Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
4Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
CUARTO GRADO -HISTORIETA

CUARTO GRADO -HISTORIETA

Ratings: (0)|Views: 1,819|Likes:
Published by materiales11de11

More info:

Published by: materiales11de11 on Jul 06, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

07/28/2013

pdf

text

original

 
1
Gobierno de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de EducaciónPrograma Escuelas Plurilingües2009 – Año de los Derechos políticos de la mujer
Cuarto gradoEl mundo de la historieta
La propuesta consiste en leer historietas en las diferentes lenguas.Se lee Mafalda en lengua materna y en lengua extranjera; se investiga sobre suautor, Quino, a partir de la lectura de diferentes biografías, entrevistas u otrosartículos periodísticos, para producir una antología temática de Mafalda en lasdiferentes lenguas (la escuela, la familia, el mundo, los amigos, etc.), con inclusiónde un texto informativo sobre el autor en lengua materna y en lengua extranjera.El docente, también, podrá seleccionar entre las siguientes propuestas deproducción:
 
un fascículo sobre la historieta: en el que se incluyan textos informativos y unaselección de historietas en las diferentes lenguas, cuyos temas puedenrelacionarse con la historia de la historieta (en diversos países), historietasfamosas (en las diferentes lenguas); personajes famosos de historietas. Enlengua extranjera se incluirán epígrafes, viñetas y recuadros con información.
 
la presentación oral en lengua materna y en lengua extranjera del guía delMuseo de la historieta, previo armado de una sala del museo
 
una historieta , transformando uno o varios episodios de un cuento
 
el guión de una historieta
 
Producción de historietas en lengua materna y en lengua extranjera
 
Durante el proyecto, los chicos leerán historietas representativas en cada una delas lenguas extranjeras:En inglés:
 
Algunas muestras de Mafalda
 
Algunas tiras de GarfieldEn italiano, (a determinar)En francés:
 
« Tom-Tom et Nana. Bande des Sauvages ! ». Cohen, Després, collectionBayard poche.En portugués:
 
Histórias em quadrinhos: Turma da Mônica, Cebolinha.
 
As melhores histórias em quadrinhos da Emília.
 
Todo Mafalda em portugués.
 
Mafalda e seus amigos.Frecuencia de trabajo: una o dos veces por semanaTrabajo colectivo, en pequeño grupo e individual
 
2
Propósitos didácticos
 
Crear condiciones para que los alumnos puedan acceder a
 
obras de la literaturauniversal y avanzar como lectores “literarios”.
 
Preservar en la escuela el sentido (social e individual) que las prácticas de laoralidad, la lectura y la escritura tienen fuera de ella,
 
Generar espacios de reflexión metalingüística sobre aspectos comunes ydiferentes entre la lengua materna y la lengua extranjera.
 
Propiciar un lugar de reflexión sobre las culturas vehiculizadas por las lenguasmaterna y extranjera.
ContenidosQuehaceres generales del lector
Integrar una comunidad de lectores
 
Interactuar con obras consideradas valiosas por la comunidad cultural –tantocon aquellas que representan la cultura del grupo de pertenencia familiar de losalumnos como con aquellas reconocidas por la comunidad más amplia.
 
Compartir con otros la lectura y confrontar diferentes interpretaciones acercadel texto que se está leyendo o se ha leído.
 
Intercambiar información con otros acerca del autor de la obra y del contexto enque se produjo, así como sobre los puntos en común o las diferencias con otrosautores y obras cuyo conocimiento resulte pertinente para una mejorinterpretación.
 
Elegir obras que se desea leer, tomando en consideración las experienciasprevias e intercambiando opiniones con otros.Recurrir a la lectura para cumplir un propósito determinadoConstituirse en un miembro activo de una comunidad de lectores de literatura
 
Confrontar con otros diferentes interpretaciones fundamentándolas con datos oindicios que aparecen en el texto. Descubrir
a partir del intercambio deopiniones
que una misma obra permite diversas interpretaciones.
 
Recomendar obras considerando las características que las hacen adecuadas alos intereses o posibilidades del destinatario. Compartir con otros el pasajepreferido de un texto leído.Cooperar con el autor en la construcción del sentido del texto literariovalorar la lectura literaria como experiencia estéticaAdecuar la modalidad de la lectura al propósito, al género o subgénero al quepertenece la obra
Quehaceres generales del escritor
Recurrir a la escritura con un propósito determinado
 
3
Tomar en cuenta el destinatario/los destinatariosDecidir cuál va a ser la posición del enunciador dentro del textoConsultar con otros mientras se escribe y/o leerles o pedirles que lean lo que se haescritoRevisar el propio texto, mientras se está escribiendoRevisar las distintas versiones de lo que se está redactando, hasta alcanzar untexto que se considere bien escritoAsegurarse de que la espacialización del texto tome en cuenta los requerimientosdel género y facilite las anticipaciones por parte del lectorTomar decisiones acerca de distintos aspectos vinculados con el proceso de ediciónde los textos producidos
Quehaceres del hablante y del oyente
Hablar en contextos más públicos: hablar para un auditorio
Secuencia de trabajo
Leer historietas supone apropiarse de ciertos quehaceres del lector propios de estegénero. La historieta cuenta una historia a través de imágenes y de texto, cadaviñeta- a través de sus convenciones - propone un universo de ficción que esnecesario desentrañar para construir el significado.
Mesa de historietas.
El docente puede realizar una mesa de historietas de diferentes autores y endiferentes lenguas, entre los cuales se encuentren los ejemplares de Mafalda.Puede incluir la obra de autores que han transformado cuentos en historietas y lostextos de
Bicherío
, que constituyen un nuevo género que combina partes narrativascon secuencias de historietas.
El maestro presenta al autor y a su personaje: Mafalda
El maestro presenta a Quino, cuenta algunos aspectos biográficos y señala sutrascendencia como humorista. Puede realizar algún comentario acerca del origendel personaje de Mafalda y su posterior transformación en tira cómica.
Los chicos leen en ambas lenguas historietas de Mafalda
Se define con los alumnos un momento semanal de lectura de las historietas deMafalda seleccionadas previamente.Después de cada lectura, el docente genera un espacio de intercambio con elpropósito de profundizar las interpretaciones de los alumnos acerca del mundocreado por el autor, el impacto que ha producido la historia en los lectores,Durante la conversación se trata de relevar las características de cada uno de lospersonajes, poniendo en el primer momento especial interés en Mafalda, supersonalidad, sus preocupaciones, sus gustos, su particular visión del mundo, etc.Además, paulatinamente se irán registrando las características de los otrospersonajes y las relaciones que se establecen entre ellos.

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Rafael Eduardo liked this
Angel Delaguarda liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->