You are on page 1of 2

Le 25 juin 2011 Par courriel M.

Jack Layton Chef de lOpposition officielle Chambre des communes Ottawa (Ontario) K1A 0A6 Objet : Projet de loi C-6 Monsieur, Au nom du Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes, je tiens vous fliciter, ainsi que vos collgues du NPD, et les autres dputs et dputes de lopposition, de vous tre opposs de manire continue au projet de loi C-6. Vos efforts ont russi provoquer la reprise des ngociations entre le STTP et la Socit canadienne des postes. Dans la soire du 24 juin, nous avons tenu des discussions intensives auxquelles ont particip des reprsentants du Service fdral de mdiation et de conciliation et la ministre du Travail Lisa Raitt. Ce matin, le 25 juin, nous nous sommes runis directement avec Postes Canada deux reprises. Malgr les efforts que vous avez dploys et les activits de solidarit et lappui de dizaines de milliers de personnes partout au pays, les ngociations ont chou. /2

June 25, 2011 By Email Mr. Jack Layton Leader of the Official Opposition House of Commons Ottawa, ON K1A 0A6 Mr. Layton: Subject: Bill C-6 On behalf of the Canadian Union of Postal Workers, I wish to congratulate you, your NDP colleagues, and the other opposition members of Parliament who have continued to oppose Bill C-6. Your efforts were successful in provoking a resumption of negotiations between CUPW and the Canada Post Corporation. During the evening of June 24, we held extensive discussions involving representatives of the Federal Mediation and Conciliation Service and Labour Minister Lisa Raitt. This morning, June 25, we met twice with CPC in direct negotiations. Despite your efforts and the support and solidarity activities of tens of thousands of people across the country, the negotiations were unsuccessful. /2

Postes Canada est encore une fois reste campe sur ses positions. Elle continue de faire preuve dintransigeance comme elle la fait depuis le dpt du projet de loi de retour au travail du gouvernement Harper. Compte tenu de ces circonstances, nous croyons quil serait appropri que vous proposiez des amendements pour faire supprimer, tout le moins, les aspects les plus choquants du projet de loi. Je tiens vous offrir une fois de plus nos plus sincres remerciements vous et vos collgues pour vos efforts en opposition cette loi injuste. Nous vous sommes particulirement reconnaissants davoir t prts poursuivre le dbat durant la fte nationale du Qubec. Vos efforts, qui ont russi provoquer la reprise des ngociations, montrent limportance dune opposition progressiste forte. Nous nous engageons continuer de travailler avec vous et les membres de votre caucus dans la lutte plus vaste pour des emplois dcents pour nous et pour les gnrations venir de travailleuses et travailleurs.

CPC once again refused to amend their position. They remain as intransigent as they have been since the introduction of the backto-work legislation by the Harper government. Given these circumstances, we believe it would be appropriate for you to introduce amendments which would at least remove the most offensive aspects of this legislation. Once again, we offer you and your colleagues our deepest thanks for your efforts to oppose this unjust law. We especially appreciate the fact that you were prepared to continue the debate during the national holiday of Quebec.

Your actions, which were successful in provoking a resumption of negotiations, demonstrate the importance of a strong progressive opposition. We remain committed to continue to work with you and the members of your caucus in the broader struggle for decent jobs for ourselves and for future generations of workers.

Denis Lemelin Prsident national / National President Ngociateur en chef, unit de lexploitation postale urbaine / Chief Negotiator, Urban Postal Operations Unit

GN/bt sepb_cope 225 /mp scfp_cupe 1979

You might also like