• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
TEMPORAET AURISSARAMAINO
MAG
MuseoAltoGArdA
 
Comune di ArcoGalleria Civica G. SegantiniPaolo Mattei
Sindaco di ArcoAssessore alla Cultura
Massimiliano FlorianiSegreteria orgnizzativaMarta SansoniValentina Paciollain collaborazione conAmabile FestiSabrina PerottoniZoraida Marta Silva EtchartGiuseppe VivaldelliAllestimentoCantiere comunale, ArcoNicola BrunelliDaniele FioriolliMassimo ZanoniFotograeSara MainoGracaGiancarlo SteanatiStampaGraca 5 ArcoTraduzioniBen BazalgetteBLANCO Y NEGRO sncRingraziamentiBruno PeriniPaolo CalzàPaolo BenvenutiFamiglia Giacomo e Lisetta MatteiComune di Riva del GardaMuseoAdalberto Mosaner
Sindaco di Riva del Garda
 
Assessore alla Cultura
Maria Flavia BrunelliProvincia autonoma di TrentoAssessorato alla Cultura
Responsabile MAGMuseo Alto Garda
Giovanni Pellegrini
Dipartimento storico archeologicoDipartimento storico artistico
Monica Ronchini
Dipartimento del contemporaneo
Giovanna Nicoletti
Dirigente Area Servizi alla Persona di Arco
Cristina Bronzini
Dirigente Area Servizi alla Persona e Comunitàdi Riva del Garda
Anna Cattoi
MAG
Museo Alto GArdA
TEMPORAET AURISSARAMAINO
installazione video e audio2008
|
201110.07
|
21.08.2011Arco, Casa Collini
a cura di Giovanna Nicoletti
Ogni nostra cognizione haprincipio dai sensi. Come il sensoserve all’anima e non l’animaal senso; e, dove manca il senso
ofziale dell’anima, all’anima
manca in questa vita la totalità
dell’ufzio d’esso senso, come
appare nel muto e nell’orbo nato.
Leonardo da Vinci
Si apprende con l’udito ossiain modo più immediato che dallaparola scritta, […] con l’uditosi riceve la parola, o il gemito,il sussurro che ci è destinato.
Marìa Zambrano,
Chiari del bosco
Jede Erkenntnis beginnt mit denSinnen. So wie der Sinn der Seeledient und nicht die Seele demSinn; und, wenn der Sinn nicht imDienst der Seele steht, mangelt esder Seele in diesem Leben an der Gesamtheit der Funktion diesesSinns, so wie beim Stummen und beim Tauben.Mit dem Gehör lernt man, d. h.unmittelbarer als durch dasgeschriebene Wort, […] mit dem Gehör empfängt mandas Wort oder das Raunenoder das Flüstern, das für einenbestimmt ist.All our cognition starts fromthe senses. For senses areneeded by the soul and not vice versa; the senses of thesoul are lacking, the soul inthis life lacks the entire facultiesof the senses, being bornblind and dumb.One learns with one’s hearingin a more immediate fashionthan through the written word;[…] through one’s hearing, theword, or the grunt destined tous is received.
 
Il progetto
Tempora et auris
sviluppa una proposta di in-stallazione sonora
site specifc
destinata alle cave di ooliteall’interno del percorso naturalistico “Bosco Caproni” diMassone d’Arco, un’area di grande interesse ambientale. Ilpercorso storico-naturalistico si snoda lungo una dorsale, alcui inizio troviamo una falesia attrezzata per l’arrampicatasportiva. Più addentro il sentiero si muove in un ambientenaturale di grande fascino che accoglie le cave di oolite, usa-
te per l’estrazione della pietra dalla metà dell’Ottocento no
alla seconda metà del Novecento.Con l’idea di valorizzare il percorso storico-naturalistico, re-cuperando alcuni degli aspetti della memoria comunitaria
ed espandendo la straticazione di segni e signicati cul
-turali, questa video installazione propone una conoscenzadel territorio e una rilettura del paesaggio attraverso l’arte.Protagonisti della ricerca sono tre suoni, perfettamente rico-noscibili nel particolare ambiente delle cave di oolite del Bo-sco Caproni. Le cavità, lavorate dalla mano dell’uomo, costi-tuiscono delle vere e proprie “sacche sonore”, alla stregua diun orecchio di Dioniso. L’installazione propone quindi delleimpronte sonore che indirizzino l’orecchio dell’ascoltatore arilevare le distinte epoche storiche e a riconoscere il diver-so utilizzo del luogo con il passare del tempo. Dall’origine,quando le cave erano il fondale di un antico mare, attraver-so l’epoca moderna, quando erano sfruttate per l’estrazione
della pietra, no all’epoca attuale, in cui la falesia e le cave
sono diventate la palestra di roccia degli arrampicatori.Il primo suono ricercato è
il gocciolio dell’acqua
, una pre-senza costante che abita le cave. Nel periodo invernale, in
particolare, profonde vene d’acqua aforano all’interno delle
volte rocciose. Provengono da falde nascoste che colleganol’antico mare che ricopriva questi luoghi all’attuale lago diGarda, visibile in lontananza percorrendo il sentiero cheporta alle cave alte.Il secondo suono è il
 picchiettio dello scalpello
sulle paretidelle cave e sulle pietre: è un suono che evoca la memorialavorativa di molti scalpellini che, a cavallo dei secoli XIXe XX, si industriavano per estrarre la pietra che sarebbeservita per realizzare tubature per acquedotti, sculture, de-corazioni, fontane in tutto l’Impero. Al suono di quel lavoro, da circa venti anni si è sostituito il
tinnire dei moschettoni e dei rinvii
degli arrampicatori pro-venienti da tutto il mondo, che frequentano la falesia perscopi sportivi, di allenamento, di benessere, in armonia conla natura.
TEMPORAET AURIS
Das Projekt
Tempora et auris
istein Vorschlag ür eine akustischeInstallation, die exklusiv ür die Oo-lith-Steinbrüche entwickelt wurde,die Teil des Naturlehrpads „BoscoCaproni“ in Massone d’Arco sind,einem Gebiet von großem land-schatlichem Interesse. Der naturhi-storische Lehrpad verläut au einemBergrücken, an dessen Anang sicheine ür Sportkletterer ausgestalteteSchlucht önet. Weiter vorn ührtder Weg durch eine aszinierendeNaturlandschat, in der sich der Oo-lith-Steinbruch bendet, in dem dasGestein ab Mitte des 19. Jahrhun-derts bis zur zweiten Hälte des 20.Jahrhunderts abgebaut wurde.Dieser Videoinstallation liegt die Ideezugrunde, den naturhistorischenLehrpad attraktiver zu machen undeinige der Aspekte der gemein-schatlichen Vergangenheit wiederin Erinnerung zu ruen sowie dieStratikation kultureller Symbole undBedeutungen zu erweitern. Gebotenwerden die Erahrung des Territori-ums und eine Neuinterpretation derLandschat durch die Kunst. Im Mit-telpunkt der Studie stehen drei Klän-ge, die in der besonderen Atmosphä-re der Oolith-Steinbrüche im BoscoCaproni eindeutig erkennbar sind.Die Höhlen, die von Menschenhandins Gestein gehauen wurden, stellenwahre „Schalltaschen“ dar, die de-nen der Höhle „Ohr des Dionysos“au Sizilien gleichen. Die Installationbietet somit Klanghohlräume, die dasOhr des Zuhörers daür sensibilisie-ren, die unterschiedlichen histori-schen Epochen zu erassen und dieunterschiedliche Nutzung des Ortsim Lau der Zeit zu erkennen. Diesreicht vom Ursprung, als die Stein-brüche den Grund eines Urmeers bil-deten, über die Moderne, als sie zumGesteinsabbau genutzt wurden, bisheute, wo Schlucht und Steinbruchzu einem Klettergarten wurden.Der erste Klang, der gewählt wur-de, ist das
Tröpfeln von Wasser,
einkonstantes Geräusch in den Höhlen.Insbesondere im Winter treten tieeWasseradern aus dem Inneren desFelsgewölbes hervor. Sie entsprin-gen verborgenen Grundwasser-adern, die das Urmeer, das dieseOrte einst überdeckte, mit dem jetzigen Gardasee verbanden, dervom bis zu den oberen Steinbrüchenührenden Weg in der Ferne zu er-kennen ist.Der zweite Klang ist das
Klopfen desMeißels
au Höhlenwände und Stei-ne: Dieser Klang erinnert an die Ar-beit vieler Steinmetze, die zwischendem 19. und 20. Jahrhundert mitdem Abbau des Gesteins beschä-tigt waren, das zur Herstellung vonLeitungen/Kanälen ür Aquädukte,zur Anertigung von Skulpturen, Ver-zierungen und Brunnen im ganzenKaiserreich eingesetzt wurde.Seit zirka zwanzig Jahren schwanddieser Arbeitsklang jedoch dem
Klir-ren der Karabiner und Expresssets
der Kletterer aus aller Welt, die dieSchlucht besuchen, um Sport zutreiben, zu trainieren, sich kurzum imEinklang mit der Natur Erholung zunden.
The
Tempora et auris
project de-velops a site-specic sound instal-lation proposal designated or theegg-stone quarries along the “Bo-sco Caproni” nature trail in Massoned’Arco, an area o great environmen-tal interest. The historical-naturalistictrail winds along a ridge, at thebeginning o which we nd a cliace which provides a popular spotor rock climbing. Further along thetrail we nd ourselves in a charm-ing natural environment in whichthe egg-stone quarries are situated.They were used or the mining o thestone rom the mid-19
th
century up tothe second hal o the 20
th
century.With the idea o valorising the his-torical-naturalistic trail, re-evaluatingsome o the aspects o collectivememory and expanding the strati-cation o cultural signs and mean-ings, this video-installation sets outto increase knowledge o the areaand provide a re-reading o the land-scape through art. The protagonistso the research project are threesounds, perectly recognisable inthe particular environment o theegg-stone quarries o Bosco Capro-ni. The caves, dug out by hand overthe years, constitute genuine “soundboxes”, somewhat akin to an Earo Dionysius. The installation thusproposes a number o sound-printsthat guide the ear to listening to andpicking out the distinct historicaleras and to recognising the dier-ent uses made o the place over thepassing o the centuries. From its ori-gins, when the quarries were in actthe bed o an ancient sea, throughthe modern era, when they wereexploited or stone mining, right upto the present era, in which the cliace and the quarries have become arocky gym or climbers.The rst sound that may be heardis
the dripping of water 
, a constantpresence ound in the quarries. Es-pecially in the winter months, deepseams o water emerge rom withinthe rock ace. They come rom thehidden aquiers that link the ancientsea that once covered these placesto the modern Lake Garda, visible inthe distance rom the path that leadsto the upper quarries.The second sound is
that of chis-elling
 
against the quarry walls andstones: it is a sound that evokesthe working memories o many min-ers who, around the turn o the 20
th
 century, worked to extract the stonewhich was to be used to create pipe-lines or aqueducts, sculptures, dec-orations and ountains right acrossthe Empire.Over the last 20 years or so, thesound o workers has been substi-tuted by the
chinking of carabinersand quickdraws
 
o climbers romall over the world, who come to therock ace to practise their sport, ortraining purposes, or simply or theexercise and the enchantment o thenatural setting.
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...