You are on page 1of 8

The Voice of the Modern Living Heroes

T he Of fici al P u bli ca ti on of Fil i pin o EPS W or kers Ass oc ia ti o n - So u th K o rea (F EW A )

EPS ( ( ) EPS )
2011 www.sulyapinoy.org

Volume 2

Issue 15

NOT FOR SALE

People and God-centered Association


OFW-KOREA-2006-001

By Benjie del Mundo

PHOTO by M. SERDENA

unyo 12, 18 98 nang ipahayag ni Gen.Emilio Aguinaldo sa Kawit, Cavite ang kalayaan ng Pilipinas mula sa mga Kastila. Kalayaan mula sa mga dayuhang sumakop sa ating bansa. Simula noon taon-taon na nating inaalala at ipinagdiriwang ang ang isa sa mahalagang bahagi ng kasaysayan ng ating bansa. Bawat Pilipino saan mang bahagi ng mundo ay nagdiriwang bilang pag alala sa kalayaang ipinaglaban ng ating mga ninuno. Bagama't nauna sa orihinal na araw at buwan, ipinagnagdiwang ng mga migranteng Pilipino dito sa Korea ang ika-113 taon anibersaryo ng kalayaan ng ating bansa, noong ika-29 ng Mayo, 2011. Ang pagdiriwang ay pinangunahan ng mga opisyal mula sa Embahada ng Pilipinas sa Korea. At nagbigay din ng tulong ang Ministry of Employment and Labor, Human Resources Development of Korea, Seoul Metropolitan Government at ang Home Development Mutual Fund (PAG-IBIG) sa pagdaraos nito. Ginanap ang ang naturang okasyon sa

liwasan ng Yeouido dito sa Seoul Korea. Ang nasabing pagtitipon ay dinaluhan ng ibat-ibang samahan at organisasyon ng mga migranteng Pilipino, na mula sa ibatibang bahagi ng Korea. Nagsimula ang programa sa isang misang pasasalamat na ipinagdiwang ni Fr. Alvin Parantar (Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants). Sumunod na dito ang mensahe mula sa mga opisyal ng Embahada ng Pilipinas. Nagkaron din ng maikling parada bilang pagkilala sa mga organisasyon na lumahok sa pagdiriwang. Nagpakita rin ng galing ang ating mga kababayan sa pagsayaw ng mga katutubong sayaw (folk dance) mula sa mga rehiyon sa Pilipinas. May mga palaro, awitan at sayawan upang makapagbigay saya sa okasyon. Salu-salo sa pagkain ng tanghalian at pagbibigayan ng mga dalang pagkain ang bawat organisasyon na siyang nagpasaya at bumuhay sa kaugaliang Pilipino. Isang pagpapatunay na kahit saan man tayo mapunta ay di nawawala ang mga mabubuting gawi.

Celebrating Labor Day and International Migrants Month


By Noel Joseph Alvarez

The Labor Day celebration was held on May 8 at the Tongson Middle School Soccer Field, Hyehwa-dong, Seoul. Organized by Hyewa-dong Filipino Catholic Center (HFCC) and Filipino EPS Workers Association (FEWA), the successful event was attended by various Filipino communities, Koreans and other foreigners.

Banking and remittance promotions were held by Landbank of the Philippines and Western Union, while there were booking services provided by Philippine Airlines and PhilTrust. FEWA, together with Sulyapinoy officers and volunteers, also provided counseling regarding labor updates and answered questions on work related problems, and conducted a signature campaign and outdoor games. As part of the Labor Day Celebration, a mass was held at the St. Benedict Church, Hyehwa-dong. The opening of the Basketball League participated by different Filipino communities was sponsored by HFCC..

The celebration featured a Filipino food festival, as well as labor counseling services provided by Korea Human Resource Department (HRD), the Philippine Embassy. Representatives from Korea - Philippine Overseas Labor Office and OWWA were also present, along with the National Pension Service, which provided Tunay ngang masarap lasapin ang kalayaan verification for workers for upna ipinaglaban ng ating mga bayani. dates on their pension contribuKalayaan na habang panahon nating dapat tions. alalahanin at ingatan.

SULYAPINOY is accepting cash donations for its monthly printing expenses. You may deposit them @ Account # : 1002 640 334730 / Acnt Name: Marcelino M. / Bank: Woori Bank - Hyehwa-dong Branch

May Day: Mayday, mayday, mayday!


Whether you call it May Day or Mayday, the word signifies similar importance for many Overseas Filipino Workers (OFWs). May Day, commonly known as Mayo Uno (May 1) is a Labor Day celebration and a holiday for most workers. Meanwhile, mayday comes from the French word venez m'aider, meaning " come help me" , a distress call asking for help and rescue. On May Day, do OFWs shout mayday, mayday, mayday? The month of May signals the start of spring, a season for leaves and grass to grow and flowers to bloom. In many cultures it is a time for festivals or fiestas like in the Philippines. It is also a time for reunions and gatherings, so many OFWs choose May to come home and celebrate with families and friends and share their blessings with endless food and overflowing drinks. For Filipinos living abroad, May Day is a time to hold cultural programs and events that showcase the rich diversity of Philippine culture. Filipinos diverse skills and talents in singing, dancing and other creative expressions are highlighted. It is not unusual to see Filipinos in the streets or parks in major cities around the world parading in their colorful native costumes with traditional instruments and waving the Philippine flag. On the other hand, May Day is also Labor Day and globally celebrated as International Workers Day. It is not celebration, but demonstrations that are staged in the streets calling for governments to respect labor and workers rights, asserting their right to form unions and have wage increases. For most OFWs, it is a sad reminder how some of their basic rights as migrant workers are neglected. So May Day is an appropriate time for OFWs to call out mayday, mayday, mayday. They need to be rescued from a workers unfriendly government labor policy that prevents workers to freely move and find a better employer; companies malpractices such as not giving workers their rightful overtime pay, breach of contracts by not providing workers their proper benefits and encouraging workers to become undocumented so it would be easier for them to control and make workers as their slaves. For workers, their only consolation are those times when they would say or whisper payday, payday. Their hard earned income would pass their hands to the banks counter or a broker to send as remittances to their families back home. Be it a call for celebration or a distress call, May Day and mayday become synonymous for OFWs. It is a tough balancing act to find time to celebrate amidst their hectic and busy jobs. But such occasions serves to heighten their call for mayday, mayday, mayday. After all, life is not just a struggle for decent job and a fair wage. Particularly on a May Day, OFWs deserve to enjoy by creatively expressing themselves and promoting the rich Philippine culture, as well as their admirable work ethics.

D I S C L A I M E R Different opinions are encourage to stimulate member input and involvement. SULYAPINOYs role is to provide information that permits FEWA members to develop informed opinions on subjects that will affect their status as migrant workers and, in some instances, their personal lives. FEWA does not hold itself responsible for statements made by any contributor. Statements or opinions expressed in SULYAPINOY reflect the views of the author(s) and not the official policy of FEWA unless so stated.

For Comments, Suggestions, Contributions & Advertisements, e-mail: sulyap.editorialstaff@gmail.com SULYAPINOY observes the Philippine Press Code of Ethics . Contributors :Gennie Kim, jackRusl, Ehd Villarta, Benjue del mundo and Marzy Serdena We reserve the right to refuse any submission we deem does not meet our policies and guidelines.

2 www.sulyapinoy.org

MAY 2011

EDITOR S NOTE

Santacruzan 2011 at Hyewhadong


by Airlinehunk24

yewa-dong, Seoul. The Festival of the Holy Cross known as Santacruzan held last May 22, 2011, in Hyewa-dong, Seoul. The event was sponsored by the Hyewadong Filipino Catholic Community (HFCC) with the theme Parangal kay Mama Mary and participated in by various Filipino community from Bucheon , Incheon, Ansan, HFCC Committees, Filipino EPS Workers Association (FEWA), Pinoy Iskolars KOrea (PIKO), Ginoo and Binibini Kalinangan 2010. After the procession it was followed by a holy mass. After the communion rites, offering of flowers were presented by sagalas (muses) as well as their escorts, the AVE MARIAs Rylyn David, Jenny Pulivo, Chelo Bechayda, Marina Pena, Erlinda Gutierrez, Carmelita Cajumocan, Connie Fabular, Elsie De Guzman, ANGELS Park Lee Yao, Kallile Venice Iruguin, Benedict David, Su Jin, Lyn Aurora Legarteza, DIVINE SHEPHERDESS Conrada Costoria and Bong Perocho, QUEEN OF BANDERADA Andrea Montero and Eric Christian Robles, QUEEN OF MORA Jocelyn Orpilla and Aris Pineda, QUEEN OF JUSTICE Evviet Garcia and Ronnie Silva, QUEEN OF SHEEBA Marife Basas and Joel Pettallana, SAMARITANA Russel Lor and Eric Odivina, ROSA MYSTICA Maria Geila Torress and orly Tungla, VERONICA Grace Asis and Jeff Escoto, MARY MAGDALENE Nenita Vergara and Glen Vergara, MARY MOTHER OF

Jaymon Mallari, QUEEN OF CHARITY Zyryne Genebert and Rolly Ponce, QUEEN ESTHER Amihan Malinao and Guilberto Huelar, QUEEN OF STARS - Alea Alviar and john Rivera, QUEEN OF FAITH Kyla Gomez and Jonas Sison, QUEEN OF PROPHETS Luiza Anna Legarteza and Tuan Tiwih, QUEEN OF HEAVENS Aileen Powao and Han Pil Kim, QUEEN OF FLOWERS Jinelyn Betacura and Benjie Del Mundo, QUEEN OF HOPE Liezel Ramos and Alvin Reyes, QUEEN OF PEACE Maricar Bondoy and Jueffrey Ymasa, QUEEN OF VIRGINS Rachelle Montalbo and Alvin Bernal, QUEEN EMPERATRIZ Maria Angeline Lopez and Noel Joseph Alvarez, CONSTANTINE Park Hye Yok and QUEEN HELENA Lorna Rosales and Jonathan Eli Libut. It was also attended by different Filipino Communities and Ambassador Luis T. Cruz of the Philippine Embassy. Santacruzan is a religious-historical beauty pageant held in many cities, towns and even small villages throughout the Philippines during the month of May. )

It is one of the most colorful May-time festivals in the Philippines which depicts the search and finding of the Holy Cross by Queen Helena, mother of Constantine the Great. The highlight of the procession is the majestic Reina Elena (Queen Helena) who walks with her consort, Prince Constantine, under a huge canopy of May flowers. Immediately behind her is a float carrying the image of the Blessed Virgin Mary, followed by a brass band that lends the festive sounds to the procession. A nine days of prayer (a novena) in honor of the Holy Cross precedes the Flores de Mayo or Santacruzan. This festival was introduced by the Spaniards in the Philippines and has since become part of Filipino traditions identified with youth, love and romance. This Filipino tradition (The Queen of May Festivities), introduced by Spanish conquerors, is more than 100 years old and lives on even in Europe, America and Asia. Filipino Communities and Associations all over the world celebrate the Santacruzan with the same pageantry and glamour as the townsfolk in their homeland like the celebration here in Korea.
(Reference about Santacruzan - http:// www.seasite.niu.edu/Tagalog/Cynthia/festivals/ flores_de_mayo_at_santacruzan.htm

CHRIST Beselle Alba and Ramil Alba, MARY MOTHER OF JAMES Emelyn Lapitan and

Solidarity Night with MTU


By Airlinehunk24

to Work Permit System (right to change employers, ten years residency period, right to invite family, etc); and 4) campaign for the three basic labor rights of migrant workers (the right to unionize, the right to collective bargaining, the right to strike). MTU activities and services includes counseling in workplace problems, educational programs, campaigns, Korean language class and the UMBRELLA (United Migrants Bringing Rights and Labor Actions). Through Umbrella women migrant workers are provided opportunity to meet and address their issues.

Seo Moe Thu, and films from the Women Migrants Human Rights Center of Korea. At the event different Asian dishes were served like Beef Rendang of Indonesia, Chicken Chili and Chatpatee of Nepal, Chicken Pork Adobo of the Philippines, Fusion dish from Filipino-Thai-Korean cuisine (Beef special), Korean Tteokbokki and Pajeon. The event was capped by awarding of prizes to participants who wrote their well-wishes and solidarity messages for MTU. Contact details: Seoul-Gyeonggi-Incheon Migrants Trade Union-MTU is open for counseling and its programs, located at Sangsaeng Hakwon Building, 2nd floor, 202, Chungjeongno 2ga, 78 , Saedaemun-gu, eoul (by subway line 5 to Saedaemun Station exit # 1). Telephone# 02-228 5-6068 . Homepage http://mtu.or.kr. Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) located at Kyunghang Newspaper Building 14th floor, Jeongdong 22 beonji, Junggu, Seoul. Tel # 02-2670-9150-4. Homepage http://kctu.org. Women Migrants Human Rights Center of Korea located at Women Migrants Human Rights Center of Korea Building 4th floor, 178 -68 , Songin dong, Chongrugo, Seoul 110-550. Tel # 02-3672-8 98 8 . Homepage www.wmigrant.org.

Seodaemun, Seoul,Korea. A Solidarity Night with Migrant Trade Union (MTU) was held last May 14th 2011, at the KCTU (Korea Confederation of Trade Unions) Cafeteria in Seodaemungu. The theme was A Year of Solidarity for Empowering Migrant Women Dignity and Equality for all Workers. The Seoul-Gyeonggi-Incheon Migrants Trade Union (MTU) is a labor union established in 2005 for and by migrants workers themselves. MTU is affiliated with the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU). The officers of MTU is composed of different nationalities like Indonesia, Nepal, Sri Lanka, the Philippines, Bangladesh, Thailand, among others. The organizations main goals are; 1) stop the crackdown and deportation of undocumented migrants workers; 2) legalization of all undocumented migrant workers; 3) campaign in abolishing the Employment Permit System (EPS)

The Solidarity Night aims to; 1) Strengthen solidarity with Korean civil society movements; 2) promote and help legalize and recognize MTU as a migrant workers organization; and 3) help empower women migrant workers. The program was opened by a film presentation about the situation of migrant workers. Among the speakers includes MTU President Michel Catuira, KVTU, NCC President David Rai, WFW (Women for Women) Juno Gurong; Sulyapinoy Chairman Noel Joseph Alvarez and other guests. After the speeches short documentary films were shown about the problems of migrant women in Korea the films were made by Gandiv Subedi (Young artist from Nepal), Women for Women by Shanti Adhikari, Sajangnim by

MAY 2011

www.sulyapinoy.org 3

Photos by Samuel Grado and Kuya Nhads

Photos by Mr. Marzy Serdena

4 www.sulyapinoy.org

MAY 2011

Is a n g D i p a n g L a n g i t
By Amado V. Hernandez Ako'y ipiniit ng linsil na puno hangad palibhasang diwa ko'y piitin, katawang marupok, aniya'y pagsuko, damdami'y supil na't mithiin ay supil. Ikinulong ako sa kutang malupit: bato, bakal, punlo, balasik ng bantay; lubos na tiwalag sa buong daigdig at inaring kahit buhay man ay patay. Sa munting dungawan, tanging abot-malas ay sandipang langit na puno ng luha, maramot na birang ng pusong may sugat, watawat ng aking pagkapariwara. Sintalim ng kidlat ang mata ng tanod, sa pintong may susi't walang makalapit; sigaw ng bilanggo sa katabing moog, anaki'y atungal ng hayop sa yungib. Ang maghapo'y tila isang tanikala na kala-kaladkad ng paang madugo ang buong magdamag ay kulambong luksa ng kabaong waring lungga ng bilanggo. sampu, dalawampu, at lahat ng taon ng buong buhay ko'y dito mapipigtal. Nguni't yaring diwa'y walang takot-hirap at batis pa rin itong aking puso: piita'y bahagi ng pakikilamas, mapiit ay tanda ng di pagsuko. Ang tao't Bathala ay di natutulog at di habang araw ang api ay api, tanang paniniil ay may pagtutuos, habang may Bastilya'y may bayang gaganti. At bukas, diyan din, aking matatanaw sa sandipang langit na wala nang luha, sisikat ang gintong araw ng tagumpay... layang sasalubong ako sa paglaya!

Inay

by Ehd Villarta Jr. Taos pusong pagbati sa lahat ng mga nanay sa inyong kadakilaaan kami ay lubos na nagpupugay salamat sa inyong pagmamahal sa amin ay ibinigay sana pagpalain pa kayo ng ating Puong Maykapal Tunay nga kayong dakila,di matatawaran mga payo nyo sa amin ay di malilimutan nakatatak sa aming mga puso at aming isipan ito ay mananatili at di mawawala kailanman Disiplinang humubog ng kagandahang asal kapus man sa pera,sagana sa pagmamahal tanging pangarap,makapagtapos kami sa pag-aaral araw man at gabi, laman nang kanilang dasal Pawis at luha ay kanilang naging puhunan para maitaguyod,ating mga pangangailangan balang araw aking pangako,aking gagampanan mga sakripisyong ibinigay,aking susuklian Kamusta na po kayo aking mahal na inay matagal na panahon na rin sa inyo'y nawalay ako ay nasasabik na kayo ay makita at mayakap pagiging aking inay ginampanan nyo ng buong galak Pasensya na kung ako nuo'y masyadong pasaway kung ang mga utos mo ay palagi kong sinusuway pipilitin ko ngayon ayusin takbo ng aking buhay dahil balang araw nais ko rin maging isang mabuting itay.

Bartolina ng Muntinlupa Abril 22, 1952

Si Gat Amado Hernandez ay isang peryodista at labor organizer na nanguna sa mga malakihang strike sa Manila noong Kung minsa'y magdaan ang payak na yabag, 1947 at 1948 . Nagkaroon ng military kawil ng kadena ang kumakalanding; crackdown laban sa mga kilusang komunisa maputlang araw saglit ibibilad, sta noong 1950. Si Gat Amado Hernandez sanlibong aninong iniluwa ng dilim. ay inaresto at pinagbintangang lider ng kilusan kung saan siya ay kinulong ng 5 Kung minsan, ang gabi'y biglang magulantang taon.
sa hudyat - may takas! - at asod ng punlo; kung minsa'y tumangis ang lumang batingaw, sa bitayang moog, may naghihingalo. At ito ang tanging daigdig ko ngayon bilangguang mandi'y libingan ng buhay;

by JackRusl

It is already quite common for us that many fiestas are held in barangays or barrios in our country. But the essence of our culture is being conveyed in South Korea through the fiesta in Incheon. The Incheon Fiesta brought together all the different Filipino communities in Korea. Sagalas (muses) of the Flores de Mayo roamed around city amid the high-rise buildings, while traditional dances and musical performances were staged. A singing contest was the main event of the night, along with live music from bands and a screening of Manny Pacquiaos fight. Plus the delicious Filipino food and beverages served all day. The fiesta was injected with a modern spirit, thanks to the Filipino Photographers in South Korea (FILIPOS). Last April, organizers of the Incheon Fiesta asked the FILIPOS to be the official photographer of the event. FILIPOS did not have any second thoughts, although honestly we were not confident enough to take on this duty. Sure, we have covered events in the past but this one is completely different. Expectations were high and the groups reputation is on the line.

The event drew 24 FILIPOS photographers from different parts of South Korea, even as far as Suwon and Paju. It was quite a busy day for FILIPOS, with 24 members spread all over the place. FILIPOS members were easily identified by their shirt and badge. Some may say bayanihan (cooperation) is dead but the spirit was high among the members. Under the hot sun, the members did not waste time taking photos inside tents, on top of roofs and

under trees. We were like snipers shooting at every angle: some ran to capture fleeting moments while others stalked beautiful personalities, and some even lay on the ground just to snap an artistic shot. The first ever FILIPOS Photo Exhibit was simultaneously held at Hyehwa-dong, Seoul. An exhibit showed the fruits of the FILIPOS hard work in workshops, photowalks, meetings, contests and debates. FILIPOS members exhibited their best photographs of friends and loved ones, extraordinary places theyve been, scary pets under their bed, colorful flowers in yard, their own portraits all these captured in their exceptionally creative ways.

MAY 2011

www.sulyapinoy.org 5

By: DOLE-Philippines (http://www.philembassy-seoul.com/ann_details.asp? id=448) Isang mainit at masayang pagbati sa mga mahu- LEAP na naglalayong itaas ang antas ng pagtupad ng husay at masisipag na manggagawang Pilipino sa mga kompanya sa mga pangunahing batas sa pagating sama-samang pagdiriwang ng Araw ng Pag- gawa. Kaugnay nito ay sinimulan rin nating ipatupad gawa. ang Single Entry Approach o SENA na naglalayong resolbahin ang mga hindi pagkakasundo sa pagitan Sa tagal ng aking paninilbihan sa Kagawaran ng ng manggagawa at kompanya sa paraang mabilis, Paggawa at Paghahanapbuhay at sa aking pakikispatas, at hindi magastos. alamuha sa lahat ng uri ng mga manggagawa, ako ay lubos na humahanga sa kanilang husay at Maigting na rin ang ating pagpapatupad ng Republic kakayahan. Ang kamulatan at kaalaman ng mangga- Act 10022 na nagbibigay ng karagdagang proteksyon gawang Pilipino sa kaniyang mga karapatan at sa sa ating mga bayaning OFWs na patuloy na nagpamga usaping may kinalaman sa kaniyang pamumupatatag sa ating ekonomiya. Patuloy na nakikipaghay ay bukod-tangi. Kapuri-puri rin ang kanyang ugnayan ang ating pamahalaan sa mga katuwang paghahangad na matuto ng mga bagong kaalaman nito sa pribadong sector upang higit na palakasin ang at magtagumpay sa anumang larangan. pamumuhunan at mga industriya sa bansa nang sa gayon ay marami pa ang magkaroon ng trabaho. Ang mga katangiang ito ay lalo pa nating iaangat sa Marami pang reporma na nagbibigay kapangyarihan pamumuno ni Pangulong Benigno S. Aquino III na sa mga manggagawa upang maging produktibo ang nag-atas sa Kagawaran na pag-ibayuhin ang pagating isinasagawa sa lipunan. kalinga sa ating mga manggagawa, kabilang na ang ating mga OFWs. Isa sa mga repormang ating siniSa napakahalagang araw na ito, lubos ang aking mulan ay ang Labor Enforcement Action Program o pasasalamat sa mga union, kalipunan, at

MENSAHE NI SECRETARY ROSALINDA DIMAPILIS BALDOZ , DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT


organisasyon ng mga manggagawa sa kanilang patuloy na pagpapalawak ng unyonismo at pagkilos para sa kapakanan ng mga mangagawa, katulad ng pagbibigay nila ng mga tulong pangkabuhayan sa kanilang mga kasapi. Ang tema ng pagdiriwang ngayong taon, Tuwid na Daan Tungo sa Kaunlaran Para sa Lahat, ay nananawagan sa sama-sama nating pagtahak sa tuwid na landas tungo sa kaunlaran para sa lahat. Sa katuparan ng mithiing ito, paiigtingin pa ng ating Kagawaran ang mga programa, polisiya, proyekto, at serbisyo na makakatulong sa ikagaganda ng kinabukasan ng ating mga manggagawa. Patuloy akong nananalig sa inyong angking galing at husay sa loob at labas ng bansang Pilipinas. Muli, isang maligayang pagdirirwang ng Araw ng Paggawa sa ating lahat. Mabuhay ang Manggagawang Pilipino!

DOJ ISSUES ADVISORY ON ILLEGAL DRUG COURIERS


By: KAGAWARAN NG KATARUNGAN, Department of Justice, Manila

The Department of Justice (DOJ) issued an Advisory Opinion explaining to the public the issues surrounding the recruitment, arrest, detention and conviction of Filipinos caught transporting illegal drugs abroad. As with its previous Advisory Opinion regarding the basic rights of citizens in military/police checkpoints, Advisory Opinion No. 2 is in line with the thrust of the DOJ to take a pro-active stance in criminal justice concerns, including the issue on Filipino illegal drug couriers or drug mules. The DOJs Advisory is addressed both to Filipinos who willingly accept offers to become illegal drug couriers and to those who were involuntarily caught in the criminal activities of syndicates through various modus operandi. In either case, the Advisory lays down basic rules that all Filipinos should bear in mind once they are apprehended abroad on suspicion of transporting illegal drugs. Below are the ten (10) advisory points issued by the DOJ, couched in simple and straightforward language for easy comprehension by the general public: 1. Carry at your own risk 2. Knowledge is immaterial and intent is not a requirement in drug trafficking. 3. Be vigilant of the modus operandi of drug courier syndicates. 4. In the unfortunate event of arrest or detention for drug trafficking, have presence of mind and do not resist arrest. 5. Assert your legal rights, inquire on the legal remedies and request for consular assistance. 6. Presumption of innocence will always apply. 7. The laws of the country of arrest apply. 8 . If sentenced, the government can only be of limited assistance. 9. Blood money cannot be paid to erase the liability of a person convicted of a crime involving illegal drugs. 10. Take full responsibility of your actions. The DOJs Advisory Opinion No. 2 was issued at a time when more and more Filipinos are being arrested and convicted in various countries allegedly for being drug couriers. It seeks to warn Filipinos of the legal consequences of being involved, voluntarily or involuntarily, in the criminal activities of illegal drug syndicates. (Source - http://www.philembassy-seoul.com/news_details.asp?id=453)

Pumunta sa Fund Transfer Section ng Korea Post branch na pinakamalapit sa inyo. KRW 8,000 lang ang Remittance fee para sa perang padalang aabot sa halagang USD 1,000 o KRW 1 M!

6 www.sulyapinoy.org

MAY 2011

For inquiries, call 010 4797 1261 or 010 3433 0517

MAY 2011

www.sulyapinoy.org 7

You might also like