La Corte Interamericana al referirse al concepto de "plazorazonable", remitiéndose al criterio elaborado por la CorteEuropea de Derechos Humanos, sostuvo que "es preciso tomaren cuenta tres elementos para determinar la razonabilidad delplazo en el que se desarrolla un proceso: a) la complejidad delasunto, b) actividad procesal del interesado y c) conducta delas autoridades judiciales" (conf. casos "Hilaire, Constantine yBenjamín y otros vs. Trinidad y Tobago", sentencia del 21 de junio de 2002; "Suárez Rosero", sentencia del 12 de noviembrede 1997; y "Genie Lacayo", sentencia del 29 de enero de 1997;entre otros).La cita y remisión por parte de la Corte Interamericana aprecedentes de la Corte Europea conducen a profundizar elanálisis de la doctrina elaborada por este último tribunal,habida cuenta además de la similitud entre las normas de lostratados supra citadas y el artículo 6.1 del Convenio Europeode Derechos Humanos, de la experiencia y autoridad querepresenta en la defensa de los derechos y libertadesfundamentales del hombre. En efecto, al interpretar la cláusulaque establece que "Toda persona tiene derecho a que su causasea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazorazonable, por un tribunal independiente e imparcial,establecido por la ley, que decidirá los litigios sobre susderechos y obligaciones de carácter civil o sobre el fundamentode cualquier acusación en materia penal dirigida contra ella...",el Tribunal de Estrasburgo ha resuelto que el carácterrazonable de la duración del proceso debe ser determinadosegún las circunstancias de cada caso, pero especialmentetomando en cuenta la complejidad del caso, la conducta delrecurrente y de las autoridades competentes (in re: "KatteKlitsche de la Grange v. Italy", caso n° 21/1993/416/495,sentencia del 27 de octubre de 1994, párr. 51; "X v. France",caso n° 81/1991/333/406, sentencia del 31 de marzo de 1992,párr. 32; "Kemmache v. France", casos n° 41/1990/232/298 y53/1990/244/315, sentencia del 27 de noviembre 1991, párr.60; "Moreira de Azevedo v. Portugal", caso n°22/1989/182/240, sentencia del 23 de octubre de 1990, párr.71).Respecto de la "complejidad del asunto", se ha señalado quepuede provenir tanto de los hechos como del derecho aplicableal caso (caso "Katte Klitsche de la Grange v. Italy", ya citado,párr. 52 y 55); y que pueden existir complicaciones que hagan
Leave a Comment