You are on page 1of 8

6

LIBRETO DE ZARZUELA DE MARA PACUR (Modificado)


Llegada de Rubn a la Aldea campesina. Rubn . (preguntando en el pueblo a un nio que vende aloja) Mbaeteko pio ne mita. Mo piko ikatu ajogua chipa ko pueblo-pe. Miti. Nde ndahai arupigua. Ajpa. Rubn.- (Intrigado ante la picarda de la observacin del nio) Mbare piko ere upva? Miti.- Ha la koarupi reiko ramo niko ndikati ndereikuaivo la ore chipera iporvvape. Hendivnte voi ningo opavaite kuimbae koarupigua oemusva. Rubn.- (ms intrigado todava) Ha mva piko aipva? Tekotev ningo jaikuaami mbae. Miti.- Hy. Reikuane ichupe. Katu reembojaser mba'e hendpe che aoite ikatu roipytyv. Hae ningo che kapelu ete, cheraa. Rubn.- Nahniri. Che piko maer aikotevta miti kaso mbokai, rye andai rehe. Tereho mandi chve. Nde arhel rasa. Miti.- Hrooo. Pva la reutavarena nde arribeo juru tavy reikva. (mira hacia el otro costado del escenario en donde Mara acaba de entrar ofreciendo su chipa a todo el mundo con suma amabilidad. Don Rubn la ve y queda inmediatamente prendado de sus encantos) Mami. Namoite os la kuarahy. Nde suerte nde arriero chapetni reikva. Rehechtama la ore tva mbyja ko.

Rubn.- (Que no puede creer lo que ve, y se queda anonadado. Habla para s) andejra, nde piko ko yvoty apoha. (Se acerca ms) Mara Pakuri.- Mbaichapa los karaikura? Mbaichapa kuakarai? Tarde ningo ma aju ko rape porque la ore tatakua ningo imbegue ko ama opami rire ha heta la che chipa. (Acrcandose a Don Rubn) Mbaichapa karai? Rubn.- Ha ipormbaite ningo hna kog. Mara Pakuri.- Nde piko korupigua? Ndorohechvai vaicha ningo che. Rubn.- Nahniri. Che niko Paraguaygua. Mara Pakuri.- Ha reipottapa la chipami. Rubn.- Ha upe kuata ogueraha poritva iak ri avei. Mara Pakuri.- Mbae? Rubn.- (Se da cuenta inmediatamente de su error y lo corrige) Mbaeve. Cheepyhnte niko. He. Aipotta. Eme katu chve mbohapy mbae. Mara Pakuri.- (Al pblico que se haba acercado a ella). Achagua ningo chve la chemokyreva. Ni. (Se agacha un poco para que Don Rubn pueda alcanzar las chipas) Ejagarra katu ndete, che karai. O chipa aramir, chipa soo, chipa avati, chipa manduvi, chipa kesu, eipotva rehegunte reiporavokuaa.

Rubn.- (Elige una y le da un mordisco) Ndehegui ningo oimera veneno ajagarrane che reindy. Mara Pakuri.- (tocada sin duda por lo dicho por el joven, se sonroja levemente. Pero, rpidamente, se domina y vuelve a ofrecer su mercanca.)

Peju katu!. Peju. Pejupaite. Kope aguereko la chipa huvva ha hyaku asyvva. Pueblo 1.- Nina Mara. Ememona chve pete chipa aramir. Pueblo 2.- Ha chve katu pete chipa avati. Pueblo 3.- Chve guar katu eongatu pe chipa soo ikyravva, Mara. Pueblo 4.- Ha chve naememi upe nde pukavy rory. Todos.- H. Upva na aete jahechami. Nde pukavy rory na ememi orve che amami. Dalna. Ijukyetvapa upe nde pukavy. Anina eomi ore hegui, Mara. Mara Pakuri.- (Canta Chiperita. Ballet entra en mitad de la cancin. Mara avanza hacia el pblico en medio de la cancin, mientras el ballet desarrolla su danza. Luego, vuelve al escenario central, siempre cantando. Luego, la gente se va retirando cada una a sus quehaceres. Quedan, durante un momento en el centro de la escena, pero rodeados por todo el pueblo, Mara Pakuri y Don Rubn.) Pueblo 1.- Nde sapatre, cheraa. Ahma vaer amboyumi che kavaju. (Se arregla el sombrero y sale. Le da un mordisco

a la chipa). Adis mante, Mara, heterei la nde chipa che amami. Pueblo 2.- (Gritando a quien acaba de salir) Ehh, lopi! (El otro voltea a mirar) Ehaarna jaha oondive! Che niko aguejyvaer Ykua Sat gotyo avei. Ahavaer aheka che vaka okaruvahna potrero-pe. Jahapy, che ir. (Se da la vuelta y le tira expresivos besos a Mara)

Ayna, che kamba, ambyasy del alma ningo la rohejataha, pero la arriro niko nahendi che reindy. Chau mante, g kor jau jene la nde chipa. (Se va. Mara lo Saluda con un gentil ademn). Pueblo 3.- (A su esposa, que lo observa bastante celosa por la manera en que mira a Mara) Ehhh, gueno, jahke che rembireko, hake pyae ohasa la hora ha hetaiti ane rembiapor. Jahavaer jajoguami poh ane rymbakurape guar ha cuaderno ha lpiz ande rajpe guar. Esposa.- (Sardnica y mordaz) Ha ndnte voi ningo la reapytvaiti la nde kupy kope. Ha oimeravarente nderesaho. Pueblo 3.- Naumbrna, che rembireko, nde argel jetama hna. Eguata katu. Jarosegutama. Esposa.- Ha gueno,taha mbae. (Mira con intencin a Mara) La kua idecentemva ningo ndahai voi kllere oikovaer, sino ogappe guar, che karai. Katu, naentroi ningo upicha.

Opaichagua ningo a ko mundo-pe. (Dedica una feroz mirada a Mara y da vuelta y se va). Pueblo 3.- (a Mara) Mara, Mara. Mara Pakuri.- Mbapa che karai? Pueblo 3.- Korkena eju jey. (Entusiasta). Ajoguapaitta ndehegui la chipa soo reguerva. Mara Pakuri.-Ajne katuete andejra ha Tupas oipotma guive. Pueblo 3.- Nde niko aete Tupas memby tee, Mara Esposa.- (Lo estira con el brazo y se lo lleva prcticamente a la fuerza)

Jahtapa che karai, tr epyttante nderovatavy uppe nde lekaja reikva. (Lo empuja) Jahpy. Pueblo 4.- Mara! Mara Pakuri.- Mbaiko Tomasito. Mbapa erese chve. Pueblo 4.- (Dudando) Mara, ndaikuaiko la haevaerpa ndve kva,tr nahniri. Mara Pakuri.- Ha mbaeicha piko reipota aikuaa upva la neremombei ramo chve, che kyvy. Pueblo 4.- (Mirando sonrojado hacia el otro lado). Lo que pasa niko, Mara, es que heihicha umi icastellano porva (exagerando el tono romntico) Ay, estoy locamente enamorado!

Mara Pakuri.- Ha umva piko ivai, che hermano! Eguatpy, pyakena tereho ere upe kuatame la rehayhuha ichupe, y que Dios te bendiga, mi hijo Pedid y recibiris ningo hei voi la Libro guaspe, che hermano Eho katu ee por la ne prenda ndive. Pueblo 4.- Saba luego que vo mante me ibas a entender, che amiga. (le toma de las manos como agradecimiento, luego se agarra bien el sombrero, se acomoda la faja y se va) Nde aoitnte voi la ikatva reikuaa la che koras quebranto poh, Mara (Transicin) Y ahora, Tomasita, esperame, che amor que aqu se va tu prncipe azul montado sobre un burro hovy baqueano mbarete por para hacerte la corte y conquistarte, my love Y como dices en las pelculas de Jolligud Ay loviu, mai darling!

(Totalmente confiado, da vuelta hacia Mara y Rubn, y con gesto de actor de cine dice,) Hasta la vista, baby!...(Sale.Se produce un instante de incmodo silencio, que es roto por Don Rubn) Don Rubn.- Parece que por ac te quieren mucho, chiperita Mara Pakuri.- Mara como la Auxiliadora es mi nombre, seor. Ahh Y tambin me llaman Pakuri, porque dicen que soy dulce como la fruta de ese nombre Pero yo no me lo creo, seor. Yo slo intento ser amable.

Don Rubn.- Y ninguna otra gracia le podra quedar mejor, seorita. Porque usted es como la Auxiliadora: bella, humilde y sencilla y llena de gracia tambin, seorita. Y tiene, como el pakuri, una dulzura que se siente con slo verla. Quin pudiera ser el dichoso en acercarse a ese fruto, seorita! Mara Pakuri.- Gracias, seor, por tan bellas palabras, pero usted exagera. Yo slo soy una humilde chiperita. Y hablando de eso, debo irme, porque tengo que ir a buscar otro canasto ms para vender, che karai. (Hace ademn de dar la vuelta, pero Don Rubn la detiene.) Pero, seor, qu hace? Don Rubn.- Perdneme. Slo quera preguntarle si podr verla de nuevo. Mara Pakuri.- Y si se queda por el pueblo algunos das, podr verme siempre en las maanas, seor. Mi canasta de chip siempre estar llena para usted, y para todos los que quieran comprrmela.(Hace un gracioso gesto de despedida y se va). Adis, seor! Don Rubn.- RubnMe llamo Rubn. Y hasta luego mante, Mara. (La escena queda sola. Don Rubn visiblemente enamorado, y triste por la despedida de Mara, canta el tema Chirikoe)

You might also like