o
Avoid the company of a liar. And if you can't avoid him, don't believe him.
•
ر َت ُو كجرب ذخؤي ت و ر َت ُو َ ب ذ ُخ َؤ ْي ُ جا
o
Sit where you are welcomed and helped (where your hand istaken and good is done to you), and don't sit where you are notwelcomed. (where you are dragged from your leg)
•
ذ اخو طا ى ن ا جأ
o
The most ignorant is he who leads Kings but harms friends.
•
مت ن دجأ
o
More generous than Hatim. (Hatim Al Ta'ee, a very generousman who lived in the pre-Islam era)
•
رضب مأ ف يصا قا ف ر أ كقيو ر و ذا
o
Be careful of your enemy once and of your friend a thousandtimes, for a double crossing friend knows more evil. (or knows moreabout what harms you)
•
ر نؤي و رخ ىجري ن اوذا
o
Beware of he whose goodness you can't ask for and whose evilyou can't be protected from.
•
مب عت ا إ ن ْ ِ ْأَ
o
Do good to people and you'll enslave their hearts.
•
ضي م ن باج ا رضأ
o
The best answer comes from the man who isn't angry.
•
ارجأ ْط ع َت ُ و ارئب م ُو َ ارئب را
o
Dig a well then close the well, but do not unemploy a worker
•
دسا ك با كر ا
o
Literal meaning: Save your white penny for your black day.
o
Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.
•
ا ن ُ ُح ْي َ ن صا ةغا أ
o
The most praised form of eloquence (or rhetoric) is silencewhen speech isn't wise.
•
ءاا ادو ءَ ْْا آ
o
The brother of the blind and the sickness for enemies.
•
س رب ا ىإ ٍ َ خأ ن ْ َ إ خأ خأ
o
You need a brother, without one you're like a person rushing to battle without a weapon.
•
نيرا هأ رخا
o
Pick the lesser of the two evils.
Prepared & Collected by: Mohammed Al-Wajeeh