Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
.

.

Ratings: (0)|Views: 3,123|Likes:
Published by Markos Desta

More info:

Published by: Markos Desta on Aug 18, 2011
Copyright:Traditional Copyright: All rights reserved

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/29/2011

pdf

text

original

 
 
---------------------------------
BIBLE DICTIONARY IN
AMHARIC AND ENGLISH
 
SABBATH
 
ቃሇአብ
 
 
 
መግቢያ
 
ምናሌባት
 
እየመረመሩ
 
ያገኙት
 
እንዯሆነ
 
እግዘአብሓርን
 
ይፇሌጉ
 
ዖንዴ
 
በምዴር
 
ሁለ
 
ሊይ
 
እንዱኖሩ
 
የሰውን
 
ወገኖች
 
ሁለ
 
ከአንዴ
 
ፇጠረ፤
 
የተወሰኑትንም
 
ዖመኖችና
 
ሇሚኖሩበትም
 
ስፌራ
 
መዯበሊቸው።
 
ቢሆንም
 
ከየአንዲንዲችን
 
የራቀ
 
አይዯሇም።
 (
ሥራ
.17
20
እና
27)
እግዘአብሓርን
 
መፇሇግ
በመንፇሳዊ
 
ህይወት
 
ሇሚዯረግ
 
ጉዜ
 
መነሻም
 
 
መዴረሻም
 
ነው።
 
የዘህ
 
መዛገበ
 
ቃሊት
 
አሊማም
 
እግዘአብሓር
 
አስቀዴሞ
 
የወሰነውን፤
 
ሇነቢያት
 
የገሇጠውን፤
 
በሏዋርያት
 
የተሊሇፇውን፤
 
አባቶች
 
ጠብቀው
 
ያቆዩንን፥
 
ይህን
 
እግዘአብሓርን
 
የመፇሇግ
 
ጥበብ
 
እንዯ
 
እግዘአብሓር
 
ፇቃዴ፤
 
ሇተተኪ
 
ትውሌዴ
 
ሇማዴረስ
 
በሚዯረገው
 
ጥረት
 
እገዙ
 
ማዴረግ
 
ነው።
 
ትውሌዴ
 
ሁለ
-
 
ከአባቶች
 
የተረከበውንና
 
በዖመኑ
 
ያፇራውን
 
ሀብት
-
 
ሇተተኪው
 
ማውረስ፥ከፌጥረት
 
ቀን
 
ጀምሮ
 
ሲወርዴ
 
ሲዋረዴ
 
የቆየ
 
ሌማዴ
 
ነው።
 
እንዯ
 
ዖመኑ
 
ሁኔታ
 
በአይነትና
 
በመጠን
 
ቢሇያይም
 
ውርስ
 
የሰው
 
ሌጅን
 
ሁለ
 
የማመሳሰሌ
 
ባህሪ
 
አሇው
 
 
አባቶች
 
ማውረስን
 
የውዳታ
 
ግዳታችን
 
ነው
ብሇው
 
ስሇሚያምኑ
 
ሇሌጅ
 
ሌጅ
 
ይተርፊሌ
 
ያለትን፤
 
በጉሌበትቸው
 
ያፇሩትን፤
 
አቅማቸው
 
የፇቀዯውን
 
ንብረት
 
ሁለ
 
ያከማቻለ።በተሇይ
 
የቀዯሙት
 
አባቶች
 
የሚያወርሱት
 
ከቁሳዊ
 
ንብረት
 
ይሌቅ
 
መንፇሳዊ
 
ጥበብን
 
ነው።ከመንፇሳዊ
 
ጥበባት
 
ውስጥም
 
ሃይማኖት
 
ዋናው
 
ጥሪት
 
ሲሆን፥
 
ቋንቋ
 
እና
 
ታሪክ
 
ዯግሞ
 
የውርሱ
 
ሳጥን
 
መክፇቻ
 
ቁሌፍች
 
ሁነው
 
ሇትውሌዴ
 
ሲተሊሇፈ
 
ቆይተዋሌ።
 
‘ሃይማኖት’
 
የማይታይ
 
ሀብትን
 
በሚታየው
 
ዒሇም
 
ስንኖር
 
በእምነት
 
ተቀብሇን
 
በሥርዒት
 
ማስተዲዯር
 
ሲሆን፣ታሪክ
 
ዯግሞ
 
የዘያ
 
የማይታየው
 
ዒሇም
 
ሀብት
 
አንደ
 
ማረጋገጫ
 
ነው።
 
ምንም
 
እንኳ
 
ሀይማኖትን
 
ከታሪክ፤ታሪክን
 
ከቋንቋ
 
ሇያይቶ
 
ማጥናት
 
ቢያዲግትም
 
በዘህ
 
ጽሁፌ
 
ውስጥ
 
ግን
 
ከሀይማኖትና
 
ከታሪክ
 
ይሌቅ
 
በቋንቋው
 
ሊይ
 
ብቻ
 
ትኩረት
 
ሇመስጠት
 
ተሞክሯሌ።
 
‘ቋንቋ’
 
ቃሊትን
 
አግባብ
 
ባሇው
 
መሌኩ
 
በማገናኘት
 
መሌክትን
 
ሇማስተሊሇፌ
 
ሲመሰረት፤
 
ቃሊት
 
ዯግሞ
 
ዴምጽን
 
በሥርዒት
 
በማዋሀዴ
 
መሌክትን
 
እንዱይ዗
 
ሁነው
 
ተፇጥረዋሌ።
 
በአንዴ
 
ቋንቋ
 
ውስጥ
 
ያለ
 
ቃሊትን
 
ባህሪ
 
በመመርምር
 
የዴምጹን
 
ምንጭ
 
ማወቅ
 
ሲቻሌ፤የዴምጹን
 
ምንጭ
 
በማጥናት
 
ዯግሞ
 
የዘያን
 
ዴምጽ
 
ባሇቤት
 
ህብረተሰብ፣ሀይማኖታዊ
 
መሌዔክት
 
እና
 
ታሪካዊ
 
አመጣጥ
 
አጣርቶ
 
ሇማወቅ
 
ይረዲሌ።
 
ይህን
 
መዛገበ
 
ቃሊት
 
የተሇየ
 
የሚያዯርገው
 
 
የጽሁፈ
 
ጥናትና
 
ያተኮረባቸው
 
ቃሊት
 
በሙለ
 
በመጽሏፌ
 
ቅደስ
 
ውስጥ
 
የሚገኙትን
 
ብቻ
 
መሰረት
 
ማዴረጉ
 
ነው።
 
በዘህ
 
ጽሁፌ
 
ውስጥ
 
ያለ
 
ቃሊት
 
በማንኛውም
 
ቋንቋ
 
በተጻፇ
 
መጽሏፌ
 
ቅደስ
 
ውስጥ
 
የሚገኙ
 
ሁኖ
 
በሌዩ
 
ሌዩ
 
ፉዯሊት
 
ወይም
 
አሌፊቤት
 
ቢጻፈም
 
ቃሊቱ
 
የሚሰጡት
 
ዴምጽና
 
ትርጉም
 
ግን
 
አንዴ
 
ነው።
 
ሇማመሳከር
 
እንዱረዲ
 
በማሇት
 
በሊቲን
 
ፉዯሊት
 
የተጻፇን
 
የእንግሉዛን
 
አገር
 
ቋንቋ
 
ቃሊት
 
ቀርቧሌ።
 
በመጽሏፌ
 
ቅደስ
 
ውስጥ
 
ያለትን
 
ቃሊት
 
ሥርዒት
 
በመመርመር
 
የቋንቋውን
 
ምንጭና
 
ምስጢራዊ
 
ትርጉም
 
ሇማሳየት
 
ተሞክሯሌ።
 
የዘህ
 
ጽሐፌ
 
መነሻ 
 
ምክንያትም
 
ይህን
 
እውነት
 
ሇማብራራት
 
ነው።
 
እውነትን
 
ብታውቅ
 
እውነት
 
ነጻ
 
ታውጣሃሇች
 
እንዱሌ፤
 
ኃይማኖትም
 
እውነትን
 
መፇሇግ፣እውነትን
 
ማግኘትና
 
በእውነት
 
መኖር
 
ነው።
 
ስምህን
 
ሇወንዴሞቼ
 
እነግራቸዋሇሁ፥
 
በጉባኤም
 
መካከሌ
 
አመሰግንሃሇሁ።
” (
መዛ
22:22)
እንዱሌ
 
ይህ
 
መዛገበቃሊት
 
የጌታ፣
 
የነብያት፣
 
የሃዋረያት፣
 
የመጽሏፌ
 
ቅደስ
 
ሰዎችንና የቦታ ስሞችን
 
ትርጉም
 
የያዖ ነው።
 
ቃሇ
 
አብ
የሚሇው
 
ስም
 
የተመሰረተው
 
ቃሌ
 
እና
 
አብ
 
ከሚለ
 
ሁሇት
 
ቃሊት
 
ነው።
 
ቃሌ
 
ማሇት
 
በአንዯበት
 
የተነገረ፣
 
በጽሐፌ
 
የሰፇረ
 
ትርጉምና
 
መሌክት
 
ያዖሇ
 
ዴምጽ፣
 
ንግግር፣
 
ህግ፣
 
ትዙዛ፣
 
መመሪያ፣
 
ውሌ፣
 
ዯንብ
 
ማሇት
 
ነው።
 
አብ
 
ማሇት
 
ፇጣሪ፣
 
ወሊጅ፣
 
አስተማሪ
 
ማሇት
 
ነው።
 
ቃሇአብ
 
ማሇት
 
በእግዙብሓር
 
አብ
 
የተፇጠረ፣
 
በአባቶች
 
የተነገረ፣
 
በመጽሏፌ
 
የሰፇረ
 
ህግ፣
 
ትዙዛ፣
 
መመሪያ፣
 
ውሌ፣
 
ዯንብ
 
ማሇት
 
ነው።
 
መዛገበ
 
ቃሊቱ
 
ያቀፇው
 
ምንጫቸው
 
ከኢትዮጵያ የሆኑትን
 
የመጽሏፌ
 
ቅደስ
 
ቃሊት
 
ብቻ ሲሆን
 
 
ይህ
 
ቃሌ
 
አማርኛ ነው፥
 
ያኛው
 
ዯግሞ ግእዛ፥
 
በሚሌ
 
ውዛግብ
 
የሚባክነውን
 
ጊዚ ሇማትረፌ
 
መፌትሄ ይሆናሌ
 
በማሇት
 
የሚከተሇውን
 
ግጥም
 
አቅርበናሌ።
 "
ቋንቆቻችንም፥ባሌና፡ሚስት፥
 
ርስ፡በርሳቸው፡የሚፊቱት፥
 
ሊይሇያዩ፡ተሇያይተው፥
 
ያሟግቱናሌ፡ኹሇት፡መስሇው።
 
ከቶ፡እኛ፡አንችሌም፡ሌንሇያቸው፤እግዚር፡ነውና፡ያጣመራቸው።
 
ነፌስና፡ሥጋ፡ከተሇያዩ፥
 
ሔያው፡እንዲይኾን፡የሰው፡ባሔርዩ፥
 
ያማርኛም፡ቃሌ፥የግእዛ፡ሥጋ፥
 
አሇግእዛ፡ነፌስ፥ሬሳ፡ባሌጋ።
 
ሬሳውን፡ቃሌ፡የሚሸከሙ፥
 
በግእዛ፡ቋንቋ፡ሲፇታ፡ይስሙ።
"
 
 
 
 
 
የመዛገበ
 
ቃሊቱን
 
ጠቅሊሊ
 
ይዖት
 
በአጭሩ
 
ሇመገንዖብ
 
ከዘህ
 
ቀጥል
 
የቀረቡትን
 
ሁሇት
 
ቃሊት
 
ማየት
 
ይጠቅማሌ።
 
ቁሚ
/ Cumi
Arise / 
SBD
 
And he took the damsel by thehand, and said unto her, Talitha
cumi
; which is, being interpreted,Damsel, I say unto thee, arise.
 (Mr 5:41)
 Cumi / 
ቁሚ
 
ቁሚ
-
ቆመ፣
 
መቆም፣
 
መነሳት፣
 
መጽናት፣አሇመቀመጥ፣
 
አሇመተኛት
የብሊቴናይቱንም
 
እጅ
 
ይዜ።
 
ጣሉታ
 
ቁሚ
 
አሊት፤
 
ፌችውም
 
አንቺ
 
ብሊቴና
 
ተነሽ
 
እሌሻሇሁ
 
ነው።
(
ማር
5
41)
ይስሏቅ
/ Isaac
Laughter / 
EBD
 
“And God said Sarah thy wife shall
bear thee a son indeed; and thoushalt call his name
Isaac
: and I willestablish my covenant with him foran everlasting covenant and with his
seed after him.” (Ge
21:1-3), the sonwhom Sara bore to Abraham, in thehundredth year of his age, at Gerar;
Isaac / 
ይስሏቅ
 
ይሳቅ
-
ይስሏቅ፣
 
መሳቅ፣
 
ፇገግታ
 
ማሳየት፣
 
ጥርስን
 
በዯስታ
 
መግሇጥ
(
ትርጉሙ
 
ይስቃሌ
ማሇት
 
ነው
መቅቃ
)
አብርሃምም
 
የተወሇዯሇትን
 
ሣራ
 
የወሇዯችሇትን
 
የሌጁን
 
ስም
 
ይስሏቅ
 
ብል
 
ጠራው።
 (
ዖፌ
21
1-3)
ሣራም፦
 
እግዘአብሓር
 
ሳቅ
 
አዴርጎሌኛሌ
 
ይህንንም
 
የሚሰማ
 
ሁለ
 
በእኔ
 
ምክንያት
 
ይስቃሌ
 
አሇች።
(21
6)This is
an „Amharic
-
English bible dictionary‟. The dictionary contains
over a thousandwords, exclusively from the bible. Since it is an introductory version, it is limited to the verykey words and their exceptional meanings.The dictionary is based on a search on the origins and secret massages of spirituallanguage. Thus as an outline
it may help you to pay attention that…
 
The English word „
the
‟ has
the same meaning as the Ethiopian
‟, which is an article, like
the (
 / the) Ethiopia,
አቡነ
 
በሰማያት፣
 
 
ዯብረ
 
ሉባኖስ
etc.
Words like „
alphabet
አሌፊ
 
ቤት
,
ambassador
 / 
አምባ
 
አሳዲሪ
,
feastival
 / 
ፋስታ
 
በዒሌ
 
and so on‟
are originated from the Ethiopian language.
The English word „
mystery
‟ and the Ethiopi
an
„misteer‟ (
ሚስጥር
) have the same meaning-secrete.
The name „A
ndréa’s
‟ and the word „enderasie‟ (
እንዯ
 
ራሴ
) have the same meaning-
„manly‟.
 
Most biblical names, like „
Abimelik
አባ
 
መሊክ
,
Ebenezer
አብነ
 
ዖር
,
Elisabeth
ኤሌ
 
ሰባት
,
Emmanuel
አማነ
 
ኤሌ
,
Gabriel
ገብረ
 
ኤሌ
,
Israel
ሥራ
 
ኤሌ
,
Melkisadic
መሌከ
 
ጸዳቅ
 
and so on‟
are Ethiopian rooted words.
The English word „
call
‟ is driven from the Ethiopic „kal‟ (
ቃሌ
) meaning voice.
The name „
Simon
‟ is from the word „simmane‟ (
ስማነ
) meaning hears me, listen…
 
The word „
Amen
‟ is from the word, Amman (
አምን
); the meaning is faithful and peacefulunity.
The word „
wine
‟ came from the Ethiopic word „W
ayen
ne‟ (
ወይን
), an alcoholic drink.
The name „
Zechariah
‟ came from the word „zecher‟ (
ዛክር
), meaning remembrance.
And s
o on…
 

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->