan air di kesejukkan alam desa Pandangan mata Dikeheningan alam desa

O ya mereka bahgia O ya penuh kedamaian

Andaikan mereka tiupkan terompet Dalam kebisingan suasana kota Haruskah mereka mandi di dalam kolam Dalam kesumpekan suasana kota Haruskah mereka gembalakan ternak Menyusuri jalan-jalan kota

O ya mereka bahagia O ya penuh kedamaian

50

Break Versi 2 oleh: Slank

hari ini hari libur kebanyakan kerja lembur Hari ini lagi malas Gak butuh problem dibahas

Saatnya untuk bersantai Udah lama gak ke pantai Tapi takut ada tsunami Jadi bikin party di rumah sendiri

Jangan ganggu diriku Kumatikan HP kumatikan TV Jangan ganggu diriku Kumatikan lampu dan kukunci pintu Jangan ganggu diriku Ku putus internet ku putus radio Jangan ganggu diriku Tapi tiba-tiba

Scooter Love oleh: Slank

Baby... aku jatuh cinta lagi dengan dia, yang dari dulu kunanti

Tampangnya semanis kamu kulitnya semulus kulitmu bodynya, gak kalau jauh tapi tidak hatimu...

My scoot, scooter love... Jangan curiga jangan cemburu My scoot, scooter love... Hanya ada kamu dalam hatiku

51

My scoot, scooter love... Jangan curiga jangan cemburu My scoot, scooter love... Nanti aku pulang, pulang untukmu

Baby... aku jatuh cinta lagi dengan dia, yang dari dulu kunanti

Waktu tersita untuknya Pikiranku terbagi padanya Uangku... lumayanlah Tapi bukan hatiku

Tong Kosong

Sedikit ngerti ngaku udah paham Kerja sedikit maunya kelihatan Otak masih kaya 'TK, Koq ngakunya Sarjana Ngomong-ngomongin orang Kaya udah jagoan...

Tonk kosong nyaring bunyinya Klentang-klentong kosong banyak bicara Oceh sana-sini ngak ada isi Otak udang ngomongnya sembarang

Hak manusia ingin bicara Hak manusia ingin bernyanyi Kalau sumbang janganlah didengarkan

52

Kalau merdu ikutlah bernyanyi

Jangan ngelarang-larang Jangan banyak komentar Apalagi menghina

Terserah mereka kalian atau saya Asal nggak ngelanggar hukum Biarkan saja Tonk-tonk kosong mending pada diam Biar dunia tentukan pilihan

Yang mana yang benar .... Yang mana yang baik ... Dari pada elo jadi

LOVE oleh: Slank

L.O.V.E LOVE punya 4 huruf Semua relationship membutuhkan itu L.O.V.E LOVE punya 4 huruf Buat kita ingin tahu atau malah Bikin Ragu

Kamu pilih yang mana... ? Kita sahabat atau jadi kekasihku Kamu mau pilih yang mana... ? Aku Bisa dan ku rela tak jadi dua-duanya !!

L.O.V.E LOVE punya 4 huruf

53

bikin lupa diri... bikin buta bahkan bunuh diri? L.O.V.E LOVE punya 4 huruf Yang ku harap tulus dari dalam hatimu

Cinta kamu cinta yang mana ? Persahabatan aku ingin lebih dari itu Kamu mau pilih yang mana... ? Aku Bisa dan ku rela tak jadi dua-duanya

Kalau gue bisa denger 3 suku kata kecil Bermakna besar yang melebihi i love u Ingin aku denger 3 suku kata kecil Bermakna besar yang melebihi love u,, ilove u

Cinta kamu cinta yang mana ? Persahabatan aku ingin lebih dari itu Kamu mau pilih yang mana... ? Aku Bisa dan ku rela tak jadi dau-duanya

L.O.V.E LOVE.... 4X L.O.V.E Love punya 4 huruf L.O.V.E Love yang pernah terucap dari mulutmu Dan ku harap tulus dari dalam hatimu... !!!?

54

Sin City oleh: Slank

Ku tinggal hati di tengah gurun pasir Tak terkendali mengikuti emosi Kulepas dosa di kota pendosa kutancap jiwa digemerlap cahaya

Kuputar nasib antara merah dan hitam Langkahkan kaki menelusuri malam Kurajut mimpi di dalam khayalan Ku sambut pagi di tengah setan-setan

Reff. I'm so sorry ku khianati kamu I'm so sorry ku buang naluri binatangku

Sin city is come in u're soul

Pak Tani Artist: Slank

Sang kancil curi laser discnya Pak tani lupa pasang alarm Untung TV warnanya nggak ilang Untung Mobil BMW nya juga nggak dibawa

Kapan-kapan ? semua itu akan terjadi Entah kapan ? para petani hidup bagai orang di kota

55

Nggak mungkin, nggak mungkin Semua itu akan terjadi 103 tahun mungkin Nggak mungkin, nggak mungkin Semua itu terjadi 100 tahun lagi mungkin

Petani bajak sawah pake traktor Kerja rutin kontrol sawah Numpak harley ngitung laba panen pake komputer Ngirim order beras pake helikopter

Alon-alon Asal Kelakon ayo maju.. biar lambat biar lambat tapi sampai ayo bangun.. biar males-biar males tapi ngepas

ayo gerak.. biar pelan-biar pelan tapi jalan ayo2 kejar.. biar telat tapi gak ketinggalan

alon-alon asal kelakon 2x

biar nyebrang.. biar dayung-biar dayung tapi langsung ayo manjat.. biar berat-biar berat tapi manjat ayo naik..

56

biar ngrayap-biar ngrayap tapi nanjak ayo langkah.. biar ndorong-biar ndorong tapi kedepan

alon2 asal kelakon 4x

alon2 asal kelakon, 2x

Balikin Mencintai kamu bisa-bisa membunuh diriku Bikin patah hati trus langsung dicuekin Mencintai kamu sama saja menggantung leherku Bikin patah hati trus langsung ditinggalin

Balikin-balikin hati gue kaya dulu lagi Elo harus tanggung jawab kalau gue nanti-nanti mati Blikin-balikin kehidupan yang seperti dulu lagi Balikin-balikin kebebasanku yang seperti dulu lagi

Mencintai kamu bikin dompet gue kebobolan Hidup nggak keurus sibuk meladeni kamu Mencintai kamu jadi nggak doyan sama makan Badan gue kurus capek melayani kamu

57

Balikin-balikin body gue kaya dulu lagi Elo bakal kena tanggung jawab

I Miss You But I Hate You oleh: Slank

Waktu aku lagi tinngi Hilang akal sehatku Tapi masih ingatkamu

Hampir setiap malam hari Di dalam tidurku Sering kepikiran. kamu

Banyak pulsa kutelepon kamu Banyak pesan yang aku tingggalkan Tapi dimana kamu aku gak tau Jarang dirumah kebanyakan dijalan

58

I miss you but I hate youmy girls I miss you but I hate youmy girls

Baru aja ku buka mata Kebangun pagi-pagi Langsung kepikirankamu Setiap bunyi berdering Langsung kuangkat telponku Berharap itu dari kamu

Berkali-kali aku SMS kamu Berkata mesra aku ucapkan Kamu gak tau atau gak mau tau Gak ada kabar gak ada penjelasan

59

Hight Phobia oleh: Slank

Lagi-lagi kutinggi sampai menembus awan Tetapi tetap hatiku sepi Diatas sini gemetar kedinginan

Kadang aku mencari tempat yang bikin tinggi Sengaja pengen tinggi Tinggi yang paling tinggi sampai ketinggian

Aku bosan disini.tapi nyangkut dan Susah turun lagi Ngak bisa turun lagi Tetapi tetep aku harus lari Aku harus cepat pergi Tinggalkan tempat yang tinggi dan semu ini sunyi

Aku lagi sangat tinggi Tinggi yang paling tinggi Tinggi sekaliterlalu tinggi takut ngak balik lagi

60

Aku bosan tinggi, aku bosan disini, disini terlalu sepi Aku bosan tinggi, kalo lama-lama disinisama saja bunuh diri Aku bosan tinggi, aku capek beginienggak mau cepat mati

Virus oleh: Slank

Aku nggak mau menjadi setan yang menakutimu Aku nggak mau menjadi iblis yang menyesatkanmu Yang aku mau kau mencoba tuk mengenal aku Yang aku mau kau belajar tuk mencintaiku

Tulus dan apa adanya Aku nggak mau seperti apimembakar hatimu Aku nggak mau seperti duriyang melukaimu Yang aku tahu ku mencobatuk terbuka Yang aku tahu ku sengajatuk slalu bicara Jujurdan apa adanya

61

Aku bisa saja menjadi virus Yang melumpuhkanmu

Seperti Para Koruptor oleh: Slank

Aku nggak butuh uangmu Aku nggak butuh hartamu Yang kubutuh hanya hartamu Yang kubutuh hanya cintamu Setulus cintaku padamu

Aku nggak mau warisanmu Aku gak mau kekayaaanmu Yang kumau rasa sayangmu Sesayang aku padamu

Hidup sederhana Gak punya apa-apa tapi banyak cinta Hidup bermewah-mewahan Punya segalanya tapi sengsara Seperti para koruptor...2x

62

Aku nggak perlu make up mu Aku nggak perlu bajumu Yang kuperlu isi dadamu Sepenuh kasihku padamu

Aku ngggak penting warna lipstikmu Aku nggak penting perhiasanmu Yang penting jujur hatimu Sejujur aku falling in love

Terlalu Manis oleh: Slank

Kuambil gitar dan mulai memainkan Lagu yang biasa kita nyanyikan Tapi tak sepatah kata yang terucap Hanya ingatan yang ada di kepala

Hari berganti angin tetap berhembus Cuaca berubah daun-daun tetap tumbuh Kata hatiku pun tak pernah berubah

63

Berjalan dengan apa adanya Di malam yang dingin dan gelap sepi Benakku melayang pada kisah kita Terlalu manis untuk dilupakan Kenangan yang indah bersamamu Tinggalah minpi Terlalu manis untuk dilupakan Walau kita memang tak saling cinta Tak kan terjadi

Anjing oleh: Slank

Anjing ! Doberman Anjing ! Kampung Anjing ! Mahal murah Tetap aja binatang Anjing ! Rintintin Anjing ! Bleckie Brono Anjing ! biar punya nama tetap aja binatang Anjing ! berputar-putar

64

Anjing memberi salam Anjing ! biar lucu Tetap aja binatang

Anjing ! jaga rumah Anjing ! jilat majikan Anjing ! biar nurut Tetap aja binatang Banyak anjing menggonggong Banyak anjing menggigit Banyak anjing meneteskan ludah Banyak anjing menggonggong Banyak anjing menggigit Banyak anjing yang menjulurkan lidah pantat Anjing ! nyolong ikan Anjing ! nyuri ayam Anjing ! udah maling Tetap aja binatang Anjing kencing sembarangan Anjing ! ngorekin sampah Anjiiiing !

65

Gue udah gak mampu bicara apa-apa Gue udah gak mampu berbuat apa-apa Gue udah ngak tahan Gue udah nggak kuat Kecuali teriak Anjiiiiing ! Anjing ! gigi bertaring Anjing ! biar serem Tetap aja binatang Anjing ! menggigit teman Anjing ! berebut tulang Biar galak tetap aja binatang

Funky Junkies oleh: Slank

Gue kurus bukan nggak doyan makan Apa lagi kurus karena kurang makan Tetapi kurus emang udah turunan Gue kurus bukanya sakit hati Apa lagi gara-gara diet setengah mati

66

Tetapi kurus karena aslinya begini Dan mereka bilang itu junkies style Funky junkies bilang sexy banyak cewek yang pada ngiri (tinggal tulang sama tai) Gue ngggak mau dibilang kaya African hampir mati

Gue malaes angkat beban yang berat sekali Kaya atlet angkat besi Abis suka body yang seperti ini Yang mereka bilang ini junkie Style

Funky Junkies Banyak cewek yang bilang sexy Funky junkies Pragawati pada ngiri Cewe gue pun bilang sexy Body gini yang lagi funky

67

Arigato Thank You

Arigato thank you KAWAI AISHITERU Let it Roll Roll Roll...

Let it Roll lets Rock n Roll. ..

Kamu bilang musikku asyik Aku bilang bodymu juga asyik Kamu bilang gayaku asyik.. asyik.. asyik..

Kamu pulang sama siapa Bisakah ku antar kau Kamu bilang bodyku asyik

Bim Bim Jangan Menangis oleh: Slank

Oh Ma2 Pa2 ...aku sudah kerja siang & malam Bahkan bukan utk diriku sendiri

Pa2 bertanya Bim2 ...ada apa, Ma2 tersenyum

Dengan manis ...& beliau bilang 2x

Bim2 ...Bim2 jangan menangis 2x

Aku jadi bertanya-tanya ...?

68

Aku punya pacar dia sekolah di BPLP Bali

Kusering berkunjung kesana ...aku diberi cinta

dan ku berikan dia cinta ...kurangkul tanganku di

pundaknya ...dia berbisik Bim2 what's up

something happend ? Tell me all your trouble ?

tahu dia bilang apa ...dia bilang ...(back tp *)

Bahkan sahabatku kadang slalu menasehati

Tapi ku tak bisa juga mengerti ...tahu mereka

Bilang apa ... mereka bilang ...

Bocah

Bocah bocah kecil tiupkan nada Seruling bambu Dendangkan lagu dikeheningan Alam desa

Bocah-bocah kecil mandi dikali Dengan penuh canda Mainkan air di kesejukkan alam desa Pandangan mata

69

Dikeheningan alam desa

O ya mereka bahgia O ya penuh kedamaian

Andaikan mereka tiupkan terompet Dalam kebisingan suasana kota Haruskah mereka mandi di dalam kolam Dalam kesumpekan suasana kota Haruskah mereka gembalakan ternak Menyusuri jalan-jalan kota

O ya mereka bahagia O ya penuh kedamaian

Break Versi 2

hari ini hari libur kebanyakan kerja lembur Hari ini lagi malas Gak butuh problem dibahas

Saatnya untuk bersantai Udah lama gak ke pantai Tapi takut ada tsunami Jadi bikin party di rumah sendiri

Jangan ganggu diriku Kumatikan HP kumatikan TV Jangan ganggu diriku Kumatikan lampu dan kukunci pintu Jangan ganggu diriku Ku putus internet ku putus radio Jangan ganggu diriku Tapi tiba-tiba

70

April oleh: Slank

April yang sangat suci...upacara seremony yg sakral Untuk pertama kali...bersumpah untuk bersama selamanya April aku tersentak...saat kita dipersatukan Dari cinta yang hitam...kini cinta yg jauh dari dosa April gak ada lagi...kayak kita yg dulu kumpul kebo April kita berjanji...jadi hidup yg penuh ridho April bertanggungjawab...waktu kamu bunting duluan April Aku gentleman...Aku nikahi Kamu sekalian

Ooo ya dulu yg gelap [3x] Ooo ya kini April yg terang

Atmosphere Ngeblues oleh: Slank

Ajakku pergi dari sini Kusangat suntuk disini Kalo bisa melupakan sepi Kupasrahkan jiwaku kepadamu

Terserah kau bawa kukemana Kemana saja pasti kusuka Tak perlu pamit atau permisi Cepat-cepat bawa aku pergi Asal bawa

71

Jakarta Meledak Lagi oleh: Slank

Jakarta meledak lagi ... Kemarin ada bom lagi ...

Apakah demokrasi seperti ini Orang bebas berbuat sesuka hati

Indonesia sedih lagi ... Air mata banjir lagi ...

Orang seperti mereka harus pergi Jangan beri tempat di bumi pertiwi

Di negeri merdeka butuh toleransi cara kekerasan gak welcome di sini

Di Rumahku oleh: Slank

di rumahku banyak air bebas untuk digunakan dan diminum di rumahku banyak anak-anak dari anak makasar sampai anak sunda

oo ... apa kalian gak iri mendengar tentang ini ...? oo ... apa kalian gak iri mendengar kabar ini ...?

72

di rumahku banyak tanaman kamboja, bali sampai rambutan aceh di rumahku banyak orang2 yang tidak pernah berkelahi dan selalu damai

oo ... apa kalian gak ingin hidup seperti kami ...? oo ... apa kalian gak ingin gabung bersama kami...?

aku takut keluar rumah banyak penderitaan dan kehancuran

Feodalisme (Warisan Kompeni) oleh: Slank

Salah nggak salah, sama atasan slalu diturutin Maunya seumur hidup minta-minta dihormatin Nang ......... ning ......... nang ...... ning-nang-ning ...... gung Feodalisme ...... WARISAN KOMPENI !! Bagus nggak bagus orang yang kuat s'lalu Berkuasa ! Absolute ...... segala-galanya dia-dia yang paling perintah ......

Pintar nggak pintar orang bertitel ...... pasti ! ...... didengar Banyak bicara ...... sepertinya dia-dia yang paling pintar !

Benar nggak benar ...... yang lebih tua ...... sudah pasti benar Suruh-menyuruh, larang-melarang dia-dia yang paling benar

Tutup kuping, palingkan muka dan diam saja ...... Kalau Bos Manipulasi ...... nggak apa-apa

73

Friday oleh: Slank

Friday aku jatuh hati Peluang datang baru pagi ini Friday kebawa emosi Dan ini untuk ke-3 kali

***Friday was a sad sad day Friday was a bad bad day Friday was a sad bad day Hari ini hari falling in love

Friday aku sendiri Di pantai yang sunyi ini Friday aku sumpek lagi Mimpi yang kubayang nggak juga terjadi

Back to ***

Friday I'm falling in love Friday Shit !!

Koepoe Liarkoe oleh: Slank

Walau ku tahu tentang kisahmu Waktu yang lewat atau engkau kini Jangan hindari aku dan jangan kau malu Karena cintaku ini dari hati yang suci

74

Aku tak peduli apa kata mereka Ceritakan segala caci maki Buah bibirkan kamu sebagai bunga ranjang Andai memang kamu cukup liar

Coda: Koepoe-koepoe liarkoe Terbanglah kau padaku Hinggaplah dihatiku Hisap sari cintaku

Biar indah tubuhmu Dijamah orang-orang Tapi cinta tulusmu Harus jadi milikku

Makin Love Aja oleh: Slank

Enggak usah kamu datang-datang lagi kesini Jangan kau umbar kata maaf yang gak berarti Tatapan tangismu kini nggak mempan Kututup pintu dan jendela kesempatan

Selama ini gue tulus tapi kamu malah mendua Dibutakan oleh cinta seekor ular betina Gue juga gak goblok seperti yang lo kira Cinta gue kini cuma buat yang setia Kalo kamu mau kita makin love saja

75

Reff: Love,Love,Love Love,Love,Love Love,Love,Love makin love saja

Jangan harap aku masih mikirin kamu Aku bukan lagi cowok lemah yang kaya dulu Aku udah muak masakan instanmu Aku juga bisa cuci baju sendiri atau ke laundry Kalau kamu mau..makin love saja

Back to Reff.

One Night Stand oleh:Slank

Malam ini kau datang Besok kaupun menghilang Tapi suasana ini... Sudah sangat kau pahami

Kita bilang sayang Sampai otak melayang Tapi besok pagi Kita musti bisa mandi

Hey babe Sekarang udah hampir jam 5 pagi Sebentar lagi matahari tinggi Dan kau tahu aku harus pergi Kita Cuma punya malam ini

76

Dan kita nggak pernah berjanji So..deal... Bye-bye Goodbye... 2X

Please oleh: Slank

Pliss jangan membohongi Karena perihnya berasa Pliss jangan khianati Karena ku tak pernah mendua

Semua yang kau minta slalu ku ikuti Semua yang kau suka slalu ku turuti So pliss janga buat ku bersedih Karena ku slalu setia ya ya ya ya

Pliss jangan menyakiti Karena ku sudah terluka Pliss jangan kau tinggali Karena ku tlah menderita

Apa yang kau mau pasti ku beri Apa yang kau ingin pasti ku kasih So pliss jangan buat ku menangis Karena aku masih cinta ya ya ya ya

Apa yang kau mau pasti ku beri Dan semua kau mau pasti ku beliin So pliss jangan buat ku menangis

77

Karena aku masih cinta So pliss jangan buat ku bersedih Karena ku slalu setia

Sederhana Oleh: Slank

gak ada daging ya makan tempe gak ada telor ya makan tahu gak ada minyak ya pake kayu gak ada lampu ya pake obor sederhana .. sederhana .. sederhana sederhana sederhana ..

gak ada mobil ya naek motor gak ada kapal ya naek perahu gak ada pesawat ya naek kereta gak ada apa2 gak usah kemana2

gak punya jaguar ya naek cikar gak tingga di PI ya tinggal di Potlot gak punya dolar ya nyimpen rupiah gak punya apa2 gak takut apa2 !!!

gak ke Hospital ya ke PUSKESMAS gak bisa bayar Dokter ya pergi ke dukun

78

gak sekolah di Boston ya sekolah di Negeri Sendiri gak banyak keinginan gak banyak PIKIRAN !!!

Slank Dance oleh: Slank

Jangan takut keluarlah Hadapi dunia dengan menari Jangan takut ayo keluar Hadapi dunia dengan menari

Berhayalah seluas biru langit Berpikirlah sedalam biru laut Horizontal sama rata sama rasa

Jangan takut keluarlah Hadapi dunia dengan menari Jangan takut ayo keluar Hadapi dunia dengan menari

Melihatlah seterang sinar sunset Menataplah sebinar cahaya sunrise Terang benderang 2x Cerah pencerahan

Jangan takut keluarlah Hadapi dunia dengan menari Jangan takut ayo keluar Hadapi dunia dengan menari

79

Buka jendalamu lalu pandanglah Buka pintumu ayo keluarlah Bebas lepas... lepaskan kebebasan

Jangan takut keluarlah Hadapi dunia dengan menari Jangan takut ayo keluar Hadapi dunia dengan menari

Jangan takut keluarlah Hadapi dunia dengan menari

Sympaty Blues oleh: Slank

Dari pertama dengar kamu curhat Rasanya kebakar HATI-ku Feelin' gue Biru..

Kau bagai duduk diatas api.. & panasnya KebohongaN... laki2 yg membuat kamu ! sympathyku untukmu.. Nge Blues

setiap malam aku bisa gak tidur2 selalu keBayang & kepikiran jauh terus kuberlutut & berharap,,kau still alive dan gak ada lagi,,yg nge Sex Abuse

sympathyku utkmu... dan rasa sayangku utkmu symphatyku utkmu...

80

Dari sikapmu aku percaya (suatu waktu km pasti survive)

mlm sunyi sendiri setelah,, 3 hari 3 mlm bersamamu,, setiap malam ku melindungimu Anytime...kamu perlu...Just call me !!!

Main Monopoli oleh: Slank

Kocokan dadu di tangan berharap nasib baik Orang-orang yang menang langkahpun semakin naik

Orang-orang yang kalah peluang semakin susah Kalau salah salah langkah bisa-bisa masuk penjara

Dana umum dan kesempatan hanya untuk yang bernasib baik Dana umum dan kesempatan hanya untuk orang yang menang

Reff: Ooo... Ini monopoli Ooo... Main monopoli

Orang-orang yang menang menguasai segalanya Hotel, tempat wisata, juga perusahaan negara

Orang-orang yang kalah semakin banyak utang Kalau semakin terdesak terpaksa hipotik ke bank

81

Dana umum dan kesempatan hanya untuk yang bernasib baik Dana umum dan kesempatan hanya untuk orang yang menang

(Back to Reff)

Bridge: Yang susah jungkir balik, Yang kalah jungkir balik (4x)

Ini hanya permainan... Ini monopoli.... Ini hanya permainan... Main monopoli.... Ini hanya permainan... Ini monopoli.... Ini hanya permainan... Main monopoli....

Ini hanya permainan... Ini monopoli.... Ini hanya permainan... Main monopoli.... Ini hanya permainan... Ini monopoli....

Permainan... (Permainan...) Bukan beneran Permainan... (Permainan...) Bukan beneran

You might also like