Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
16Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
PRIMER GRADO - Cuentos Con Lobos

PRIMER GRADO - Cuentos Con Lobos

Ratings: (0)|Views: 7,563|Likes:
Published by materiales11de11

More info:

Published by: materiales11de11 on Jul 06, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

07/28/2013

pdf

text

original

 
 1
Gobierno de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de EducaciónPrograma Escuelas Plurilingües2009 Año de los Derechos políticos de la mujer
Primer grado
Cuentos con lobos
En lengua materna, la propuesta consiste en reescribir el cuento Caperucita Roja (versión dePerrault o de los hermanos Grimm) u otro cuento folclórico cuyo personaje sea el lobo:
El loboy los siete cabritos
(folclórico alemán, versión de los hermanos Grimm)
 
y
Los tres chanchitos
 (folclórico inglés), para que cada niño tenga su ejemplar. También se podrá producir unanueva versión de los cuentos o un nuevo cuento cuyo personaje sea el lobo, que conservarálas características del personaje estudiado. La edición incluye las producciones en LE, porejemplo: ilustraciones con sus correspondientes epígrafes, infografía de los personajes, etc.Para ello, se leen en ambas lenguas los cuentos y otros textos literarios cuyo personaje sea ellobo.En lengua materna, el maestro puede incluir, entre otros, la lectura de los siguientes textosen los que aparece el lobo:
 
Pedro y el lobo
 
 
La loba
(Juana de Ibarbourou)
 
 
Érase una vez…
(Juan Goytisolo)
 
 
 Juguemos en el bosque mientras el lobo no está
(canción infantil)
 
 
Frases populares:
“es una boca de lobo”, “es un lobo disfrazado de oveja”, “meterseen la boca del lobo”…
En francés, los niños escucharán la lectura del cuento du
Petit Chaperon Rouge
, siguiendo elrelato con la imagen/dibujo.En inglés, la propuesta consiste en leer dos versiones diferentes adaptadas para el nivellingüístico de los chicos de Caperucita Roja.En italiano, la propuesta consiste en leer distintas versiones (folclóricas y de autorescontemporáneos) del cuento
Cappuccetto Rosso
y de otros cuentos en los que aparece el lobocomo personaje principal (a seleccionar).En portugués, la propuesta consiste en leer distintas versiones (folclóricas y de autorescontemporáneos) del cuento
Chapeuzinho vérmelo, Chapeuzinho amarelo
de Chico Buarque,Ed. Jose Olympio. y otros cuentos en los que aparece el lobo como personaje principal:
Ogrande livro dos lobos
(Varios autores. Companhia editora nacional).
Propósitos didácticos
 
Propiciar situaciones didácticas para enseñar y aprender algunas de las prácticas del lectory del escritor que se instalan al leer varias versiones de diferentes cuentos, renarrar porescrito algunas de esas historias o producir una nueva.
 
Generar espacios de reflexión metalingüística sobre aspectos comunes y diferentes entrela lengua materna y la lengua extranjera.
 
 2
ContenidosQuehaceres generales del lector
Leer para divertirse, emocionarse, conocer otros mundos posibles y reflexionar sobre elpropio.
 
Participar en una comunidad de lectores de literatura.
 
Adecuar la modalidad de lectura al propósito y al texto.
 
Emplear conocimientos acerca del género para precisar las anticipaciones y enriquecer lasinterpretaciones.
 
Autocontrolar la interpretación del texto.
 
Usar el contexto para desentrañar significados.
 
Utilizar información provista por otros textos para anticipar el contenido y para enriquecerlas interpretaciones.
 
Evocar otros textos a partir del leído.
 
Interpretar a partir de lo que se sabe de otro texto.
Quehaceres del lector y adquisición del sistema de escritura
 
Usar los conocimientos sobre el género y el portador para circunscribir dónde se lee
.
 
Ajustar las anticipaciones tomando en cuenta los índices provistos por el texto.
 Quehaceres del escritor
 
Recurrir a la lectura con un propósito determinado.
 
Tomar en cuenta al destinatario.
 
Decidir cuál va a ser la posición del enunciador y sostenerla durante toda la producción.
 
Consultar con otros mientras se escribe
 
Recurrir a diferentes materiales de lectura
 
Revisar mientras se está escribiendo.
 
Revisar las distintas versiones.
 
Asegurarse que la especialización del texto es correcta
 
Editar los textos producidos
Quehaceres del escritor, estrategias discursivas y recursos lingüísticos
 
Evitar ambigüedades y repeticiones innecesarias
 
Controlar que todas las informaciones guardan relación con el tema seleccionado
 
Cuidar que las distintas partes del texto se vinculen entre sí de manera coherente
 
Asegurarse de que los textos se parezcan a los del mismo género que circulan socialmente
 
Facilitar la comprensión y la interpretación de lo escrito por parte del lector mediante elempleo de los signos de puntuación.
Quehaceres del escritor y adquisición del sistema de escritura
 
Dictar
 
Copiar
 
Escribir solo o con otros
 
Alternar los roles de lector y escritor
Secuencia de trabajo y posibles intervenciones docentesLectura y comparación de diferentes versiones de
Caperucita Roja
 
El maestro lee la primera versión de
Caperucita Roja
A medida que se instala un “ambiente alfabetizador”, es decir, un ambiente en el que seinvite a los niños a leer y escribir con sentido, los docentes de lengua materna y lenguaextranjera –cada uno en sus espacios de enseñanza- leen diversas versiones de
Caperucita
 
 3
Roja
al tiempo que los niños interactúan de manera directa con libros que circulan en el aula,también con diversas versiones de Caperucita
1
.Antes de comenzar a leer la primera versión el maestro pregunta a los niños si conocen elcuento. Anota en un afiche (para que esté a la vista de todos, además de conservarlo en lapared del aula mientras dure la secuencia) aquello que los niños saben sobre la historia deCaperucita:
“que hay un lobo”, “Caperucita le lleva una canasta con comida a su abuela”, etc.
El docente muestra el libro y hace algún comentario acerca de los
 
autores o recopiladores, aotros cuentos que han escrito, puede comentar que conoce ese cuento hace tiempo porque selo contaron de pequeño, etc. Luego de leerlo conversa acerca del cuento y analiza con losniños si había datos en el texto que ellos ya habían anticipado. Se trata de abrir un espacio deintercambio entre lectores.
2
 A lo largo de la secuencia se pueden ir proporcionando datos sobre Charles Perrault y loshermanos Grimm como autores y recopiladores de versiones de cuentos tradicionales.
 
El maestro lee otras versiones de
Caperucita Roja
Otro día, el docente les cuenta a los niños que encontró otro cuento de Caperucita Roja. Estaversión puede ser la de Perrault si antes leyeron la de Grimm. Leen nuevamente todo el textode corrido y sin modificar nada. Al finalizar la lectura comentan acerca de las variaciones quehayan encontrado. Como son muchos datos para comparar el docente de lengua maternapropone escribir en otro afiche las variaciones. Pueden escribir el nombre del cuento y armarun cuadro con el fin de apuntar las diferencias que han encontrado. El cuadro puede sercomo el siguiente
3
:VERSIÓNPERRAULTVERSIÓNGRIMMVERSIÓNPESCETTIVERSIÓNen LEOtrasversiones¿Cómocomienza?¿Qué sedice deCaperucita?¿Cómo sellamaba?¿Quéllevaba enla canasta?¿Qué leadvierte lamadre?¿Qué ledice el lobocuando laencuentraen elbosque?¿Qué
1
 
Hay en la sede de las Escuelas Plurilingües versiones seleccionadas de
Caperucita Roja 
.
2
Para un análisis de las posibles intervenciones durante el desarrollo de la situación ver los siguientes materiales: “Elmaestro lee un cuento”, en el
Documento de Actualización Curricular Nº 2 – Lengua 
(1996) Dirección de Currícula.Dirección General de Planeamiento. Secretaría de Educación. GCBA. “Yo leo, tú lees, él lee. Leer y escribir en PrimerCiclo”, en:
Aportes para el desarrollo curricular. Prácticas del Lenguaje 
(2001) Dirección de Currícula. DirecciónGeneral de Planeamiento. Secretaría de Educación. GCBA. Págs. 15 a 34.
3
Inspirado en el texto de Nemirovsky, M. (1999)
Sobre la enseñanza del Lenguaje Escrito... y temas aledaños 
. Paidós.
 

Activity (16)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Flopi Primerano liked this
mariainesmail liked this
Luciana Piyino liked this
Jota Miranda liked this
Juan Pelis liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->