Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Alchemy 13

Alchemy 13

Ratings: (0)|Views: 153|Likes:

More info:

Published by: European Pupils Magazine Editorial Board on Sep 19, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/19/2010

pdf

text

original

 
 
e p
m
 e p
m
 
Alchemy
was an art that tried to invent amedicine for all diseases and the
 philosophical  stone
which would turn all the metals into gold andall the stones into gems.
Alchemy
was not pure science but it put the basis of nowadays’ chemistry and of scientificresearch. It did not explain phenomena and reactions. The
Alchemist
attributed all these toevil spirits, that’s why he oftentried to call upon mysterious powers. The alchemistic processes, the necessarysubstances and the equipmenthad pen names and symbols for their description.Hence, during the ages, anallegoric and symbolic languagewith ambiguous messages has been created. For this reason, itwas easy to find an explanation,depending on the results of analchemistic method applied.
Alchemy in Egypt
The history of the
Western
 
Alchemist
begins, as
Alchemists
say, with the
Egyptian
 priest-king
Hermes
. Nowadays it is believed that thefoundations of 
Alchemy
consisted of technical processes and metal coloring, which were kept assecret knowledge of the priesthood.The basic idea in these notions is the conceptionof alchemistic transmutation of all metals to nobleones. The metals that are not noble are deadenedand are reborn as gold, something that conveyed tohuman soul is similar to the process of human’s
Η
 
αλχημεία
 
ήταν
 
τέχνη
,
που
 
προσπαθούσε
 
 να
 
βρει 
 
φάρμακο
 
για
 
όλες
 
τις
 
αρρώστιες
 
και 
 
τη
 
φιλοσοφική
 
 λίθο
 
που
 
θα
 
μετάτρεπε
 
όλα
 
τα
 
μέταλλα
 
σε
 
χρυσό
 
και 
 
όλες
 
τις
 
πέτρες
 
σε
 
πολύτιμους
 
λίθους
.
Η
 
αλχημεία
 
δεν
 
ήταν
 
πραγματική
 
επιστήμη
,
αλλά
 
έθεσε
 
τις
 
βάσεις
 
της
 
σημερινής
 
χημείας
 
και 
 
της
 
επιστημονικής
 
παρατήρησης
.
Δεν
 
εξηγούσε
 
το
 
γιατί 
 
και 
 
το
 
πώς
 
των
 
φαινομένων
 
και 
 
των
 
αντιδράσεων
.
 Όλα
 
αυτά
 
ο
 
αλχημιστής
 
τα
 
απόδιδε
 
στα
 
κακά
 
πνεύματα
,
γι 
'
αυτό
 
και 
 
συνήθως
 
προσπαθούσε
 
 να
 
καλέσει 
 
μυστηριώδεις
 
δυνάμεις
 
σε
 
βοήθεια
.
Οι 
 
αλχημιστικές
 
διεργασίες
,
οι 
 
απαιτούμενες
 
ουσίες
 
και 
 
τα
 
σχετικά
 
όργανα
 
είχαν
 
ψευδώνυμα
 
και 
 
σύμβολα
 
για
 
τον
 
χαρακτηρισμό
 
τους
.
 Έτσι 
,
δημιουργήθηκε
 
με
 
την
 
πάροδο
 
των
 
δεκαετιών
 
και 
 
αιώνων
 
μία
 
αλληγορική
 
συμβολική
 
γλώσσα
 
με
 
πολυσήμαντα
 
μηνύματα
 
που
 
μπορούσαν
 
 να
 
εξηγηθούν
 
και 
 
έτσι 
 
και 
 
αλλιώς
,
ανάλογα
 
με
 
την
 
έκβαση
 
των
 
θεραπευτικών
 
αποτελεσμάτων
.
Αιγυπτιακή
 
Αλχημεία
 
Η
 
ιστορία
 
της
 
δυτικής 
 
Αλχημείας
 
αρχίζει 
,
όπως
 
αναφέρουν
 
οι 
 
ίδιοι 
 
οι 
 
αλχημιστές
,
με
 
τον
 
Αιγύπτιο
 
ιερέα
-
βασιλιά
 
Ερμή
.
Σήμερα
 
θεωρούμε
 
ότι 
 
οι 
 
αρχές
 
της
 
Αλχημείας
 
αποτελούσαν
 
τεχνικές
 
επεξεργασίας
 
και 
 
χρωματισμού
 
των
 
μετάλλων
,
οι 
 
οποίες
 
φυλάσσονταν
 
ως
 
1416
leni-nna nastasiou 
Experimental High School of University of Macedonia 
 
Thessaloniki, Greece 
 
epmgreece@yahoo.gr 
 
Alchemy
Αλχημεία
 
ALCHEMISTS AND THEIR SYMBOLS
 
ALCHEMISTS AND THEIR SYMBOLS
14
 
 
e p
m
 e p
m
 
expiation and salvation. So, a secretive
 Inner  Alchemy
was made, that appeared later in
Christianity
and
Islam
. The conception that themetals that were not noble could be transmuted togold has its basis on
Aristotle
’s teaching about thefour basic elements. The inner proportion of the four  basic elements had to be affected, so that the desiredmetal could be made (especially gold and silver).The
Alchemists
supported that the transmutationof the materials was based on increasing processingof the organic nature.Metals that were not noble had been made because of interruption of the maturing process,something that was caused by their affecting of 
μυστικιστική
 
γνώση
 
του
 
ιερατείου
.
Βασική
 
ιδέα
 
σ
'
αυτές
 
τις
 
δοξασίες
 
είναι 
 
η
 
αντίληψη
 
της
 
αλχημιστικής 
 
 μεταστοιχείωσης 
 
όλων
 
των
 
μετάλλων
 
σε
 
ευγενή
.
Τα
 
μη
 
ευγενή
 
μέταλλα
 
απονεκρώνονται 
 
και 
 
αναγεννώνται 
 
ως
 
χρυσός
,
κάτι 
 
που
,
μεταφερόμενο
 
στην
 
ανθρώπινη
 
ψυχή
,
αντιστοιχεί 
 
με
 
τη
 
διεργασία
 
κάθαρσης 
 
και
 
σωτηρίας 
 
του
 
ανθρώπου
.
 Έτσι 
 
προέκυψε
 
μια
 
μυστικιστική
 
εσωτερική
 
 Αλχημεία
,
η
 
οποία
 
παρουσιάστηκε
 
αργότερα
 
στο
 
χριστιανισμό
 
και 
 
στον
 
ισλαμισμό
.
Η
 
αντίληψη
 
ότι 
 
είναι 
 
δυνατή
 
η
 
μεταστοιχείωση
 
μη
 
ευγενών
 
μετάλλων
 
σε
 
 χρυσό
,
έχει 
 
τη
 
φιλοσοφική
 
της
 
βάση
 
στην
 
αριστοτελική
 
διδασκαλία
 
περί 
 
των
 
τεσσάρων
 
βασικών
 
1416
EP
 
istory of Science and echnology 
SOME OF THE ALCHEMISTS’ SYMBOLS
15
 
 
e p
m
 e p
m
 
certain astrological coincidences.
 Alchemy in China
 The Chinese had developed a different philosophical system about
Alchemy
and a specialtheory about the composition of material. Thedevelopment of 
Alchemy
in the civilization of the
East
was in certain things the same with that of 
Egypt
, so at first there was the impression of interaction between the two cultures in the scientificworld. Nowadays, researchers do not exclude the possibility of the transition of some ideas from oneculture to another, but the evolution of the twocivilizations was different.The basic elements in the Chinese world perception were five
:
 
metal 
 ,
wood 
 ,
earth
 ,
water 
 ,
 fire
. The combination of these elements creates allthe material substances and the abstract meaningsand as a result all the things and properties that areobserved in the universe are classified into five
στοιχείων
.
Για
 
 να
 
προκύψει 
 
το
 
επιθυμητό
 
τελικό
 
μέταλλο
(
κυρίως
 
χρυσός
 
και 
 
άργυρος
)
έπρεπε
 
 να
 
επηρεαστεί 
 
η
 
εσωτερική
 
αναλογία
 
των
 
τεσσάρων
 
βασικών
 
στοιχείων
.
Η
 
μεταστοιχείωση
 
των
 
 υλικών
 
με
 
επηρεασμό
 
των
 
αναλογιών
 
στηριζόταν
 
κατά
 
τους
 
αλχημιστές
 
στο
 
ανάλογο
 
αυξητικών
 
διεργασιών
 
της
 
οργανικής
 
φύσης
.
Τα
 
μη
 
ευγενή
 
μέταλλα
 
προέκυψαν
 
λόγω
 
διακοπής
 
της
 
διαδικασίας
 
ωρίμανσης
,
κάτι 
 
που
 
οφειλόταν
 
στον
 
επηρεασμό
 
από
 
συγκεκριμένες
 
αστρολογικές
 
συγκυρίες
.
Κινέζικη
 
Αλχημεία
 
Οι 
 
Κινέζοι 
 
είχαν
 
αναπτύξει 
 
διαφορετικό
 
φιλοσοφικό
 
σύστημα
 
για
 
την
 
Αλχημεία
 
και 
 
ιδιαίτερη
 
θεωρία
 
για
 
τη
 
σύσταση
 
της
 
 ύλης
.
Επειδή
 
δε
 
η
 
ανάπτυξη
 
της
 
Αλχημείας
 
σ
'
αυτό
 
τον
 
πολιτισμό
 
της
 
Άπω
 
Ανατολής
 
ακολούθησε
 
όμοιες
 
διαδρομές
 
με
 
εκείνη
 
στην
 
Αίγυπτο
,
 υπήρχε
 
στον
 
επιστημονικό
 
κόσμο
 
παλαιότερα
 
η
 
εντύπωση
 
αλληλεπιρροής
.
Σήμερα
,
οι 
 
ερευνητές
 
δεν
 
αποκλείουν
 
 να
 
έφτασαν
 
κάποιες
 
ιδέες
 
από
 
τον
 
ένα
 
πολιτισμό
 
στον
 
άλλο
,
όμως
 
οι 
 
εξελίξεις
 
των
 
δύο
 
πολιτισμών
 
ήταν
 
ανεξάρτητες
.
Τα
 
βασικά
 
στοιχεία
 
στην
 
κινέζικη
 
κοσμοαντίληψη
 
ήταν
 
πέντε
:
 
 μέταλλο
.
ξύλο
 ,
γη
 ,
νερό
 ,
φωτιά
.
Ο
 
συνδυασμός
 
αυτών
 
των
 
στοιχείων
 
δημιουργεί 
 
όλες
 
τις
 
 υλικές
 
ουσίες
 
και 
 
τις
 
αφηρημένες
 
έννοιες
 
κι 
 
έτσι 
,
όλα
 
τα
 
πράγματα
 
και 
 
όλες
 
οι 
 
ιδιότητες
 
που
 
παρατηρούνται 
 
στο
 
σύμπαν
 
κατατάσσονται 
 
σε
 
πέντε
 
κατηγορίες
.
Οι 
 
Κινέζοι
 
Αλχημιστές
 
γνώριζαν
 
καλά
 
τον
 
άργυρο
 
και 
 
το
 
χαλκό
 
και 
 
λιγότερο
 
απ
'
ότι 
 
οι 
 
Αιγύπτιοι 
 
το
 
χρυσό
.
Τα
 
άλλα
 
μέταλλα
 
έγιναν
 
οικεία
 
κατά
 
τον
 
1416
EP
 
istory of Science and echnology 
LEFT: THE EGYPTIAN HERMES TRISMEGISTOS, RIGHT: APOLLONIOS FROM TYANA
16

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->