You are on page 1of 231

Cuentos de nios y del hogar J. W.

Grimm Traduccin: Mara Antonia Seijo Castroviejo Ilustracin: Max Adamo, Theodor Hosemann, Egon N. Neureuther, Franz Pocci, Hermann Scherenberg, Oswald Sickert y Ludwig Voltz EDICIONES GENERALES ANAYA La presente obra es traduccin directa e Integra de la sptima edicin completa de los Cuentos de nios y del hogar, Berln, 1857. Las ilustraciones de este volumen corresponden a los siguientes ilustradores del siglo XIX: Franz Pocci (1807-1886): El rey Pico de Tordo; Theodor Hosemann (18071875): Blancanieves; Egon N. Neureuther (1806-1882): El Enano Saltarn; Ludwig Voltz (1825-0): Juan el de la Suerte; Oswald Sickert (1828-0): La nia de los gansos; Max Adamo (1837-1901): El pobre aprendiz de molinero y la gatita, y Hermann Scherenberg (1826-1897): El judo en el espino. Cubierta: Jos Mara Ponce Grabado de los autores: Ludwig Emil Grimm Ttulo original: Kinder- and Hausmrchen, Berln, 1812-1857 Ed. castellana: Ediciones Generales Anaya, S. A., Madrid, 1985 Villafranca. 22. 28028 Madrid 1.3 edicin, diciembre 1985 ISBN: 84-7525-302-4 (Obra completa) ISBN: 84-7525-319-9 (Volumen II) Depsito Legal: M. 42269/1985 Impreso en Josmar, S. A. Artesana, 17 Polgono Industrial de Coslada (Madrid) Printed in Spain Queda prohibida la reproduccin total o parcial de la presente obra, bajo cualquiera de sus formas, grfica o audiovisual, sin la autorizacin previa y escrita del editor, excepto citas en revistas, diarios o libros, siempre que se mencione la procedencia de las mismas

ndice 5 El rey Pico de Tordo (Knig Drosselbart) Blancanieves (Sneewittchen) El morral, el sombrerillo y el cuerno (Der Ranzen, das Htlein und das Hrnlein) El Enano Saltarn (Rumpelstilzchen) El bienamado Rolando (Der Liebste Roland) _ El pjaro de oro (Der goldene Vogel) El perro y el gorrin (Der Hund und der Sperling) Federico y Catalinita (Der Frieder und das Katherlieschen) Los dos hermanos (Die zwei Brder) El Campesinillo (Das Barle) La reina de las abejas (Die Bienenknigin) Las tres plumas (Die drei Federn) El ganso de oro (Die goldene Gans) Toda-clase-de-pieles (Allerleirauh) La novia del conejito (Hasichenbraut) Los doce cazadores (Die zwlf Jager) El brujo y su maestro (De Gaudeif un sien Meester) Jorinde y Joringel (Jorinde und Joringel) Los tres nios de la suerte (Die drei Glckskinder) Seis salen adelante en el mundo (Sechse kommen durch die ganze Welt) El lobo y el hombre (Der Wolf und der Mensch) El lobo y el zorro (Der Wolf und der Fuchs) El zorro y la seora comadre (Der Fuchs und die Frau Gevatterin) El zorro y el gato (Der Fuchs und die Katze) El clavel (Die Nelke) Gretel, la lista (Das kluge Gretel) El abuelo y el nieto (Der alte Grossvater und der Enkel) La ondina (Die Wassernixe) La muerte de la gallinita (Von dem Tode des Flhnchens) Hermann Chistoso (Bruder Lstig) Juanito Jugador (De Spielhansl) Juan el de la Suerte (Hans im Glck) Juan se casa (Hans heiratet) Los nios de oro (Die Goldkinder) El zorro y los gansos (Der Fuchs und die Ganse) El pobre y el rico (Der Arme und der Reiche) La alondra de len cantarina y saltarina (Das singende springende Lweneckerchen) La nia de los gansos (Die Gansemagd) El joven gigante (Der junge Riese) El duendecillo de la tierra (Dat Erdmanneken) El rey de la montaa de oro (Der Knig vom goldenen Berg) El cuervo (Die Rabe) La inteligente hija del campesino (Die kluge Bauerntochter) El viejo Hildebrando (Der alte Hildebrand) Los tres pajaritos (De drei Vgelkens) El agua de la vida (Das Wasser des Lebens) El doctor Sabelotodo (Doktor Allwissend)

El espritu de la botella (Der Geist im Glas) El hermano tiznado del diablo (Des Teufels russiger Bruder) Piel de Oso (Der Barenhauter) El reyezuelo y el oso (Der Zaunknig und der Bar) La papilla dulce (Der ssse Brei) Cuentos de nios y del hogar La gente astuta (Die klugen Leute) Cuentos del sapo (Marchen von der Unke) El pobre aprendiz de molinero y la gatita (Der arme Mllerbursch and das Katzchen) Los dos caminantes (Die beiden Wanderer) Juan, mi erizo (Hans mein Igel) La mortajita (Das Totenhemdchen) El judo en el espino (Der Jude im Dorn) El cazador de oficio (Der geiernte Jager) El trillo del cielo (Der Dreschflegel vom Himmel) Los dos prncipes (De beiden Kilinigeskinner) El sastrecillo avispado (Vom klugen Schneiderlein) El sol brillante lo sacar a la luz del da (Die klare Sonne bringts an den Tag) La luz azul (Das blaue Licht) El nio testarudo (Das eigensinnige Kind) Los tres barberos (Die drei Feldscherer) Vocabulario * Barbero: Aqu tiene el sentido medieval de .cirujano. Los cirujanos barberos se ocupaban, sobre todo, de efectuar las sangras. Brabante: Bolsa hecha con lienzo fabricado en el territorio del mismo nombre. Brabante fue una regin histrica, hoy repartida entre Blgica y los Pases Bajos, clebre por la famosa leyenda de Santa Genoveva de Brabante. Carbunclo: Rub. Se le dio este nombre suponiendo que luca en la oscuridad como un carbn encendido. Carpe: Ojaranzo, variedad de jara de hojas acorazonadas, grandes y lampias. Celemn: Antigua medida para ridos que en Castilla equivala a una doceava parte de la fanega. Cerncalo: Ave rapaz, de la familia del halcn, de cabeza grande y plumaje rojizo manchado de negro. Cruzado: Moneda antigua con una cruz en el anverso. Destazamiento: Accin y efecto de destazar o despedazar las reses destinadas a carne. Ducado: Moneda de oro del imperio Austro-Hngaro. Espetn: Hierro largo y delgado en que se ensarta la carne que se va a asar. Esteva: Pieza corva y trasera del arado, sobre la cual Ileva la mano el que ara para dirigir la reja y apretarla contra la tierra. Fanega: Medida de capacidad para ridos que en Castilla tena doce celemines y equivala a cincuenta y cinco litros y medio. Feldespato: Silicato de aluminio y de calcio, sodio o potasio, o mezcla de estas bases, que forma parte de muchas rocas.

Filloa: Especie de tortilla que se hace con harina, yemas de huevo batidas y un poco de leche. El nombre elegido para la traduccin corresponde a una especialidad culinaria gallega. Grifo: Pjaro fabuloso con el cuerpo de tem, y garras, alas y cabeza de guila. En la mitologa griega acompaaba a Apolo como animal sagrado. Hohenfuerth: Ciudad checoslovaca de Bohemia del Sur, situada en el Moldava. Lpulo: Planta cannabcea, perenne y trepadora, de tallo largo (de dos a cinco metros) anguloso y piloso y hojas en forma de corazn de tres a cinco Noval: Tierra que se cultiva por primera vez. Perifollo: Planta anual, de la familia de as umbelferas, con tallos finos, estriados, hojas recortadas y flores pequeas. Prtigo: Lanza del carro. Reyezuelo: Pjaro de pequeo tamao y forma redonda, de pico corto y delgado y plumaje verde olivceo con franjas blancas en las alas. Stromberg: Puede referirse a una ciudad de Renania-Palatinado, donde existen las ruinas de un castillo. lero: Antigua moneda de plata. Weser: Ro que baa el norte de Alemania y desemboca en el Mar del Norte. Yugada: Espacio de tierra de labor que puede arar una yunta en un da. En este vocabulario figuran las palabras que en el texto aparecen con asterisco.

El rey Pico de Tordo Un rey tena una hija hermosa sobremanera, pero tan orgullosa y soberbia al mismo tiempo que ningn pretendiente le pareca bien. Despreciaba a uno tras otro y encima haca mofa de ellos. Una vez dio el rey una gran fiesta e invit a todos los hombres, de lejos y de cerca, con ganas de casarse. Todos fueron colocados en fila, segn su rango: primero vinieron los reyes, luego los duques, los prncipes, condes y barones y, finalmente, los nobles. La hija del rey recorri la fila, pero a cada uno tena una pega que ponerle. Uno le pareca demasiado gordo: Vaya tonel! se deca; el otro demasiado alto: .Alto y largo, maldito lo que valgo; el tercero, demasiado bajo: Vaya retaco!; el cuarto, muy plido:ah va la plida muerte!; el quinto, demasiado colorado: Anda el coloretes!; el sexto no andaba

demasiado derecho: Ms torcido que un cayado, y as a cada uno le sacaba una falta, pero especialmente se ri de un buen rey que estaba a la cabeza de la fila y cuya barbilla le haba crecido un poco torcida: Huy! y se ri. Ese tiene una barbilla como el pico de un tordo. Y desde ese momento se qued con el nombre de Pico de Tordo. El anciano rey, cuando vio que su hija no haca ms que burlarse de la gente y que despreciaba a todos los pretendientes, estall en clera y jur) que se la dara por marido al primer pordiosero que llegara a su puerta. Unos das ms tarde, un msico empez a cantar debajo de la ventana para ganarse con ello una limosna escasa. Cuando el rey le oy, dijo: Hacedle subir. Entr el msico con sus vestidos sucios y andrajosos, cant ante el rey y su hija, y pidi, cuando haba terminado, que le dieran un pequeo donativo. El rey dijo: Tu canto me ha gustado tanto, que te dar a mi hija por esposa. La hija del rey se asust, pero el rey dijo: He hecho el juramento de entregarte al primer pordiosero. y quiero cumplirlo. No vali que protestara; llamaron al prroco y tuvo que casarse inmediatamente con el msico. Una vez hecho esto. dijo el rey: No es conveniente ahora que t, siendo la mujer de un pordiosero, vivas por ms tiempo en palacio. As que ya te puedes ir con tu marido. El pobre la sac; de all cogida de la mano y tuvo que marcharse a pie con el. Cuando llegaron a un gran bosque, ella pregunt: De quin es este gran bosque tan hermoso? Es del rey Pico de Tordo que quiso hacerse tu esposo. Ay de m, pobre doncella, ojal su esposa fuera! Ms tarde llegaron a una pradera, y ella volvi a preguntar:

De quin es esta pradera tan hermosa? Es del rey Pico de Tordo que quiso hacerte su esposa. Ay de m, pobre doncella, ojal mi esposo fuera! A continuacin pasaron por una gran ciudad, y ella volvi a preguntar: De quin es esta ciudad tan hermosa? Es del rey Pico de Tordo que quiso hacerte su esposa. Ay de m, pobre doncella, ojal mi esposo fuera! No me gusta nada dijo el msico que siempre ests deseando a otro

por marido. Acaso no soy suficientemente bueno para ti? Finalmente llegaron a una casita pequesima, y entonces dijo ella: Ay, Dios, qu casa tan chica, y tan extraa! De quin ser esta cabaa? El msico contest Es tu casa y mi casa, y aqu viviremos juntos. Ella tuvo que agacharse para poder entrar por la pequea puerta. Dnde estn tus servidores? dijo la hija del rey. Qu servidores? contest el pobre. Tu misma tendrs que hacer lo que quieras que se haga. Enciende rpidamente el fuego y pon agua para hacer la comida, que estoy muy cansado! La hija del rey no tena ni idea de encender el fuego ni de cocinar, y el pobre tuvo que echar una mano para que todo saliera aceptablemente. Cuando hubieron comido la escasa cena se acostaron. Pero a la maana siguiente la sac muy temprano de la cama para que se ocupara de la casa. Durante algunos das vivieron de esta manera, con esfuerzo y comiendo de las provisiones que haba. Una vez dijo el marido: Mujer, esto no puede seguir as mucho tiempo: comemos y no ganamos nada. Tendrs que ponerte a tejer cestos. El se march, cort mimbres y los trajo a casa. Ella comenz a tejer, pero los duros juncos la lastimaban pinchndole sus delicadas manos. Ya veo dijo el hombre que esto no marcha; ser mejor que hiles, quiz lo sepas hacer con ms facilidad. Ella se sent e intent hilar, pero el rudo hilo le cort los blandos dedos, de manera que la sangre le manaba de ellos. Ves? dijo el hombre. No sirves para hacer ningn trabajo, no he tenido mucha suerte contigo. Intentar negociar con ollas y vasijas de barro: t irs al mercado y pondrs la mercanca a la venta. Ay! pens ella. Si llega gente del reino de mi padre al mercado y me ven all sentada vendiendo, cmo se van a burlar de m... Pero no le sirvi de nada lamentarse y tuvo que obedecer. si no quera morirse de hambre. La primera vez todo sali bien, pues la gente compraba gustosamente a la mujer, porque era hermosa, y le pagaban lo que peda, e incluso muchos le daban el dinero y le dejaban las ollas. En lo sucesivo

vivieron de lo que ella haba conseguido mientras les dur. Luego el marido volvi a comprar una tanda de cacharros de cocina. Ella se sent en un rincn de la venta. Pero de pronto pas como un rayo un hsar borracho, cabalgando precisamente por encima de las ollas, de tal manera que todas saltaron en miles de aicos. Ella empez a llorar y no saba qu hacer del miedo que tena. Ay, qu me pasar! gritaba ella. Que va a decir a esto mi marido? Volvi corriendo a casa y le cont la desgracia. quin se le ocurre sentarse en un rincn del mercado con una batera as? dijo el marido. Deja de llorar, ya me doy cuenta de sobra: a ti no se te puede utilizar para ningn trabajo decente. He ido al palacio de nuestro rey y he preguntado si necesitaban una moza que ayude en la cocina, y me han prometido que te emplearn. A cambio recibirs comida gratis. Pues bien, ahora la hija del rey era un pinche de cocina, tena que ayudar al cocinero y hacer el trabajo ms ingrato. Se at a ambos bolsillos una ollita con una cuerda y en ellas traa a casa lo que le corresponda de las sobras y con eso se alimentaban. Aconteci que se celebr la boda del hijo mayor del rey, y entonces la pobre mujer subi, se coloc ante la puerta del saln y quiso mirar. Cuando las luces estaban encendidas y todo brillaba de lujo y magnificencia, y entraba cada vez un invitado ms hermoso que el otro, record su suerte con corazn pesaroso, y maldijo su orgullo y soberbia que la haban denigrado y la haban hecho caer en aquel estado de pobreza. De las exquisitas viandas que eran llevadas y sacadas de all y cuyo olor llegaba hasta ella, le lanzaban los sirvientes a veces unos cuantos trozos, que ella meta en sus ollitas para llevrselas a casa. De pronto apareci el prncipe, que iba vestido de terciopelo y seda, con cadenas de oro alrededor del cuello, y que cuando vio a la hermosa mujer en la puerta, la cogi de la mano y quiso bailar con ella, pero ella se neg y se asust, pues vio que era el rey Pico de Tordo, que la haba cortejado y que ella haba rechazado. Su resistencia no le sirvi de mucha ayuda; l la arrastr hasta la sala, pero en aquel momento se rompi la cuerda de los bolsillos, y las ollas se cayeron al suelo, de tal manera que se derram la sopa y saltaron los pedazos de comida. Cuando la gente vio esto se origin una risa y burla general, y ella sinti tal vergenza que hubiera querido que se la tragase la tierra. Sali corriendo por la puerta y quiso huir, pero en la escalera la detuvo un hombre y la volvi a llevar al saln y, cuando ella mir, vio que era otra vez el rey Pico de Tordo. El, sin embargo, le habl afablemente: No temas, yo y el msico que ha vivido contigo en la casucha miserable somos la misma persona; por amor a ti me disfrac de esa manera, y el hsar que te rompi los cacharros tambin fui yo. Hice todo eso para vencer tu orgullo y castigarte por la soberbia con que te burlaste de m. A continuacin ella llor amargamente y dijo: He cometido una gran injusticia y no soy digna de ser tu mujer. El, sin embargo, dijo: Consulate, los malos tragos han pasado ya; ahora celebraremos nuestra boda. A esto llegaron las camareras y la vistieron con los trajes ms lujosos, y vino su padre y toda la corte le dese mucha felicidad en su boda con el rey Pico de Tordo, y la alegra comenz a reinar en aquel momento. Me hubiera gustado que t y yo tambin hubiramos

estado all.

Blancanieves Una vez en medio del invierno, cuando los copos de nieve caan como plumas, estaba sentada una reina cosiendo junto a una ventana que tena un marco de negra caoba. Y mientras estaba cosiendo y miraba la nieve se pinch con la aguja en el dedo y cayeron tres gotas de sangre en la nieve. Como el rojo estaba tan hermoso en la nieve pens para s: 0jal tuviera yo una hija tan blanca como la nieve, tan roja como la sangre y tan negra como la madera del marco! Poco despus tuvo una hijita tan blanca como la nieve, tan roja como la sangre y de cabellos tan negros como la caoba, y por eso la llam Blancanieves. Despus de nacer la nia, muri la reina. Transcurrido un ao, el rey volvi a tomar otra esposa. Era una bella mujer, pero tan orgullosa y soberbia, que no poda aguantar que nadie la superara en belleza. Tena un espejito mgico, y cuando se colocaba ante l y se miraba deca: Espejito, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa? El espejo contestaba as: Reina y seora, vos sois de estos contornos la ms hermosa. Y ella se senta feliz, pues sabia que el espejo deca la verdad. Blancanieves, sin embargo, creci y cada vez se volva ms hermosa, y cuando tena siete aos lo era tanto como una maana de mayo, y superaba en hermosura a la reina. Esta un da pregunt al espejo: Espejito, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa? Y l contest de esta manera: La ms bella erais, reina, vos hasta ahora. Pero ya Blancanieves es ms hermosa. La reina se asust y se puso amarilla y verde de envidia. Desde ese momento cada vez que vea a Blancanieves se pona enferma de lo mucho que la odiaba. Y la envidia y la soberbia crecan como mala hierba en su corazn cada vez ms, de tal manera que no encontraba descanso ni de da ni de noche. Entonces hizo llamar a un cazador y dijo:

Llvate la nia al bosque, no quiero verla nunca ms ante mis ojos. Mtala, y como prueba treme los pulmones y el hgado. El cazador obedeci y se la llev de all, y cuando ya haba sacado el cuchillo de monte y quera agujerear con l el inocente corazn de Blancanieves, sta comenz a llorar y prometi: Ay, querido cazador, yo me internar corriendo en el bosque salvaje y no regresar nunca ms a casa! Como era tan hermosa, el cazador se compadeci y dijo: Est bien, vete, pobre nia. Pronto sers pasto de las alimaas, pens y sinti como si le hubieran quitado un gran peso de encima, porque no necesitaba matarla. Y cuando pas por all saltando un jabato, lo mat y le sac los pulmones y el hgado, y se los llev a la reina como prueba. El cocinero tuvo que cocerlos con sal, y la malvada mujer se los comi pensando que se haba comido los pulmones y el hgado de Blancanieves. Ahora estaba la pobre nia en medio del bosque totalmente sola y tena tanto miedo que miraba todas las hojas de los rboles atentamente y no saba que hacer. Entonces comenz a correr y corri por los puntiagudos peascos y entre los espinos, y los animales salvajes pasaban a su lado, pero sin hacerle nada. Corri tanto como se lo permitieron sus pies, hasta que pronto se hizo de noche; en ese momento vio una casita y entr en ella para descansar. En la casita todo era pequeo, pero tan gracioso, y estaba tan limpio que no se puede ni decir. All haba una mesita con un mantel blanco y siete platitos, cada platito con su cucharita, adems de siete cuchillitos, siete tenedorcitos y siete vasitos. En la pared haba siete camitas colocadas una detrs de otra y cubiertas con siete sbanas blancas como la nieve. Blancanieves, como estaba muerta de hambre y sed, comi de cada platito un poco de legumbre y pan y bebi de cada vaso una gota de vino, pues no quera comerse todo lo de uno. Luego, como estaba cansada, se ech en una camita, pero ninguna le serva: una era muy grande, la otra muy pequea, hasta que finalmente la sptima fue la justa y all se tumb se encomend a Dios y se durmi. Cuando se hizo totalmente de noche, llegaron los amos de la casita; eran los siete enanos que picaban en las montaas buscando minerales. Encendieron sus siete lamparitas y al iluminarse la casa vieron que alguien haba esto all dentro, pues no estaba todo en el orden en que ellos lo haban dejado. El primero dijo: Quin se ha sentado en mi sillita? El segundo: Quin ha comido de mi platito? El tercero: Quin ha cogido de mi pan? El cuarto: Quin ha comido de mis legumbres? El quinto: Quin ha pinchado con mi tenedorcito? El sexto: Quin ha cortado con mi cuchillito? El sptimo: Entonces se volvi el primero y vio que en su cama haba un pequeo hoyo, y exclam:

Quin se ha subido a mi camita? Los dems se acercaron corriendo y gritaron: En la ma ha estado tambin alguien! El sptimo, sin embargo, al mirar su cama, descubri a Blancanieves, que estaba echada en ella y dorma. Entonces llam a los otros, que cogieron sus siete lamparitas y alumbraron a Blancanieves. Huy, Dios mo, huy, huy, Dios mo! exclamaron. Que hermosura de nia! Y tuvieron tal alegra que no despertaron a la nia, sino que la dejaron seguir durmiendo. El sptimo enano durmi con sus camaradas, con cada uno una hora, y as se pas la noche. Cuando a la maana siguiente despert Blancanieves y vio a los siete enanos, se asust. Ellos fueron, sin embargo, amables y le preguntaron: Cmo te llamas? Me llamo Blancanieves contest. Cmo has llegado a nuestra casa? siguieron preguntando los enanos. Ella les cont que su madrastra la haba querido matar, que el cazador le haba perdonado la vida, y que haba estado andando todo el da hasta que encontr la casa. Los enanos dijeron: Si te quieres ocupar de nuestra casa, cocinar, hacer las camas. lavar, coser y tejer y tenerlo todo en orden y limpio, te puedes quedar con nosotros y no te faltar nada. Si dijo Blancanieves, con mucho gusto y se qued con ellos. Ella mantena la casa en orden. Por la maana ellos se iban a las montaas y buscaban cobre y oro, por la tarde regresaban y tena que estar preparada la comida. Por el da estaba la muchacha sola; los buenos enanos la haban puesto en guardia diciendo: Ten cuidado con tu madrastra; pronto sabr que ests aqu. No dejes entrar a nadie. La reina, despus de haberse comido los pulmones y el hgado de Blancanieves, slo pensaba en que ella era, de nuevo, la primera y la ms hermosa. Se puso delante de su espejo y dijo: Espejo, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa?

El espejo respondi: La ms bella de aqu sois vos, seora, pero an Blancanieves es ms hermosa. Vive all abajo, cuidando la casita de los enanos. Se asust ante esto, pues saba que el espejo no deca mentiras, y se dio cuenta de que el cazador la haba engaado y que Blancanieves estaba viva todava. Entonces se puso a reflexionar largamente en cmo poda matarla, pues mientras ella no fuera la ms hermosa del pas la envidia no la dejaba vivir. Y cuando finalmente hubo decidido algo, se pint la cara, se visti como una vieja buhonera y qued irreconocible. As se fue por los siete montes a casa de los siete enanos, y llam a la puerta gritando: Buena mercanca a la venta! Blancanieves se asom a la ventana y dijo:

Buena mujer, que trais para vender? Buena y hermosa mercanca: cordones de todos los colores y sac uno que estaba tejido con una seda polcroma. A esta honrada mujer la puedo dejar entrar, pens Blancanieves, descorri el cerrojo y se compr los bonitos cordones. Nia dijo la vieja, qu bien te sientan! te voy a ceir el corpio con ellos. Blancanieves, sin sospechar nada, se coloc ante ella y se dej ceir el corpio con los cordones nuevos, pero la vieja se los at tan rpidamente y tan fuerte, que Blancanieves perdi la respiracin y cay como muerta. Ahora ya has dejado de ser la ms hermosa dijo la vieja, y se march apresuradamente. Poco despus, a la cada de la tarde, regresaron los siete enanos a casa y se asustaron cuando vieron a su querida Blancanieves tumbada en el suelo, inmvil como si estuviera muerta. La levantaron y, como vieron que estaba atada con tal fuerza, le cortaron en dos los cordones. Entonces comenz a respirar poco a poco y fue volviendo a la vida progresivamente. Cuando los enanos oyeron lo que haba pasado, dijeron: Esa vieja no era otra que la impa reina. Ten cuidado y no dejes entrar a nadie si no estamos contigo. La malvada mujer, sin embargo, cuando lleg a casa, se puso ante el espejo y pregunt: Espejito, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa? El contest, como las otras veces: La ms bella de aqu sois vos, seora, pero an Blancanieves es ms hermosa. Vive all abajo,

cuidando la casita de los enanos. Cuando oy esto se le subi toda la sangre a la cabeza, y se asust, pues vio que Blancanieves haba recobrado la vida de nuevo. Bien dijo, ahora voy a pensar algo que acabe contigo. Y con las artes de bruja que ella conoca hizo un peine envenenado. Luego se disfraz y tom la apariencia de otra anciana. Camin por los siete montes a casa de los siete enanos, y llam a la puerta gritando: Buena mercanca a la venta, a la venta! Blancanieves se asom y le dijo: Sigue tu camino, no puedo dejar entrar a nadie. Pero mirar te estar permitido dijo la vieja. Sac el peine envenenado y lo mantuvo en alto. A la nia le gust tanto, que se dej seducir y abri la puerta. Cuando se haban puesto de acuerdo en la compra, dijo la vieja: Bueno, ahora te voy a peinar como es debido. La pobre Blancanieves no pens en nada malo y dej hacer a la vieja, pero apenas le haba metido el peine en el pelo, cuando el veneno hizo su efecto, y la muchacha cay sin sentido al suelo dechado de belleza dijo la malvada mujer, ahora ya te has muerto y se march Por suerte pronto se hizo de noche y los siete enanitos regresaron a casa. Cuando vieron a Blancanieves tumbada en el suelo como muerta, sospecharon rpidamente de la madrastra y buscaron hasta encontrar el peine envenenado, y apenas lo sacaron, volvi Blancanieves en s y cont lo que haba pasado. De nuevo le dijeron que estuviera alerta, que tuviera cuidado y que no abriera la puerta a nadie. La reina se coloc en casa ante el espejo y dijo: Espejito, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa? El contest como lo haba hecho antes: La ms bella de aqu sois vos, seora, pero an Blancanieves es ms hermosa. Vive abajo, cuidando la casita de los enanos. Cuando oy hablar as al espejo, se puso a temblar de ira: Blancanieves tiene que morir grit, aunque me cueste la vida! Despus de esto se fue a una cmara escondida y solitaria, donde no poda entrar nadie, y prepar una manzana envenenada. Externamente tena un aspecto muy hermoso, con una parte blanca y otra roja, de tal manera que a todo el que la viera le apetecera, pero tan pronto como comiera un trocito morira. Cuando estuvo lista la manzana, se pint la cara y se disfraz de campesina y fue por los siete montes a casa de los siete enanos. Llam, y Blancanieves, que asom la cabeza por la ventana, dijo: No puedo dejar entrar a nadie, los enanos me lo han prohibido. Me parece bien dijo la campesina, pero yo quiero librarme de mis manzanas. Toma, te voy a regalar una. No dijo Blancanieves, no puedo aceptar nada. Temes que este envenenada? Dijo la vieja. Mira la cort en dos pedazos. T te comes la parte roja y yo me como la blanca. La manzana estaba tan bien preparada que solamente la parte roja era la

envenenada. A Blancanieves le apeteci, y cuando vio que la campesina coma de ella, no pudo resistir durante mucho tiempo la tentacin, sac la mano y cogi la mitad envenenada. Apenas haba dado un bocado, cay muerta al suelo. La reina la contempl con una mirada espeluznante y, rindose en voz alta, dijo: Blanca como la nieve, roja como la sangre y negra como la caoba, esta vez no te podrn despertar los enanos! Y cuando estuvo en casa, le pregunt al espejo: Espejito, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa? El espejo le contest por fin:

--Reina y seora, vos sois de estos contornos la ms hermosa. Su envidioso corazn encontr la calma en la medida en que la puede encontrar un corazn envidioso. Los enanitos, al llegar a casa, se encontraron a Blancanieves tirada en el suelo y de su boca no sala el menor aliento y estaba muerta. La levantaron y buscaron para ver si encontraban algo venenoso, le desabrocharon el corpio, la peinaron y la lavaron con agua y vino, pero no sirvi de nada. La querida nia estaba muerta y permaneci muerta. Entonces la pusieron en unas angarillas y se colocaron a su lado los siete, y lloraron y lloraron durante tres das. Luego quisieron enterrarla, pero tena la misma apariencia que una persona viva, y conservaba todava sus hermosas mejillas rojas. Dijeron: No podemos meterla en la negra tierra. Y construyeron un atad de vidrio, y con letras doradas escribieron su nombre, y que era una princesa. Colocaron el atad en la montaa y uno de ellos permaneca all siempre de guardia. Los animales vinieron y lloraron tambin a Blancanieves, primero una lechuza, luego un cuervo y por ltimo una palomita. Durante mucho tiempo estuvo Blancanieves en el atad sin descomponerse;

pareca que estaba durmiendo, pues todava era

Blancanieves tan blanca como la nieve, tan roja como la sangre y con los cabellos tan negros como la caoba. Sucedi que un prncipe vino a parar al bosque y lleg hasta la casa de los enanos para pasar all la noche. Vio el atad en la montaa y a la hermosa Blancanieves en el y ley lo que estaba escrito en letras de oro. Entonces dijo a los enanos: Dejadme el atad, y os dar lo que pidis por el. Pero los enanos dijeron: No lo damos por todo el oro del mundo. A esto dijo l: Regaldmelo entonces; no puedo vivir ya ms sin ver a Blancanieves; la respetar y honrar como lo ms querido. Cuando habl as., los enanos sintieron compasin y le dieron el atad. El prncipe hizo que lo llevaran sus sirvientes a cuestas. Entonces acaeci que tropezaron con un arbusto, y por la sacudida, se sali de la garganta el trozo de manzana envenenada que haba mordido Blancanieves. Poco despus abri los ojos, levant la tapa del atad, y se enderez. Haba recobrado nuevamente la vida. Ay, Dios mo! dijo. Dnde estoy? El prncipe, lleno de gozo, dijo: Te quiero por encima de todas las cosas. Ven conmigo al palacio de mi padre, y sers mi mujer.

A Blancanieves le pareci bien y se fue con l, y su boda fue celebrada grandiosamente. A la fiesta fue invitada la horrible madrastra de Blancanieves. Cuando ya se haba puesto sus hermosas vestiduras, se acerc al espejo y dijo: Espejito, espejito, dime una cosa: Quin es de estos contornos la ms hermosa? El espejo respondi: La ms bella de aqu sois vos, seora, pero la joven reina

es ms hermosa. La malvada mujer solt una maldicin y tuvo tanto, tanto miedo que no pudo dominarse. No quiso asistir a la boda, pero no consegua estar tranquila, y se decidi a ir a ver a la joven reina. Y cuando entr, reconoci a Blancanieves, y de miedo y horror se qued quieta sin moverse. Pero ya haban sido colocadas al fuego unas sandalias de hierro y se las trajeron con tenazas y las pusieron ante ella. Tuvo que ponerse los zapatos ardiendo como brasas y bailar hasta que cay muerta al suelo.

El morral, el sombrerillo y el cuerno Hubo una vez tres hermanos. Haban llegado a ser tan pobres, y finalmente la necesidad fue tan grande, que empezaron a pasar hambre y llegaron a no tener nada que llevarse a la boca. Entonces dijeron: Esto no puede seguir as: es mejor que salgamos al mundo a probar fortuna. Se pusieron en marcha y anduvieron por muchos caminos y campos sin tropezar con la fortuna. Un buen da llegaron a un gran bosque en cuyo centro haba una montaa, y al acercarse vieron que la montaa estaba llena de plata. A esto habl el mayor: Bien, ya he encontrado la fortuna soada y no exijo ninguna otra mayor. Cogi tanta plata como pudo llevar, se dio la vuelta y regres a su casa. Los otros dos dijeron: Nosotros exigimos de la fortuna algo ms que simple plata. No la tocaron y continuaron su camino. Despus de haber andado unos cuantos das, llegaron a un monte lleno de oro. El segundo hermano se para., medit y dud Qu debo hacer? dijo. Debo coger el oro suficiente para toda mi vida, o debo seguir? Finalmente tom una decisin, llen sus bolsillos con todo lo que le caba en ellos, le dijo a su hermano adis y regres a casa. El tercero, sin embargo, pens: Plata y oro no me emocionan; no quiero renunciar a mi suerte, a lo mejor me est reservado algo mejor. Sigui andando y, tres das despus, lleg a un bosque ms grande que los

anteriores y que pareca no tener fin. Como no encontr comida ni bebida, estuvo casi a punto de perecer. Se subi entonces a un alto rbol para ver si desde la copa poda ver el final del bosque, pero en lo que le alcanzaba su vista no divis ms que copas de rboles; se dispuso a bajarse de nuevo, pero el hambre le martirizaba tanto que pens Si pudiera saciar mi cuerpo, aunque fuera solamente una vez... Cuando lleg abajo, vio con gran asombro bajo el rbol una mesa que estaba abundantemente cubierta de viandas cuyo olor llegaba hasta l. Esta vez se dijo veo cumplido mi deseo en el momento oportuno, y sin preguntar quin haba trado la comida y quin la haba hecho, se acerc a la mesa y comi con apetito hasta que hubo calmado su hambre. Cuando termin, pens: Sera una pena que la buena mesita se estropeara en el bosque. La dobl cuidadosamente y se la guard Despus sigui andando, y por la tarde, cuando le acuciaba el hambre de nuevo, quiso someter a su mesita a prueba, la extendi y dijo: Deseo que nuevamente te llenes de buenas viandas. Apenas haba formulado su deseo cuando aparecieron tantas fuentes como caban, con las ms ricas comidas. Ahora entiendo dijo para s en qu cocina me hacen la comida; t eres mejor para m que montes de plata y oro, pues vio que era una mesita mgica. Pero la mesa no era lo suficientemente buena para que l descansara y quiso seguir recorriendo mundo y probar fortuna. Una tarde encontr en un bosque solitario a un carbonero, todo tiznado, que estaba quemando carbones. Sobre ellos haba colocado patatas y con eso iba a hacer su comida: Buenas tardes, renegrido, qu tal en tu soledad? Un da igual que el otro respondi el carbonero y todas las cenas con patatas. Si te gustan, puedes ser mi husped. Muchas gracias contest el viajero. No te quiero quitar tu poca comida, t no contabas con un husped; pero si me quieres hacer feliz, te invitar yo. Quin te lo va a preparar? dijo el carbonero. Veo que no traes nada contigo y en cien millas a la redonda no encontrars a nadie que te d algo. Y, sin embargo contest, ser una comida tan buena, tan buena, como no la has comido nunca. Despus de esto sac su mesita de la mochila, la extendi sobre el suelo y dijo: llnate! Y rpidamente aparecieron los asados y estofados tan calientes como si vinieran directamente de la cocina. El carbonero puso cara de asombro, pero no se hizo de rogar mucho tiempo, sino que se sirvi inmediatamente y cada vez se meta trozos mayores en su negra boca. Cuando terminaron de comer, el carbonero sonri satisfecho y dijo: Oye, tu mesita merece mi aprobacin; sera algo bueno para m en el bosque, donde nunca tengo a nadie que me prepare cosas ricas. Te voy a proponer un cambio: all en la esquina hay un morral de soldado, viejo e insignificante, pero en l se esconden fuerzas maravillosas. Como yo no lo necesito, te lo dar a cambio de tu mesita. Primero tengo que saber qu clase de fuerzas maravillosas son contest Te las dir respondi el carbonero. Si das con la mano encima, aparece

cada vez un cabo con seis hombres armados, y todo lo que mandes lo realizarn. Por m dijo, si no hay otra cosa, haremos el cambio. Y le dio al carbonero la mesita, cogi el morral del gancho, se lo colg y se fue. Cuando haba recorrido un trozo de camino, quiso probar las fuerzas maravillosas de su morral y le golpe encima. Rpidamente aparecieron ante l siete hroes de guerra, y el cabo dijo: Qu quiere mi amo y seor? Marchad a paso ligero junto al carbonero y exigidle que me devuelva mi mesita! Dieron la vuelta a la izquierda y poco tiempo despus trajeron lo exigido: se lo haban quitado al carbonero sin demasiadas contemplaciones. Les hizo retirarse, y sigui su camino, esperando que la suerte le sonreira todava ms. A la puesta del sol lleg junto a otro carbonero que junto al fuego preparaba su comida. Quieres comer conmigo? dijo el tiznado compaero. Patatas con sal pero sin manteca; sintate aqu conmigo. No contest l, por esta vez sers t mi invitado. Y puso su mesa, que rpidamente se cubri de las ms ricas comidas. Comieron y bebieron de buen humor. Despus de la comida dijo el carbonero: Ah arriba en el banco tengo un viejo sombrerillo manoseado, que tiene extraas cualidades: si uno se lo pone y le da la vuelta en la cabeza, aparecen doce caones, uno al lado del otro, como si estuvieran alineados, y disparan hasta que nadie puede luchar contra ellos. A m no me sirve para nada el sombrerillo y lo cambiara con gusto por t mesita. Bueno, est bien contest, cogi el sombrerillo, se lo puso y dej su mesa. Apenas haba andado un trozo de camino, golpe su morral y sus soldados le trajeron de nuevo la mesa. .Una cosa viene detrs de la otra se dijo y a m me pasa como si la suerte no tuviera fin. Sus pensamientos tampoco se haban engaado. Despus de haber estado andando un da entero, lleg junto a otro carbonero que no le invit ms que a patatas sin manteca como el anterior. Le hizo comer de su mesa maravillosa, y al carbonero le gust tanto que le ofreci, a cambio de ella, un cuerno pequeo, que tena otras cualidades distintas al sombrerillo. Cuando se soplaba por l, se derrumbaban todos los muros y las obras de fortificacin, y finalmente yacan las ciudades y los pueblos en escombros. El le dio al carbonero la mesa a cambio, despus hizo que se la trajera de nuevo su compaa, de manera que al final tena el morral, el sombrerillo y el cuerno. .Ahora pens soy un hombre hecho y derecho y ya es hora de que regrese a casa y vea cmo les va a mis hermanos. Cuando lleg a su casa, sus hermanos se haban hecho una casa de plata y oro y vivan a todo tren. Se dirigi a ellos, pero como iba con una chaqueta medio rada, un sombrerillo deslucido en la cabeza y un viejo morral a la espalda, no quisieron reconocerlo como su hermano, se rieron de l y dijeron: T quieres hacerte pasar por nuestro hermano, que despreci el oro y la plata y pidi para s una suerte mejor. Si viniera lo hara lleno de lujo como un rey poderoso, no como un pordiosero y le echaron de la puerta. Entonces se enfureci y golpe tanto tiempo en su morral que consigui

ante s ciento cincuenta hombres en formacin. Les orden rodear la casa de sus hermanos. Dos de ellos deberan coger dos varas de avellano y azotar a los soberbios durante el tiempo necesario hasta que supieran quin era l. Se produjo un gran alboroto, la gente se congreg y quiso ayudar a los dos en el momento de apuro, pero no pudieron nada contra los soldados. Finalmente se inform al rey, que se indign e hizo marchar a un capitn con su compaa para echar a los alborotadores de la ciudad, pero el hombre del morral pronto tuvo una compaa mucho ms grande, que hizo retroceder al capitn con su gente, de manera que tuvieron que irse con las narices sangrando. El rey dijo: Hay que dominar a ese vagabundo! Y al da siguiente mand una tropa todava mucho mayor contra l, pero todava pudieron lograr menos. Cada vez colocaba ms hombres en contra, y para terminar cuanto antes, dio la vuelta al sombrerillo dos veces alrededor de la cabeza y entonces comenz a funcionar el can pesado y la gente del rey fue vencida y puesta en fuga. Ahora no firmo la paz dijo l hasta que el rey no me entregue a su hija por esposa y gobierne yo en su nombre todo el reino. Se lo hizo saber al rey y ste dijo: La necesidad es un hueso duro de roer, pero no me queda otra salida que hacer lo que me pide. Si quiero tener paz y conservar la corona sobre mi cabeza, tengo que obedecerle. Se celebr la boda, pero la hija del rey estaba contrariada de que su marido fuera un hombre vulgar que llevara un sombrerillo deslucido y un viejo morral al hombro. Con gusto se librara de l, y pensaba da y noche cmo lograrlo: Entonces se dijo: Estarn sus fuerzas maravillosas en el morral? Fingi entonces, y le acarici hasta que le abland el corazn. Si quisieras prescindir de t viejo morral... Te afea tanto que me avergenzo de ti. Querida nia dijo l, este morral es mi gran tesoro. Mientras lo tenga, no temo a ninguna fuerza en el mundo. Y le descubri las fuerzas maravillosas de que estaba dotado. Entonces se le ech al cuello como si quisiera besarlo, pero le cogi con destreza el morral de la espalda y se alej corriendo. Cuando estuvo sola, lo golpe y mand a los guerreros que prendieran a su anterior seor y se lo llevaran del palacio real. Ellos obedecieron y la falsa esposa hizo que saliera ms gente detrs de l para que lo expulsaran fuera del pas. Hubiera estado perdido si no hubiese tenido el sombrerillo. Apenas dispuso de las manos libres, lo hizo girar dos veces: rpidamente empez el can a sonar y destroz todo, de tal manera que tuvo que venir la misma hija del rey a pedir piedad. Como lo hizo de forma tan conmovedora y prometi corregirse, l se dej convencer y le concedi la paz. La esposa se port amablemente con l, hizo como si le quisiera mucho y le supo engaar durante algn tiempo, de tal manera que l le confi que, aunque alguno tuviera el morral en su poder, no poda lograr nada contra l mientras el sombrerillo siguiera siendo suyo. Cuando supo el secreto, esper hasta que se hubo dormido y, entonces, le quit el sombrerillo y lo arroj a la calle. Pero todava le quedaba el cuerno y con gran rabia lo sopl a todo pulmn. Todo se desmoron rpidamente: muros, fortificaciones, ciudades y pueblos, y mataron al rey y a la hija del rey. Y si no hubiera dejado de soplar y hubiera seguido soplando slo un poco de tiempo ms,

todo se hubiera derrumbado en ruinas y no hubiese quedado piedra sobre piedra. A consecuencia de esto nadie se opuso a l ya ms y se hizo el rey de todo el pas. El Enano Saltarn rase una vez un molinero pobre que tena una hermosa hija. Sucedi entonces que tuvo que hablar con el rey, y para darse importancia le dijo: Yo tengo una hija que puede hilar paja en oro. El rey le dijo al molinero: Es un arte que me gusta. Si t hija es tan hbil como dices, tremela maana a palacio para hacer la prueba. Cuando la muchacha fue conducida a su presencia, la llev a una cmara que estaba llena de paja, le dio la rueca y la devanadera y dijo: Ponte ahora al trabajo y, si de esta noche a maana no has hilado esta paja en oro, morirs. Luego cerr l mismo la cmara y la joven se qued sola dentro. All sentada estaba la pobre hija del molinero sin saber qu hacer; no tena la menor idea de cmo iba a hilar paja en oro, y su miedo se haca cada vez mayor, terminando por llorar. A esto se abri la puerta y apareci un pequeo hombrecillo que le dijo: Buenas tardes, doncella molinera. Por qu lloras tanto? Ay! contest la muchacha. Tengo que hilar paja en oro y no lo se hacer. El hombrecillo dijo: Qu me dars si te la hilo yo? Mi collar dijo la muchacha. El hombrecillo cogi el collar, se sent ante la ruedecilla y tris, tras, tris, tras, tris, tras, estirando tres veces se llen la canilla. Luego cogi una nueva y tris, tras, tris, tras, tris, tras, estirando tres veces llen tambin la segunda, y as sigui hasta la maana siguiente en que toda la paja estaba hilada y todas las canillas llenas de oro. A la salida del sol apareci el rey y, cuando vio todo el oro, se asombr y se puso contento, pero su corazn segua ambicionando ms oro. Hizo llevar a la hija del molinero a otra cmara llena de paja, que todava era mayor, y le orden que la hilara tambin en una noche si apreciaba en algo su vida. La muchacha no supo qu hacer y llor, pero de nuevo se abri la puerta y apareci el pequeo hombrecillo diciendo: Qu me das, si te hilo la paja en oro? El anillo de mi dedo contest la muchacha. El hombrecillo cogi el anillo y empez de nuevo a chirriar la

rueda y a la maana siguiente haba tejido toda la paja en resplandeciente oro. El rey se alegr sobremanera ante la vista de esto, pero todava no se haba cansado del oro, sino que hizo que llevaran a la muchacha a una cmara todava ms grande llena de paja y dijo: - Todo esto tiene que estar hilado esta noche. Si lo consigues, te convertirs en mi esposa. Aunque sea hija de un molinero pens 61, mujer ms rica no encontrar en este mundo. Cuando la muchacha estaba sola, apareci el hombrecillo por tercera vez y dijo: Qu me das si te vuelvo a hilar la paja? No tengo nada ms que pueda darte contest la muchacha. Entonces promteme, cuando seas reina, a tu primer hijo. Sabe lo que puede pasar?, pens la hija del molinero, y en su necesidad no supo encontrar solucin mejor; le prometi al hombrecillo lo que exiga y el hombrecillo hil, por tercera vez, la paja en oro. Y cuando a la maana siguiente lleg el rey y encontr todo como lo haba deseado, se cas con ella y la hermosa hija del molinero se convirti en reina. Despus de transcurrido un ao trajo un hermoso nio al mundo y no se acordaba ya para nada del hombrecillo, cuando este entr de pronto en su habitacin y dijo: Bien, ahora dame lo que me has prometido. La reina se asust y le ofreci todas las riquezas del reino si le dejaba a su hijo, pero el hombrecillo dijo: Prefiero algo vivo a todas las riquezas del mundo. La reina comenz a lamentarse y a llorar, de tal manera que el hombrecillo sinti lstima de ella. Te dar tres das de plazo dijo: si entonces sabes cul es mi nombre, podrs conservar a tu hijo. Durante toda la noche medit sobre todos los nombres que ella haba odo alguna vez y mand a un mensajero por todo el pas a informarse en todos los sitios de qu nombres haba. Cuando al da siguiente lleg el hombrecillo, comenz ella con los nombres de Melchor, Gaspar y Baltasar, y dijo todos los nombres que saba, uno tras otro, pero a cada uno deca el hombrecillo: As no me llamo. El segundo da hizo preguntar por toda la vecindad cmo se llamaba la gente, y le dijo al hombrecillo los nombres ms extraos y raros: Te llamas acaso Bicho Famlico, Pantorrilla de Carnero o Pata de Alambre? Pero el contestaba cada vez: As no me llamo. Al da siguiente regres el mensajero y dijo: Nombres nuevos no he hallado ninguno, llegu a un alto monte en el recodo del bosque, donde suelen encontrarse y decirse buenas noches

el Zorro y la Liebre, all vi una pequea casa y ante la casa arda un fuego y alrededor del fuego danzaba un hombrecillo ridculo que saltaba en una pierna y gritaba: Hoy amaso, maana hago cerveza, y pasado le quito el pequen a la reina. Qu bien que nadie sepa que me llamo el Enano Saltarn! Podis imaginaros lo contenta que se puso la reina cuando oy el nombre, y en cuanto entr de nuevo el hombrecillo y pre- gunt: bien, seora reina, cmo me llamo?, ella empez preguntando. Te llamas Conrado? No. Te llamas Enrique? No. Te llamas quiz Enano Saltarn? Esto te lo ha dicho el diablo, te lo ha dicho el diablo! grit el hombrecillo y pate con tal fuerza con el pie derecho en el sue- lo que se hundi hasta la cintura. Y luego en su ira cogi el pie izquierdo con las dos manos y se parti a s mismo en dos. El bienamado Rolando rase una vez una mujer que era una verdadera bruja y tena dos hijas, una mala y fea, a la que quera porque era su hija verdadera, y otra hermosa y buena, a la que odiaba, porque era su hijastra. Tena la hijastra un hermoso delantal, que le gustaba mucho a la otra, de tal manera que sinti envidia y le exigi a su madre el delantal: Estate tranquila, mi nia dijo la vieja, lo tendrs sin duda. Tu hermana se ha merecido hace ya mucho tiempo la muerte; hoy por la noche, mientras est durmiendo, ir y le cortar la cabeza. Cuida solamente de estar echada en la parte de atrs de la cama y empjala a ella hacia delante. La pobre muchacha hubiera muerto si no hubiese estado precisamente entonces en un rincn y lo hubiera odo todo. No pudo salir en todo el da por la puerta y, cuando lleg la hora de irse a dormir, tuvo que meterse la primera en la cama para que la otra se colocara detrs, pero cuando se hubo dormido, entonces empuj a su hermana prudentemente hasta delante y se acomod junto g la pared. Por la noche lleg la vieja sigilosamente, llevando en la mano derecha un hacha; con la izquierda palp primero para ver si haba alguien delante y luego cogi el hacha con las dos manos y le cort a su hija la cabeza. Cuando se hubo marchado, se levant la muchacha y fue a ver a su amado, que se llamaba Rolando, y llam a su puerta. Cuando el sali le dijo: Oye, querido Rolando, tenemos que huir rpidamente. La madrastra me ha querido matar, pero ha asesinado a su propia hija. Cuando se haga de da y vea lo que ha hecho, estamos perdidos. Bien le dijo Rolando, pero yo te aconsejo que antes le quites la varita mgica; si no, no nos podremos salvar cuando vaya detrs de

nosotros persiguindonos. La muchacha le quit la varita mgica y cogi luego la cabeza de la muerta, dejando caer tres gotas de sangre en el suelo; una ante la cama, otra en la cocina y otra en la escalera. Luego se fue corriendo con su amado Rolando. Cuando a la maana siguiente se levant la bruja, llam a su hija y quiso darle el delantal, pero ella no vino. Entonces grit Dnde ests? Aqu en la escalera! Estoy barriendo contest una de las gotas de sangre. La vieja sali, pero no vio a nadie en la escalera, y dijo de nuevo: Dnde ests? Aqu en la cocina! Me estoy calentando grit la segunda gota de sangre. Fue a la cocina pero no encontr a nadie. Volvi a gritar de nuevo: Dnde ests? Aqu en la cama! Estoy durmiendo! Fue al dormitorio y qu vio? A su propia hija que nadaba en su sangre y a la que ella misma haba cortado la cabeza. La bruja mont en clera, salt a la ventana y, como poda ver a gran distancia en el mundo, vio a su hijastra que corra con su amado Rolando. No os servir de nada! grit. Aunque estis ya muy lejos, no os libraris de m. Se puso las botas de siete leguas, con las que haca una Nora a cada paso, y no transcurri mucho tiempo, cuando ya los haba alcanzado. Pero la muchacha, cuando vio aproximarse a la bruja, transform con la varita mgica a su amado Rolando en un lago y a ella misma en un pato que nadaba por el lago. La bruja se coloc en la orilla, lanzaba migas de pan esforzndose por atraer al pato, pero el pato no se dejaba atraer y la vieja tuvo que regresar por la tarde a su casa con las manos vacas. Luego la muchacha y su amado Rolando recobraron su figura natural y siguieron andando toda la noche hasta la salida del sol. La muchacha se transform entonces en una hermosa flor que estaba en medio de un seto de espinos y a su amado Rolando en un violinista. No mucho ms tarde lleg la bruja y le dijo al msico: Querido msico, puedo cortar la flor? Oh, s! contest. Yo tocar al mismo tiempo. Cuando ella trep a toda prisa por el seto y quiso cortar la flor, pues saba muy bien quin era, l comenz a tocar, y ella quisiera o no, tuvo que bailar, pues era un baile mgico. Cuanto ms rpido tocaba, ms violentamente se vela obligada a saltar, y las espinas le arrancaron los vestidos del cuerpo, y al pincharla le hicieron heridas por las que sangraba, y como l no dejaba de tocar, tuvo que bailar durante tanto tiempo que cay muerta. Cuando ambos estaban liberados, dijo Rolando:

Ahora quiero ir a ver a mi padre y preparar la boda. Yo me quedar mientras tanto aqu dijo la muchacha. Te esperar y, para que nadie me reconozca, me transformar en feldespato * rojo. Rolando parti y la muchacha se qued como piedra roja en el campo esperando a su amado. Cuando Rolando lleg a casa, cay en las redes de otra, de tal manera que se olvid de la muchacha. La pobre muchacha permaneci all mucho tiempo, pero al fin, viendo que no regresaba, se puso triste, se transform en flor y pens <Por aqu pasar, con seguridad, alguno que me pise. Aconteci que un pastor que cuidaba en el campo sus ovejas, vio la flor y, como era muy hermosa, la cort, la cogi y la coloc en un arca. A partir de ese momento comenzaron a pasar cosas maravillosas en la casa del pastor. Cuando se levantaba por las maanas, estaba hecho todo el trabajo; la habitacin estaba barrida, la mesa y los bancos sin polvo, el fuego encendido en el fogn y el agua acarreada, y a medioda, cuando llegaba a casa, estaba la mesa puesta y servida una buena comida. No poda en- tender cmo pasaba esto, pues l no vela nunca a nadie en su casa y tampoco se hubiera podido esconder nadie en la pequea cabaa. El buen servicio le gustaba sin lugar a dudas, pero al final le entr miedo, de tal manera que fue a ver a un hada y le pidi consejo. El hada dijo: Aqu hay algo de magia. Presta atencin mariana por la maana y si algo se mueve en la habitacin y ves algo, sea lo que sea, chale un trapo blanco por encima y as se detendr la magia. El pastor hizo lo que ella le haba dicho, y a la maana siguiente, cuando fue de da, vio cmo se abra el cajn y sala la flor. El salt en su direccin y le ech por encima un trapo blanco. De inmediato tuvo lugar la transformacin y apareci ante l una hermosa muchacha, que le confes que ella haba sido la flor y que le haba cuidado hasta entonces la casa. Le cont su suerte, y como a l le gust, le pregunt si quera casarse con 1; pero ella contest que no, pues quera permanecer fiel a su amado Rolando, aunque l la hubiera abandonado. Pero le prometi que no se marchara, sino que le seguira cuidando la casa. Entonces se aproxim el da en que haba de tener lugar la boda de Rolando. Siguiendo una antigua costumbre del pas, se hizo pblico que todas las muchachas deberan reunirse y cantar en honor de la pareja de novios. La fiel muchacha, cuando oy esto, se puso tan triste que pens que el corazn se le iba a saltar de dolor en pedazos, y no quera asistir, pero las otras vinieron a buscarla. Mientras le llegaba el turno de cantar, se escondi. Pero cuando le toc el turno ya no tuvo ms remedio. Y cuando empez con su canto y lleg a los odos de Rolando, ste salt gritando: Esa voz la conozco yo! Esa es mi verdadera novia y no quiero otra! Todo lo que haba olvidado, lo haba vuelto a recordar en su corazn. La

fiel muchacha celebr, pues, la boda con su amado Rolando y su pena se acab, comenzando su felicidad. El pjaro de oro Hace mucho tiempo hubo un rey que tena un precioso jardn, para su esparcimiento, detrs de su palacio; en el haba un rbol que daba manzanas de oro. Cuando las manzanas maduraron fueron contadas, pero a la maana siguiente ya faltaba una. Se lo comunicaron al rey, que orden que todas las noches se montara guardia bajo el rbol. El rey tena tres hijos. Mand al mayor al jardn al hacerse de noche, pero cuando llegaron las doce no pudo prescindir del sueo a la maana siguiente, volvi a faltar una manzana. En la noche segunda hizo que montara guardia el hijo segundo, pero tampoco le fue mejor. Cuando dieron las doce se durmi y a la maana siguiente falt otra vez una manzana. Al fin le toc el turno de montar guardia al hijo pequeo, que tambin estaba dispuesto, pero el rey no se fiaba mucho de el y pens que hara menos an que sus hermanos. Finalmente accedi a que la montara. El joven se tumb bajo un rbol, vigilante, y no se dej dominar por el sueo. Cuando dieron las doce oy un ruido en el aire y, a la luz de la luna, vio acercarse un pjaro cuyo plumaje brillaba como el oro. El pjaro se pos en el rbol y, cuando acababa de picotear una manzana, el joven le dispar una flecha. El pjaro huy, pero la flecha le habla dado en el plumaje y se le cay una pluma de oro. El joven la cogi y, a la mariana siguiente, se la llev al rey y le cont todo lo que habla visto por la noche. El rey llam a sus consejeros y le aclararon que una pluma como aquella vala ms que todo el reino. Si la pluma es tan valiosa dijo el rey, una sola no me sirve para nada, sino que quiero y debo tener todo el pjaro. El hijo mayor se puso en camino. Confiaba en su astucia y pensaba encontrar al pjaro. Despus de haber andado un trozo de camino vio en la linde de un bosque a un zorro, carg su escopeta y le apunt. El zorro grit: No me dispares! Yo te dar en compensacin un buen consejo. Ests en el camino que te llevar al pjaro de oro, y esta noche llegars a una aldea, donde hay dos posadas, una enfrente de otra; una estar alumbrada y muy animada, pero no entres en ella; vete a la otra, aunque te parezca que tiene mal aspecto. cmo puede un animal tan estpido darme a m un consejo? dijo el hijo del rey apretando el gatillo. Pero fall El zorro estir el rabo y corri hacia el bosque. Despus de esto prosigui el joven su camino y lleg por la tarde al pueblo, donde vio las dos posadas; en una de ellas estaban cantando y bailando, la otra tena una pinta miserable. .Estara loco pens si

entrara en la posada miserable y dejara de lado la hermosa. As pues, entr en la alegre, vivi a todo tren y olvid al pjaro, a su padre y todas las buenas enseanzas. Pas cierto tiempo y, como el hijo mayor no regresaba a casa, se puso el segundo en camino para buscar al pjaro de oro. Lo mismo que el mayor, tropez con el zorro, que le dio el mismo buen consejo, del que no hizo caso. Lleg ante las dos posadas. En la ventana de una de ellas, de la que sa1a un gran bullicio, estaba su hermano y lo llam. No pudo resistir la tentacin, entr y vivi segn sus caprichos. De nuevo pas un tiempo, y entonces quiso partir el hijo ms pequeo del rey y probar suerte, pero el padre no quera permitrselo: Es intil deca. Este encontrar con menos probabilidad que sus hermanos al pjaro de oro y si le sucede una desgracia no sabr librarse de ella, pues le falta lo ms importante. Pero, finalmente, como all no haba paz alguna, le dej partir. Ante el bosque estaba sentado otra vez el zorro, le pidi que le salvara la vida y le dio el buen consejo. El joven era bondadoso y dijo: Estate tranquilo, zorrito, no te har ningn dao. No te arrepentirs aadi el zorro, y para que puedas llegar ms rpido, sbete detrs en mi cola. Y apenas se haba subido, empez el zorro a correr a campo traviesa a tal velocidad, que los cabellos silbaban al viento. Cuando llegaron al pueblo se par. Siguiendo el buen consejo, entr, sin mirar a su alrededor, en la modesta posada, donde pudo pasar tranquilamente la noche. A la malaria siguiente, cuando sali al campo, el zorro ya estaba all sentado y dijo: Voy a seguir dicindote lo que tienes que hacer. Ve siempre en Lnea recta, hasta que llegues a un palacio, delante del cual hay una tropa de soldados, pero no te preocupes por ello, pues todos estarn durmiendo y roncando. Pasa por en medio de ellos, ve directamente a palacio y recorre todas las habitaciones. Finalmente, llegars a una donde hay un pjaro de oro en una jaula de madera. Al lado hay una jaula de oro vaca, de adorno, pero cudate de no sacar al pjaro de su mala jaula y meterlo en la lujosa, pues de lo contrario podras pasarlo mal. Despus de estas palabras estir el zorro otra vez el rabo, el hijo del rey se sent encima y fueron a campo traviesa tan aprisa, que los cabellos silbaban al viento. Cuando llegaron al palacio, encontr todo como le haba dicho el zorro. El prncipe lleg a la habitacin donde el pjaro de oro estaba en la jaula de madera y al lado haba una de oro; las tres manzanas doradas estaban tiradas por la habitacin. Entonces pens que sera ridculo dejar al hermoso pjaro en la jaula fea y vulgar, le abri la puerta, lo cogi y lo meti en la dorada. En ese momento el pjaro emiti un grito penetrante. Los soldados se despertaron, entraron y se lo llevaron a prisin.

A la maana siguiente fue llevado a juicio y, como reconoci todo, fue condenado a muerte. Sin embargo, el rey dijo que le salvara la vida si le traa precisamente el caballo de oro que corra ms rpido que el viento. Y, como recompensa, recibira adems el pjaro de oro. El hijo del rey se puso en camino, pero suspiraba y estaba triste, dnde iba a encontrar el caballo de oro? De pronto vio a su viejo amigo el zorro sentado en el camino. Dijo el zorro. Esto te ha sucedido porque no me escuchaste. Pero anmate, me voy a encargar de ti y te voy a decir cmo puedes llegar hasta el caballo de oro. Tienes que seguir en lnea recta, luego llegars a un palacio, donde en el establo se encuentra el caballo. Delante del establo estarn los mozos de cuadra, pero estarn dormidos y roncando, y t podrs sacar tranquilamente el caballo de oro. Pero tienes que prestar atencin a lo siguiente: tendrs que ponerle la silla de montar de madera y cuero, y, desde luego, no la de oro, que est all colgada, pues de lo contrario vas a pasarlo mal. A continuacin, el zorro estir la cola, el hijo del rey se mont y partieron a campo traviesa a tal velocidad, que los cabellos silbaban al viento. Todo sucedi como el zorro haba dicho. Lleg al establo don- de estaba el caballo de oro y, cuando iba a ponerle la modesta silla, pens Un noble animal se sentir humillado si no le pongo la silla que merece. Apenas haba rozado la silla de montar de oro al caballo, cuando -este empez a relinchar fuertemente. Los alabarderos se despertaron, prendieron al joven y le arrojaron a la mazmorra. A la maana siguiente fue condenado por un tribunal a muerte; sin embargo, el rey le prometi que le salvara la vida si le traa la hermosa hija del rey del palacio de oro. Desconsolado, se puso el joven en camino, pero para su suerte pronto se encontr al fiel zorro. Debera dejarte a tu destino dijo el zorro, pero me das pena y quiero ayudarte en tu desgracia una vez ms. Tu camino te llevar directamente al palacio de oro, llegars al anochecer, y de noche, cuando todo este en calma, suele ir la hermosa hija del rey a baarse. Cuando entre, salta hacia ella y dale un beso, luego sguela y te la podrs llevar contigo; pero no le permitas que vaya a despedirse de sus padres, pues de lo contrario vas a pasarlo mal. Despus de esto estir el zorro el rabo, el hijo del rey se mont en l y as fueron a campo traviesa, de tal manera que los cabellos silbaban al viento. Cuando lleg al palacio de oro, pas todo como le haba dicho el zorro. Esper hasta medianoche. Cuando todos dorman profundamente y la hermosa doncella se dirigi al balcn, salt el y le dio un beso. Ella le dijo que ira gustosamente con l, pero le pidi encarecidamente y con lgrimas que le permitiera despedirse antes de sus padres. Al principio

se opuso a su peticin, pero como cada vez lloraba con ms intensidad y se ech a sus pies, cedi finalmente. Apenas se haba acercado la doncella a la cama de su padre, se despert el con todos los que estaban en palacio, y el joven fue hecho prisionero y conducido a los calabozos. A la maana siguiente le dijo el rey: Mereces la muerte, y solamente encontrars piedad si logras transportar el monte que est ante mis ventanas y que no me permite ver por encima de el. Esto debes realizarlo en ocho das. Si lo logras, recibirs como recompensa a mi hija. El hijo del rey comenz su tarea, cav y trabaj con la pala, sin dejarlo, pero al cabo de siete das vio lo poco que haba logrado y que su trabajo no haba servido de nada, y dej de hacerse ilusiones. Por la tarde del sptimo da, sin embargo, apareci el zorro y dijo: No te mereces que me ocupe de ti, pero vete y chate a dormir, que yo har el trabajo por ti. A la maana siguiente, cuando se despert y mir por la ventana, el monte haba desaparecido. El joven se apresur, lleno de gozo, a ir a ver al rey y le comunic que se haba cumplido la condicin y, quisiera el rey o no, tuvo que mantener su palabra y entregarle su hija. Entonces partieron ambos, y no haba pasado mucho tiempo cuando lleg el fiel zorro ante ellos: Tienes lo mejor desde luego dijo l, pero juntamente con la doncella del palacio de oro va tambin el caballo de oro. Cmo puedo obtenerlo? pregunt el joven. Yo te lo dir contest el zorro. Primero llvale la hermosa doncella al rey que te ha mandado al palacio de oro. Reinar una enorme alegra, te darn gustosamente el caballo de oro y lo traern ante ti. Mntate rpidamente en l y dales a todos la mano en seal de despedida; dsela en ltimo lugar a la hermosa doncella, y, cuando se la hayas cogido, sbela de un golpe y sal corriendo; nadie ser capaz de alcanzarte, ya que el caballo corre ms rpido que el viento. Todo sali a pedir de boca y el prncipe se llev a la hermosa doncella en el caballo. El zorro no se qued atrs y le dijo al joven: Ahora quiero ayudarte tambin a conseguir el pjaro de oro. Cuando ests cerca del palacio donde se encuentra el pjaro, desmonta a la doncella, que yo la tomar bajo mi proteccin. Luego cabalga con el caballo de oro al patio de palacio; ante su vista habr una enorme alegra y te traern al pjaro de oro. Cuando tengas la jaula en la mano, regresa corriendo aqu y recoge otra vez a la doncella. El plan sali bien y, cuando el prncipe quiso regresar a casa con sus tesoros, le dijo el zorro: Ahora tienes que recompensarme por mi ayuda. Qu quieres en recompensa? dijo el joven. Cuando lleguemos al bosque, mtame y crtame la cabeza y las patas. Pues vaya un agradecimiento! dijo el hijo del rey. Eso no te lo puedo conceder en manera alguna.

El zorro dijo: Si no lo quieres hacer, tengo que abandonarte, pero antes de marcharme, quiero darte todava un buen consejo. Cudate de dos cosas: no compres carne de horca y no te sientes en el brocal de ningn pozo. Dicho esto desapareci en el bosque. El joven pens: Qu animal ms extrao! Vaya ideas ms extravagantes! A quin se le ocurre comprar carne de horca! Y yo nunca he tenido ganas de sentarme en el brocal de ningn pozo. Sigui cabalgando con la doncella, y su camino le llev de nuevo al pueblo en el que se haban quedado sus hermanos. All reinaba una gran agitacin y alboroto; pregunt qu pasaba y le dijeron que iban a ahorcar a dos hombres. Cuando se acerc vio que eran sus hermanos, que haban cometido toda clase de fechoras y haban malgastado toda su hacienda. Pregunt si no se les poda liberar. Si vos pagis por ellos... contest la gente. Pero para qu querrais dar este dinero por estos malvados y liberarlos? El no se lo pens dos veces, pag por ellos y, cuando estuvieron libres, siguieron el camino todos juntos. Llegaron al bosque donde se haban encontrado al zorro por vez primera, y como all se estaba fresco y agradable y el sol calentaba mucho, dijeron los dos hermanos: Djanos descansar aqu un poco en el pozo y comer y beber. El acept y durante la conversacin se despist y se sent en el brocal del pozo sin pensar nada malo. Pero los dos hermanos lo empujaron hacia atrs dentro del pozo, cogieron a la doncella, al caballo y al pjaro, y se dirigieron a la casa de su padre. No slo traemos el pjaro de oro dijeron, sino que hemos capturado tambin al caballo de oro y a la doncella del palacio de oro. Se produjo una gran alegra, pero el caballo no coma, el pjaro no cantaba y la doncella estaba sentada y lloraba. El hermano ms pequeo, sin embargo, no haba muerto. Por suerte, el pozo estaba seco, y l cay sobre blando musgo sin hacerse dao, pero no poda salir. Tampoco en este momento difcil le abandon el fiel zorro; lleg saltando hasta l y le rega por haber olvidado su consejo: No puedo dejarte de mi mano en modo alguno dijo. Te ayudar para que salgas a la luz del da. Le dijo que se agarrase a su cola y sujetara fuertemente, y le llev de nuevo arriba. Todava no ests libre de todo peligro dijo el zorro. Tus hermanos no estn seguros de tu muerte y han rodeado con vigilantes el bosque, los cuales te matarn si te dejas ver. En el camino estaba sentado un pobre hombre, con el que el joven cambi el traje y de esta manera lleg a la corte del rey. Nadie le reconoci, pero el pjaro empez a cantar, el caballo a comer y la hermosa doncella dej de llorar. El rey exclam asombrado:

Qu significa todo esto? Entonces dijo la doncella: No lo s, pero estaba muy triste y ahora estoy muy contenta. Siento como si hubiera llegado mi verdadero prometido. Le cont todo lo que haba ocurrido, aunque los otros dos hermanos la haban amenazado de muerte si revelaba algo. El rey hizo venir ante s a toda la gente que estaba en su palacio; lleg tambin el joven, vestido como un pobre hombre con su traje andrajoso, pero la doncella le reconoci inmediatamente y se le ech al cuello. Los hermanos malvados fueron apresados y ahorcados, l se prometi a la hermosa doncella y fue designado heredero del rey. Pero qu fue del pobre zorro? Mucho tiempo despus, el prncipe se dirigi nuevamente al bosque, y all se encontr al zorro, que le dijo: T tienes todo lo que puedes desear, pero mi desgracia parece no querer acabarse y, sin embargo, en tu mano est el liberarme. Y de nuevo le pidi encarecidamente que por favor lo matara, y le cortara la cabeza y las patas. As pues, l lo hizo y, apenas haba sucedido, se transform el zorro en un hombre que no era otro sino el hermano de la hermosa hija del rey, que finalmente se haba librado del encantamiento que pesaba sobre l. Y ahora ya, mientras vivieron, no les falt nada ms para su felicidad. El perro y el gorrin rase un perro pastor que no tena buen amo, sino uno que lo dejaba padecer hambre. Como no pudo aguantar ya ms tiempo con l, se puso en camino muy entristecido. En el camino se encontr con un gorrin, que dijo: .Hermano perro, por qu ests tan triste? El perro contest: Estoy hambriento y no tengo nada que comer. A esto aadi el gorrin: Querido hermano, vente conmigo a la ciudad, har que te sacies. As pues, se fueron juntos a la ciudad y, cuando llegaron a una carnicera, le dijo el gorrin al perro: Qudate aqu, yo te arrojar picoteando un trozo de carne. Se pos en el comercio, mir a su alrededor para ver si no lo observaba nadie y picote, tir y arrastr un trozo que estaba en el borde del mostrador hasta que ste se cay. El perro lo apres, corri a una esquina y lo devor. El gorrin dijo: Ven, vamos a otro comercio, te tirar otro trozo para que te sacies. Cuando el perro se hubo comido el segundo trozo, dijo el gorrin: Bien, hermano perro, ests ya saciado? S, de carne estoy saciado, pero an no he probado el pan. Dijo el gorrin: Tambin lo tendrs, acompame. Lo condujo a una panadera y picote unos cuantos panecillos hasta

que rodaron al suelo; como el perro todava quiso ms, lo llev a otro comercio y le tir todava otro pan. Cuando estaba ya consumido, habl el gorrin: Hermano perro, ests ya saciado? S contesto l, ahora iremos un poco a las afueras de la ciudad. A continuacin salieron ambos a la carretera. Haca calor y, cuando haban andado un poco, dijo el perro: Estoy cansado y me gustara dormir. Bien, duerme dijo el gorrin; mientras tanto me posar en una rama. El perro se tumb en la carretera y se durmi profundamente. Mientras estaba all tumbado durmiendo pas un carretero que llevaba un carro con tres caballos y en el que iban cargados dos toneles de vino. El gorrin vio que no iba a doblar, sino que continuaba en la misma direccin en la que estaba tumbado el perro. Entonces grit: Carretero, no lo hagas o te arruinar! El carretero gru para s: Que t me vas a arruinar a m? Y restall con el ltigo e hizo pasar al carro por encima del perro, de manera que las ruedas lo aplastaron. A esto grit el gorrin: Has matado a mi hermano perro, y esto te costar carro y jamelgo! S, carro y jamelgo dijo el carretero, como si me pudieras hacer dao. Despus de esto el gorrin se desliz por debajo del toldo y picote durante tanto tiempo en el agujero del tapn de la cuba que el tapn se solt, y se derram todo el vino sin que el carretero lo notase. Cuando mir para atrs una vez y vio que el carro goteaba, comprob los toneles y vio que uno estaba vaco. Ay, ay de m! Pobre de m! grit. No lo suficientemente pobre todava! dijo el gorrin, y volando sobre la cabeza de un caballo le sac los ojos. Cuando el carretero vio esto, sac su pico y quiso darle al gorrin, pero el pjaro vol hacia arriba y el carretero le dio al jamelgo en la cabeza, de tal manera que cay muerto. Ay, ay de m! Pobre de m! grit l. No lo suficientemente pobre todava! dijo el gorrin, y cuando el carretero prosigui el camino con los caballos, se desliz de nuevo bajo el toldo y picote tambin el tapn del segundo tonel, de tal manera que se derram todo el vino. Cuando el carretero se apercibi, grit de nuevo: Ay, ay de m! Pobre de m! Pero el gorrin aadi: No lo suficientemente pobre todava! y se pos en la cabeza del segundo caballo y le sac los ojos. El carretero corri hacia all y levant la mano con su pico, pero el gorrin vol hacia arriba, y el golpe alcanz al caballo, que se cay: Ay, ay de m! Pobre de m!

No lo suficientemente pobre todava! dijo el gorrin. Se le pos al tercer caballo en la cabeza y le sac los ojos. El hombre, en su clera, se lanz dando golpes, sin mirar a su alrededor, detrs del gorrin, pero no le dio, sino que mat a su tercer caballo. Ay, ay de m. Pobre de m! dijo. No lo suficientemente pobre todava! contest el gorrin. Ahora arruinar tu casa y parti volando. El carretero tuvo que dejar su carro y regres a su casa lleno de furia e ira. Ay! dijo l a su mujer. Qu mala suerte he tenido. El vino se ha derramado y los tres caballos estn muertos. Ay, marido! aadi ella. Qu pjaro tan malvado ha entrado en casa. Ha trado a todos los pjaros del mundo y estn all arriba en nuestros trigales y los estn devorando. Entonces subi l a los trigales y vio miles y miles de pjaros en el campo; haban devorado el trigo, y el gorrin estaba en medio de ellos. A esto exclam el carretero: Ay, ay de m! Pobre de m! No lo suficientemente pobre todava! -dijo el gorrin. Carretero, esto te va a costar an la vida y parti volando. Ahora que el carretero haba perdido toda su hacienda, se dirigi a la habitacin, y se sent detrs de la estufa de muy mal humor y encolerizado. El gorrin estaba posado fuera ante la ventana y dijo: Carretero, esto te va a costar an la vida. El carretero cogi el pico y se lo lanz al gorrin, pero solamente rompi los cristales de la ventana y no alcanz al pjaro. El gorrin entr dando saltitos, se puso encima de la estufa y dijo: Carretero, esto te va a costar an la vida. Este, totalmente ciego y loco de ira, parti la estufa en dos y as, siguiendo al gorrin que saltaba de un lado a otro, destroz todos sus enseres domsticos, espejito, bancos, mesa y, finalmente, las paredes de su casa, pero no pudo darle. Finalmente, lo atrap con la mano. Entonces le dijo su mujer: Lo mato? No dijo l. Eso sera ser demasiado indulgente con l; tiene que morir de una muerte ms tremenda: lo voy a devorar. Y lo devor de una vez. El gorrin, sin embargo, comenz a revolotear en su cuerpo, y revoloteando ascendi hasta la boca del hombre, y luego sacando la cabeza dijo: Carretero, esto te va a costar an la vida. El carretero le dio a su mujer el pico y dijo: Mujer, mtame al pjaro en la boca. La mujer dio un golpe, pero fall y le dio al carretero precisamente en la cabeza, de tal manera que ste cay muerto. El gorrin sali volando y se alej.

Federico y Catalinita rase una vez un hombre, que se llamaba Federico, y una mujer, que se llamaba Catalinita. Se haban casado y vivan juntos como joven matrimonio. Un da dijo Federico: Yo voy ahora al campo, Catalinita. Cuando regrese tiene que haber un asado en la mesa para calmar el hambre y una bebida fresca para la sed. Ve tranquilo, Federiquito contest Catalinita, lo har como dices. Cuando se acercaba la hora de la comida, cogi una salchicha de la chimenea, la puso en la sartn, le aadi mantequilla y la coloc al fuego; la salchicha comenz a tostarse y frerse. Catalinita estaba all y sostena el mango de la sartn, y de pronto se le ocurri: Hasta que est lista la salchicha puedes ir a la bodega mientras tanto y sacar la bebida. As que sujet el mango de la sartn, cogi una jarra, baj a la bodega y sac la cerveza. La cerveza llenaba la jarra mientras Catalinita observaba; de pronto se dio cuenta: El perro est suelto arriba y puede coger la salchicha de la sartn. Lo que me faltaba!, y en un periquete subi la escalera del stano, pero el bribn tena ya la salchicha en el hocico y la arrastraba por el suelo llevndosela consigo. Sin embargo, Catalinita, nada perezosa, se puso a correr detrs de l y lo persigui un buen rato por el campo, pero el perro era ms rpido que Catalinita; no arrastraba la salchicha, sino que la haca saltar por los campos. Lo perdido est perdido! dijo Catalinita, se dio la vuelta, y como se haba agotado corriendo, volvi tranquilamente, tomando el fresco. Mientras tanto, la cerveza segua saliendo del barril, pues Catalinita no haba cerrado la espita, y cuando la jarra estuvo llena y no caba ms en ella se derram por el stano y no par hasta que el barril estuvo totalmente vaco. Catalinita vio ya en la escalera la desgracia. Maldicin! exclam. Qu haces t ahora para que Federico no note nada? Reflexion un rato hasta que finalmente se le ocurri que de la ltima verbena quedaba todava un saco de buena harina de trigo en la buhardilla; ira a buscarla y la esparcira por la cerveza. Sdijo--, quien ahorra a tiempo, tiene luego para los momentos difciles. Subi al desvn, baj el saco y lo lanz precisamente encima de la jarra de cerveza, de manera que sta se cay y la bebida de Federico se derram tambin por el stano. Est bien dijo--, las desgracias nunca vienen solas. Y esparci la harina por todo el stano. Cuando hubo terminado se sinti contentsima de su trabajo y dijo: Qu aspecto tan limpio y pulcro tiene todo esto! A medioda regres Federico. Y bien, mujer, qu me has preparado?

Ay, Federiquito contest ella, quise hacerte una salchicha, pero mientras sacaba la cerveza para que la bebieras con ella, la cogi el perro de la sartn, y mientras yo persegua al perro se derram la cerveza, y cuando quise secar la cerveza con la harina de trigo tir la jarra, pero estate tranquilo, el stano est otra vez totalmente seco. Federico dijo: Catalinita, Catalinita, no hubieras debido hacer eso. Dejas que te roben la salchicha, que se derrame la cerveza del tonel, y para colmo esparces nuestra harina ms fina. S, Federiquito, pero yo no lo saba, deberas habrmelo dicho. El hombre pens: Si esto le pasa a tu mujer, ser mejor que andes con tiento. El haba reunido una buena suma de tleros #, los cambi por oro y le dijo a Catalinita: Ves? Esta es calderilla amarilla, la meter en una olla y la enterrar en el establo bajo el pesebre de la vaca. Cuida de no acercarte a ella, de lo contrario te ir mal. Ella dijo: No, Federiquito, no lo har. Segursimo. Ahora bien, mientras Federico estaba fuera, llegaron buhoneros al pueblo que vendan escudillas y tarteras de barro y le preguntaron a la joven mujer si no tena nada para comerciar. Oh!, buena gente dijo Catalinita, no tengo nada de dinero y no puedo comprar. Pero si necesitis calderilla amarilla, entonces podr compraros algo. Calderilla amarilla? Por qu no? Djanosla ver. Id al establo y cavad bajo el pesebre de la vaca; all encontraris la calderilla amarilla, yo no puedo acompaaros. Los pcaros se dirigieron al lugar, cavaron y encontraron oro puro. Lo cogieron, se alejaron apresuradamente y dejaron todas las tarteras y escudillas en la casa. Catalinita pens que deba utilizar la nueva vajilla; pero como en la cocina no haca falta nada, de un golpe le quit a cada olla el fondo y las coloc todas, de adorno, en las estacas de la valla de la casa. Cuando lleg Federico y vio el nuevo adorno dijo: Catalinita, qu has hecho? Las he comprado, Federiquito, a cambio de la calderilla amarilla que estaba escondida bajo el pesebre; yo no he ido, sino que los buhoneros la han tenido que cavar. Ay, mujer! dijo Federico. Qu has hecho? No era calderilla amarilla, era oro puro y adems toda nuestra hacienda; no hubieras debido hacerlo. Tienes razn, Federiquito dijo ella, yo no lo saba, deberas habrmelo dicho. Catalinita permaneci quieta durante un rato meditando, y luego dijo: Oye, Federiquito, el oro debemos recuperarlo de nuevo; iremos detrs de los ladrones.

Bien, vamos dijo Federico, vamos a intentarlo; pero coge queso y mantequilla para que tengamos algo que comer por el camino. S, Federiquito, lo coger. Se pusieron en camino, y como Federico era ms rpido andando, Catalinita iba detrs. Mejor para m pens ella, cuando demos la vuelta, le llevar un trozo de adelanto. As pues llegaron a un monte que tena a ambos lados del camino unos profundos carriles. Hay que ver dijo Catalinita. Cmo han destrozado, humillado y presionado a la pobre tierra! En toda la vida volver a sanar. Y de pura compasin cogi la mantequilla y unt los dos carriles a derecha e izquierda para que no se vieran tan presionados por las ruedas, y al agacharse, movida por su compasin, se le sali rodando monte abajo un queso del bolsillo. Dijo Catalinita: Yo he hecho ya el camino para arriba, y no voy a volver a bajar, que baje otro y lo recoja. As que sac otro queso del bolsillo y lo hizo rodar hacia abajo. Pero los quesos no regresaron; entonces hizo rodar un tercero y pens: Quiz estn esperando y no les guste caminar solos. Pero cuando no regresaron los tres, dijo: Yo no s que querr decir esto! Pero es posible que el tercero no haya encontrado el camino y se haya perdido. Enviar el cuarto para que los llame. Pero el cuarto no lo hizo mejor que el tercero. Entonces se incomod Catalinita y lanz rodando el quinto y el sexto, que eran los ltimos. Durante un rato estuvo tranquila y aguard, pero cuando vio que no regresaban dijo: Est bien, id al infierno! A vosotros os gusta estar fuera; pensis acaso que voy a esperar ms tiempo por vosotros? Yo sigo mi camino, as que ya podis correr detrs de m; vosotros tenis unas piernas ms jvenes que las mas. Catalinita sigui andando y encontr a Federico, que se haba detenido porque tena ganas de comer: Bueno, dame lo que has trado. Ella le alcanz el pan seco. Dnde estn la mantequilla y el queso? pregunt el hombre. Ay, Federiquito! dijo Catalinita. Con la mantequilla he engrasado los carriles, y los quesos vendrn pronto; uno se me escap, y he mandado a los otros a buscarlo. Federico dijo: No debieras haber hecho eso, Catalinita. Pero a quin se le ocurre untar la mantequilla en el camino y dejar rodar el queso monte abajo! Claro, Federiquito, pero deberas habrmelo dicho. Luego se comieron el pan seco y Federico dijo: Catalinita, has cerrado bien nuestra casa cuando te fuiste? No, Federiquito, deberas habrmelo dicho antes.

Entonces regresa y ocpate de la casa antes de que sigamos andando, y trae algo ms de comer. Te esperar aqu. Catalinita regres y pens: Federiquito quiere otra cosa de comer, la mantequilla y el queso no le gustan, as que le llevar un pao lleno de avellanas, y para beber un jarro de vinagre. Luego cerr la hoja de arriba de la puerta, pero la de abajo la sac y la carg a sus espaldas, pensando que si haba puesto la puerta a buen recaudo, la casa tena que estar bien guardada. Para el camino se tom tiempo y pens: As descansar Federico ms tiempo. Cuando lleg de nuevo a su lado, dijo ella: Aqu tienes la hoja de la puerta, Federiquito; as podrs guardar la casa t mismo. Ay, Dios mo! dijo l. Pero qu mujer ms lista tengo! Se trae la hoja de abajo de la puerta, de tal manera que pueda entrar cualquiera por all, y le echa el cerrojo a la de arriba. Ahora ya es muy tarde para regresar a casa, pero ya que te has trado la hoja de la puerta, la llevars de ahora en adelante. La puerta la llevar, Federiquito, pero las avellanas y la jarra de vinagre pesan demasiado; los colgar en la puerta y que ella los lleve. Luego se adentraron en el bosque y buscaron a los pcaros, pero no los encontraron. Cuando finalmente oscureci, treparon a un rbol y all pasaron la noche. Apenas se hubieron sentado llegaron los mozos que se llevan lo que no quiere irse y que encuentran las cosas antes de que stas se pierdan. Se sentaron precisamente bajo el rbol en el que estaban subidos Federico y Catalinita; encendieron fuego y quisieron repartirse el botn. Federico se baj por la otra parte y cogi piedras, subi con ellas de nuevo al rbol y quiso apedrear a los ladrones. Pero las piedras no les alcanzaron y los pcaros dijeron: Pronto se har de da, el viento est tirando las pias. Catalinita tena todava la hoja de la puerta a la espalda y, como le pesaba tanto, pens que eran las avellanas y dijo: Federiquito, tengo que tirar las avellanas. No, Catalinita, ahora no contest l, que nos pueden delatar! Ay, Federiquito, tengo que hacerlo, me pesan demasiado! Pues hazlo ya, por todos los diablos! Las avellanas rodaron entre las ramas y los mozos de abajo dijeron: Los pjaros estn abonando. Un poco despus, y como la puerta le segua pesando, dijo Catalinita: Ay, Federiquito, tengo que derramar el vinagre! No, Catalinita, podra delatarnos. Ay, Federiquito, tengo que hacerlo, me pesa demasiado! Pues hazlo ya, por todos los diablos! Despus de esto ella derram el vinagre, de tal manera que cay sobre los mozos. Se dijeron entre ellos: Ya est cayendo el roco. Finalmente pens Catalinita: No ser la puerta lo que me pesa

tanto?, y dijo: Federiquito, tengo que dejar caer la puerta. No, Catalinita, ahora no, podra delatarnos. Ay, Federiquito, tengo que hacerlo, me pesa demasiado! No, Catalinita, sujtala. Ah, Federiquito, la dejo caer! Est bien! contest Federico irritado. Djala caer ya en nombre de Belceb! Entonces se cay con gran estruendo y los mozos abajo gritaron: El diablo se nos viene encima! Huyeron y dejaron todo abandonado. A la maana siguiente, cuando se bajaron del rbol, encontraron su oro y se lo llevaron a casa. Cuando estuvieron en casa de nuevo, dijo Federico: Catalinita, ahora tienes que ser hacendosa y trabajar. S, Federiquito, lo har, ir al campo y recoger fruta. Cuando Catalinita estuvo en el campo, se dijo a s misma: Qu hago, almuerzo antes de recoger o duermo antes de recoger? Bien, primero comer. As pues, Catalinita comi y despus de la comida le entr sueo y comenz a cortar 1, y medio en sueos se cort en dos sus vestidos: delantal, falda y camisa. Despus de un sueo profundo se despert de nuevo y, al verse medio desnuda, se dijo a s misma: Soy o no soy yo? Ay, que no soy yo! Mientras tanto se haba hecho de noche; corri entonces al pueblo y golpe en la ventana de su marido y pregunt: Federiquito! Qu pasa? Me gustara saber si Catalinita est en la casa. S, s contest Federico, claro, debe de estar tumbada y durmiendo. Bien dijo ella, entonces con seguridad que estoy ya en casa y sali corriendo. En las afueras se encontr Catalinita con unos pcaros que queran robar. Fue con ellos y les dijo: Yo os ayudar a robar. Los mozalbetes creyeron que ella conocera las condiciones del lugar y se alegraron. Catalinita iba ante las casas gritando: Gente! Tenis algo? Queremos robar. Pensaron los pcaros: Esto saldr mal, y deseaban librarse de Catalinita. A esto le dijeron a ella: Afuera del pueblo tiene el prroco nabos en el campo, ve all y cgenoslos. Catalinita se fue al campo y comenz a arrancar nabos, pero como era muy perezosa no los recoga del suelo. A continuacin 1 Juego de palabras intraducible. En alemn schneiden significa tanto recoger (fruta), como segar, podar, etc. y. por supuesto, cortar. De ah el equvoco creado en sueos entre recoger la fruta y cortarse los vestidos.

pas un hombre y se detuvo, y pens que era el diablo que estaba revolviendo los nabos. Fue corriendo al pueblo a casa del prroco y dijo: Seor prroco, en vuestro campo de nabos est el diablo y los est arrancando. Ay, Dios mo! contest el prroco. Yo tengo un pie cojo y no puedo salir para conjurarlo. El hombre dijo: Bueno, yo os llevar a cuestas y de esta forma lo llev al campo. Y cuando llegaron al campo, Catalinita se levant y se enderez. Ay, el diablo! grit el prroco, y ambos se echaron a correr, y el prroco, de puro miedo, pudo andar con su pie cojo ms de prisa que el hombre que lo haba llevado a cuestas. Los dos hermanos ranse una vez dos hermanos, uno rico y otro pobre. El rico era orfebre y de malas entraas. El pobre viva de hacer escobas y era bueno y honrado. El pobre tena dos hijos gemelos y tan parecidos como una gota de agua a otra. Los dos hermanos iban y venan a la casa del rico, y a veces, de los desperdicios, reciban algo de comer. Aconteci que una vez, yendo el pobre al bosque a buscar lea, vio un pjaro de oro, tan hermoso como no haba visto otro igual en su vida. Entonces cogi una piedra, se la tir y le acert, pero de l se cay solamente una pluma y el pjaro se fue. El hombre cogi la pluma y se la llev al hermano, que la examin y dijo: Es de oro puro y a cambio le dio mucho dinero. Al da siguiente, el hombre trep a un abedul y, cuando iba a cortar unas cuantas ramas, sali volando de ellas el mismo pjaro y, al seguir buscando el hombre, encontr un nido que tena dentro un huevo de oro. Se llev el huevo a casa y se lo entreg a su hermano, que nuevamente dijo: Es de oro puro y le dio lo que vala. Finalmente dijo el orfebre: Me gustara tener el pjaro. El pobre fue por tercera vez al bosque, y vio de nuevo al pjaro posado en el rbol; cogi entonces una piedra, lo hizo caer y se lo llev a su hermano, que le dio a cambio un enorme montn de oro. Bueno, as saldr adelante, pens y se fue contento a casa. El orfebre era astuto y ladino y saba muy bien qu clase de pjaro era. Llam a su mujer y dijo: same el pjaro de oro y ten cuidado de que no se desperdicie nada; tengo ganas de comrmelo entero. El pjaro no era un pjaro cualquiera, sino de una clase tan maravillosa, que el que se coma el corazn y el hgado, encontraba todas las maanas debajo de su almohada una pieza de oro. La mujer prepar el pjaro, lo puso en un pincho al fuego y dej que se asara.

Sucedi que, mientras estaba tostndose, la mujer tuvo que abandonar la cocina para hacer otros trabajos; entonces entraron los dos nios del pobre escobero, se colocaron ante el pincho de asar y le dieron dos vueltas. Al caer dos trocitos del pjaro en la sartn, dijo uno: Por qu no nos comemos estos cachitos? Tengo mucha hambre, y nadie lo va a notar. Ambos se comieron los dos cachitos; la mujer lleg en ese momento y vio que estaban comiendo y pregunt: Qu habis comido? Unos trocitos que se cayeron del pjaro. Han sido el corazn y el hgado dijo la mujer asustada. Y, para que su marido no echara en falta nada y no se enfadase, sacrific rpidamente un pollo y, sacndole el corazn y el hgado, se los aadi al pjaro de oro. Cuando ya estaba asado se lo sirvi al orfebre, y ste se lo comi l solo sin dejar nada. A la maana siguiente, cuando meti la mano debajo de la almohada pensando encontrar la pieza de oro, se encontr con tan poco como lo que encontraba habitualmente. Los nios no saban la suerte que les haba tocado. A la maana siguiente, cuando se levantaron, se cay algo al suelo que tintine y, cuando lo levantaron, eran dos monedas de oro. Se las llevaron a su padre, que se qued perplejo y dijo: Cmo habr pasado esto? Pero cuando, a la maana siguiente, encontraron de nuevo dos, y as cada da, fue a ver a su hermano y le cont la extraa historia. El orfebre se dio cuenta inmediatamente de cmo haba sucedido y de que los nios se haban comido el corazn y el hgado; para vengarse, porque era envidioso y de mal corazn, le dijo a su hermano: Tus nios tienen el diablo en el cuerpo; no les permitas que estn ms tiempo en casa, pues l tiene el poder sobre ellos y pueden acarrearte un mal. El padre tuvo miedo del diablo y, aunque le cost mucho, llev a los dos gemelos al bosque y los abandon all entristecido. Los nios corrieron por el bosque buscando el camino de la casa, pero no lo pudieron encontrar, sino que cada vez se perdan ms. Finalmente encontraron a un cazador, que pregunt: De quin sois hijos, nios? Somos los hijos del pobre escobero contestaron. Y le contaron que el padre no los quera en casa porque todas las maanas haba una pieza de oro debajo de la almohada. Bueno dijo el cazador. Eso no es malo, si segus siendo honrados y no os tumbis a la bartola. El buen hombre, como le gustaron los nios y l no tena ninguno, se los llev consigo a casa y dijo: Yo ser vuestro padre y os criar.

Aprendieron con l a cazar, y la pieza de oro que encontraban ambos al levantarse la guardaba por si en el futuro podan necesitarla. Crecieron, y un buen da los cogi su padre adoptivo, los llev al bosque y dijo: Hoy debe ser vuestra prueba de tiro para que yo pueda nombraros y haceros cazadores. Fueron con l al puesto de caza y esperaron largo tiempo, pero no vino ningn animal salvaje. El cazador mir por encima de l y vio una bandada de gansos blancos que volaban en forma de tringulo. Entonces le dijo a uno: Bien, dispara a uno de cada esquina. Lo hizo y llev a cabo su prueba de tiro. Poco despus lleg otra bandada que tena la forma de la cifra dos; el cazador mand disparar al otro a uno de cada esquina y tambin aprob su prueba de tiro. El padre dijo: Estis aprobados: ya sois cazadores de profesin. Luego se fueron los dos hermanos juntos al bosque, deliberaron conjuntamente y tomaron una decisin. Cuando se sentaron a cenar por la noche, le dijeron a su padre adoptivo: No probaremos la comida, ni comeremos un bocado si no accedis a una peticin nuestra. El dijo: Cul es vuestra peticin? Ellos contestaron: Hemos aprendido un oficio, pero ahora debemos probar tambin suerte en el mundo; as pues, permitid que partamos y viajemos. El anciano exclam con alegra: Hablis como cazadores valientes; lo que vosotros peds era tambin mi deseo. Partid, que os ir bien. Luego bebieron y comieron alegremente juntos. Cuando lleg el da acordado, les regal el padre adoptivo a cada uno una escopeta y un perro, e hizo que cada uno cogiera de las piezas de oro ahorradas las que quisiera. Luego los acompa un trozo de camino y, al despedirse, les dio todava un cuchillo bruido y dijo: Cuando os separis, clavad en ese mismo sitio el cuchillo en un rbol; as, cuando vuelva el uno, podr ver cmo le ha ido al hermano ausente, pues la parte por la que se clava se oxidar si l muere, pero mientras l viva permanecer bruida. Los dos hermanos siguieron andando y llegaron a un bosque tan grande que les fue imposible salir de l en un da. As que hicieron all noche y comieron de lo que llevaban en el macuto de cazador; siguieron andando tambin al da siguiente, pero tampoco pudieron salir de l. Como no tenan nada que comer, habl uno de esta manera: Tenemos que matar algo, si no, moriremos de hambre. Carg entonces su escopeta y mir a su alrededor. Y cuando pas corriendo una vieja liebre apunt, pero la liebre grit:

Querido cazador, djame vivir, yo te dar a cambio dos cras para ti. Se meti rpidamente en los matorrales y trajo dos cras; los animalillos jugaban alegremente y eran tan graciosos, que los cazadores no tuvieron valor para matarlos. Los conservaron con ellos y los lebratos les seguan. Poco despus pas un zorro, al cual quisieron matar, pero el zorro grit: Querido cazador, djame vivir, yo te dar a cambio dos cras para ti. Trajo tambin dos zorrillos y los cazadores no los quisieron matar tampoco, y se los dieron de compaa a las liebres, y les seguan. Poco tiempo despus sali un lobo de la espesura, los cazadores le apuntaron, pero el lobo exclam: Querido cazador, djame vivir, yo te dar a cambio dos cras para ti. Unieron los dos lobeznos a los otros animales, y stos les siguieron. Luego pas un oso que todava tena ganas de vivir trotando un poco ms, y grit: Querido cazador, djame vivir, yo te dar a cambio dos cras para ti. Los dos oseznos se unieron a los otros animales y ya eran ocho. Finalmente, quin lleg?: un len agitando sus melenas, pero los cazadores no se dejaron asustar y le apuntaron. El len dijo tambin: Querido cazador, djame vivir, yo te dar a cambio dos cras para ti. Trajo tambin a sus cras, y ahora los cazadores tenan dos leones, dos osos, dos lobos, dos zorros y dos liebres que les seguan y servan. Mientras tanto, como su hambre no haba sido saciada, dijeron a los zorros: Od, rastreadores, buscadnos algo para comer; vosotros sois astutos y solapados. Ellos contestaron: No lejos de aqu hay un pueblo donde nosotros hemos cogido gallinas; os ensearemos el camino hasta all. Fueron entonces hasta el pueblo, compraron algo de comer, hicieron que les dieran alimento a los animales y siguieron su camino. Los zorros se conocan bien la zona, saban dnde estaban las granjas de gallinas, y podan mostrarles el camino. Siguieron andando durante algn tiempo, pero no pudieron encontrar ningn trabajo donde permanecer juntos. Entonces se dijeron: No nos queda otro remedio, tenemos que separarnos. Se repartieron los animales, de tal manera que a cada uno le toc un len, un oso, un lobo, un zorro y una liebre; luego se despidieron, se prometieron amor fraternal hasta la muerte y clavaron el cuchillo que les haba dado el padre adoptivo en un rbol; a continuacin uno se dirigi al este y el otro al oeste. El ms joven lleg a una ciudad que estaba cubierta de crespones negros. Fue a una posada y pregunt al posadero si poda dar cobijo a sus animales. El posadero les facilit un establo, que tena un agujero en la pared; la liebre sali por l y se trajo una cabeza de col, el zorro una gallina y cuando la haba comido se trajo tambin al gallo. El lobo,

el oso y el len, como eran demasiado grandes, no pudieron salir por el agujero. Entonces les hizo ir el posadero a donde haba una vaca en la hierba, y comieron hasta saciarse. Cuando el cazador hubo cuidado de sus animales, le pregunt al posadero por qu estaba la ciudad llena de crespones de luto. El posadero dijo: Porque maana va a morir la nica hija de nuestro rey. Pregunt el cazador: Est enferma de gravedad? No contest el posadero, est sana y rozagante, pero va a morir. Y cmo es eso? pregunt el cazador. Fuera, ante la ciudad, hay una gran montaa; en ella vive un dragn, que debe tener todos los aos a una doncella; de lo contrario devasta todo el pas. Ahora ya se le han entregado todas las doncellas y no queda ya nadie ms que la hija del rey; aun as no hay posibilidad de clemencia. Es necesario entregrsela y tiene que ser maana. El cazador habl: Y por qu no matan al dragn? Ay! dijo el posadero. Lo han intentado ya muchos caballeros y han pagado todos con su vida; el rey ha prometido al que venza al dragn darle a su hija por esposa, y que heredar tambin el reino a su muerte. El cazador no dijo nada a esto, pero a la maana siguiente cogi a sus animales y subi con ellos a la montaa del dragn. All arriba haba una pequea iglesia, y en el altar tres vasos llenos y encima estaba escrito: Quien beba los vasos hasta el fondo se convertir en el hombre ms fuerte de la tierra y podr blandir la espada que est enterrada ante el dintel de la puerta. No bebi nada, sali y busc la espada en la tierra, pero no pudo moverla de su sitio. Regres entonces y bebi los tres vasos y entonces tuvo la fuerza suficiente para levantar la espada, y su mano pudo blandirla con facilidad. Cuando lleg la hora en que la doncella tena que ser entregada al dragn, la acompaaron el rey, el mariscal y los cortesanos. Ella vio de lejos al cazador en la montaa del dragn y pens que el dragn estaba all esperndola. No quera ir, pero finalmente tuvo que dar el paso decisivo, si no, la ciudad hubiera estado perdida. El rey y los cortesanos regresaron a casa llenos de dolor; el mariscal del rey tuvo que quedarse y contemplarlo todo. Cuando la princesa lleg arriba al monte, no estaba all el dragn, sino el joven cazador. La consol y dijo que iba a salvarla, la condujo a la iglesia y la encerr all. Poco tiempo despus lleg con gran ruido el dragn de siete cabezas. Cuando vio al cazador, no cupo en s de asombro y le dijo: Qu buscas t aqu en el monte? El cazador contest: Quiero luchar contigo. Unos cuantos caballeros han dejado aqu su vida y tambin acabar

contigo dijo el dragn lanzando fuego por sus siete fauces. El fuego iba a quemar la hierba seca, y el cazador se ahogara en las llamas y el humo, pero llegaron corriendo los animales y apagaron el fuego. A continuacin, el dragn atac al cazador, pero l blanda la espada de tal manera que sonaba en el aire, y le cort tres cabezas. A causa de esto se puso el dragn verdaderamente encolerizado, se irgui en el aire, vomit llamas de fuego sobre el cazador y se quiso lanzar sobre l, pero el cazador volvi a blandir su espada y le cort otras tres cabezas. El monstruo estaba agotado y se cay y quiso lanzarse de nuevo hacia el cazador, pero l le cort con las ltimas fuerzas la cola, y como no poda luchar ya ms, llam a sus animales, que lo destrozaron. Cuando la pelea hubo terminado, el cazador abri la iglesia y encontr a la hija del rey tirada en el suelo, porque haba perdido el conocimiento de angustia y temor durante la lucha. La sac de all y, cuando volvi en s y abri los ojos, le mostr al dragn destrozado y le dijo que ya estaba liberada. Ella se alegr y dijo: T sers mi querido esposo, pues mi padre me ha prometido al que matara al dragn. Luego se quit su collar de coral y lo reparti entre los animales, como recompensa, y el len recibi el broche de oro. Pero su pauelo, bordado con su nombre, se lo regal al cazador, que, dirigindose hacia el dragn, cort las lenguas de las siete cabezas, las envolvi en el pauelo y las guard. Despus de hacer todo esto, y como estaba tan cansado y falto de fuerzas, a causa del fuego y la pelea, le dijo a la doncella: Ambos estamos muy dbiles y cansados, vamos a dormir un poco. Ella asinti y se tumbaron en el suelo. El cazador le dijo entonces al len: Tienes que velar para que nadie nos ataque mientras dormimos. Ambos se durmieron y el len se tumb a su lado para hacer guardia, pero tambin estaba cansado de la pelea, de manera que llam al oso y dijo: chate aqu a mi lado, que voy a dormir un poco; si pasa algo despirtame. El oso se ech a su lado, pero tambin estaba cansado; llam al lobo y dijo: chate aqu a mi lado, que voy a dormir un poco; si pasa algo despirtame. El lobo se ech a su lado, pero tambin estaba cansado; llam al zorro y dijo: chate aqu a mi lado, que voy a dormir un poco; si pasa algo despirtame. El zorro se ech a su lado, pero tambin estaba cansado; llam a la liebre y dijo: chate aqu a mi lado, que voy a dormir un poco; si pasa algo

despirtame. La liebre se sent a su lado, pero la pobre estaba tambin cansada y no tena a nadie a quien llamar para hacer guardia y se durmi. As pues, se durmieron la hija del rey, el cazador, el len, el oso, el lobo, el zorro y la liebre, y todos durmieron con un sueo profundo. El mariscal, que lo haba contemplado todo desde lejos, al no ver salir volando al dragn con la doncella y advirtiendo que todo en el monte estaba tranquilo, se arm de valor y subi hasta all. Vio cmo yaca el dragn destrozado y descuartizado en el suelo, y no lejos de all la hija del rey, un cazador con sus animales, y todos sumidos en un profundo sueo. Y como era malo e impo, cogi su espada, le cort al cazador la cabeza, tom a la doncella por el brazo y se la llev monte abajo. Ella se despert entonces y se asust, pero el mariscal dijo: Ests en mis manos: tienes que decir que he sido yo el que ha matado al dragn. No puedo contest ella, pues un cazador con sus animales es el que lo ha hecho. A esto sac l su espada y la amenaz de muerte si no le obedeca y la oblig a prometrselo. Luego la llev ante el rey, que no saba qu hacer de alegra, cuando vio de nuevo a su hija viva ante s, a la que crea destrozada por el monstruo. El mariscal dijo: He matado al dragn y he liberado a la doncella y a todo el reino, por eso la exijo como esposa como haba sido prometido. El rey pregunt a la doncella: Es verdad lo que l dice? Ay, s! contest ella. Debe ser cierto, pero me reservo el derecho de que la boda se celebre dentro de un ao y un da pues ella crea poder saber, en ese tiempo, algo de su querido cazador. En el monte del dragn estaban durmiendo los animales todava junto a su difunto seor; entonces se acerc un gran moscardn y se le pos a la liebre en la nariz, pero la liebre se la espant con la pata y sigui durmiendo. El moscardn se acerc por segunda vez, la liebre lo espant de nuevo y sigui durmiendo. Por tercera vez se aproxim el moscardn y le pic en la nariz, con tal fuerza que la despert. En cuanto la liebre estuvo despierta, despert al zorro, y el zorro al lobo, y el lobo al oso, y el oso al len. Y cuando el len se despert y vio que la doncella no estaba all y su seor muerto, comenz a rugir terriblemente y dijo: Quin ha hecho esto? Oso, por qu no me has despertado? El oso pregunt al lobo: Por qu no me has despertado? Y el lobo al zorro: Por qu no me has despertado? Y el zorro a la liebre: Por qu no me has despertado?

La nica que no supo responder fue la pobre liebre y toda la culpa recay exclusivamente en ella. Todos quisieron lanzarse sobre ella, pero rogando dijo: No me matis; yo har que nuestro seor vuelva a vivir. S de una montaa donde crece una raz que cura de toda enfermedad y heridas al que la tiene en la boca. Pero el monte est a doscientas horas de distancia de aqu. El len dijo: En veinticuatro horas tienes que ir y venir, y traerla. La liebre sali corriendo y en veinticuatro horas estaba de vuelta trayendo la raz. El len coloc otra vez al cazador la cabeza en su sitio y la liebre le meti la raz en la boca; inmediatamente todo se uni otra vez, el corazn lati y la vida volvi de nuevo al cuerpo del cazador. A continuacin se despert el cazador y se asust cuando no vio a la doncella. Pens entonces: Se ha ido mientras yo dorma para librarse de m. El len, con las prisas, le haba colocado a su seor la cabeza al revs; ste, sin embargo, no not nada, ocupado como estaba en sus tristes pensamientos sobre la hija del rey; solamente, a medioda, cuando quiso comer, se dio cuenta de que la cabeza estaba en direccin de la espalda, no lo pudo comprender y pregunt a los animales qu le haba pasado mientras dorma. Entonces le cont el len que todos se haban dormido de puro cansancio y que al despertar le haban encontrado muerto con la cabeza decapitada, que la liebre haba trado la raz de la vida y que l, con las prisas, le haba colocado la cabeza al revs. Sin embargo, reparara su falta. Le cort de nuevo la cabeza al cazador, le dio la vuelta y la liebre se la sujet otra vez con la raz. Sin embargo, el cazador estaba triste; parti por el mundo e hizo que sus animales bailaran ante la gente. Aconteci, entonces, que precisamente un ao despus lleg a la misma ciudad en la que l haba liberado del dragn a la hija del rey, y la ciudad estaba cubierta de colgaduras de color escarlata. Entonces le pregunt al posadero: Qu significa esto? Hace un ao estaba la ciudad llena de crespones negros, qu significa hoy el rojo escarlata? El posadero contest. Hace un ao la hija de nuestro rey iba a ser entregada al dragn, pero el mariscal luch con l y lo mat, y maana se celebran sus esponsales; por eso, la ciudad estaba entonces cubierta de negros crespones en seal de luto y hoy de rojo escarlata en seal de alegra. Al da siguiente, cuando iba a celebrarse la boda, le dijo el cazador al posadero a la hora de la comida: Puede creerme el seor posadero si le digo que yo comer hoy aqu de la mesa del rey en esta su casa? Bien dijo el posadero, y yo me apuesto cien piezas de oro a que eso no ser verdad. El cazador acept la apuesta y arriesg, por su parte, el mismo nmero de piezas de oro. Luego llam a la liebre y dijo:

Ve all, querida saltadora, y treme del pan que come el rey. Para la liebre era lo menos que se le poda pedir y, como ella no poda encargrselo a nadie, tuvo que ponerse en marcha. Huy! pens. Si voy saltando sola por las calles, vendrn los perros de caza detrs de m. Como lo pens, sucedi, y los perros fueron detrs de ella queriendo hacerle un buen siete en su piel. Pero ella saltaba como no te lo puedes ni imaginar!, y se escondi en la caseta de un vigilante sin que el soldado se diera cuenta. Los perros se acercaron y quisieron sacarla de all, pero el soldado no era muy dado a bromas y les golpe con la culata, de tal manera que se alejaron huyendo y aullando. Cuando la liebre se dio cuenta de que el camino estaba libre, entr saltando en el palacio, precisamente donde estaba la hija del rey, se puso debajo de la silla y le hizo cosquillas en el pie. Ella dijo entonces, pensando que era su perro: Te quieres largar? La liebre sigui hacindole cosquillas por segunda vez en el pie, y ella repiti nuevamente, pensando que era su perro: Te quieres largar? Pero la liebre no se dej engaar y le hizo cosquillas por tercera vez; ella mir entonces hacia abajo y reconoci al animal por su collar. A continuacin la subi a su regazo, la llev a sus aposentos y dijo: Querida liebre, qu deseas? La liebre contest: Mi seor, que mat al dragn, est aqu y me enva a pedir pan del que come el rey. Ella se puso llena de alegra e hizo venir al panadero y le orden que le trajera un pan de los que coma el rey. La liebrecilla dijo: Que venga el panadero conmigo para que los perros no me hagan dao. El panadero la llev hasta la puerta de la posada. La liebre se aup sobre las patas traseras, cogi despus el pan con las delanteras y se lo llev a su seor. Entonces dijo el cazador: Vea usted, seor posadero. Las cien piezas de oro son mas. El posadero se maravill, pero el cazador sigui diciendo: Bien, seor posadero, el pan lo tengo, pero ahora quiero comer del asado del rey. El posadero dijo: Me gustara verlo pero no quiso apostar ms. El cazador llam al zorro y dijo: Zorrillo mo, ve y treme del asado que come el rey. El zorro rojo, que se las saba todas, se fue por la esquina y rincones, sin que lo viera ningn perro, se puso debajo de la silla de la hija del rey y le hizo cosquillas en el pie. Ella mir hacia abajo y reconoci al zorro por el collar, se lo llev a sus aposentos y dijo: Querido zorro, qu deseas?

Contest el zorro: Mi seor, que mat al dragn, est aqu y me enva a pedir asado de lo que come el rey. Ella hizo venir al cocinero, que tuvo que preparar un asado de los que coma el rey y llevar al zorro ante la puerta; el zorro cogi entonces la fuente, espant con el rabo a las moscas que se haban posado en e! asado y luego se lo llev a su seor. Vea usted, seor posadero dijo el cazador, el pan y la carne ya estn aqu; ahora quiero acompaarlos con guarnicin de la que come el rey. A continuacin llam al lobo y dijo: Querido lobo, ve y treme guarnicin de la que come el rey. El lobo fue directamente al castillo, porque no tena miedo de nadie, y cuando lleg a la habitacin de la hija del rey, le tir del borde del vestido para que ella tuviera que volverse. Lo reconoci por el collar, se lo llev a sus aposentos, y dijo: Querido lobo, qu deseas? El contest: Mi seor, que mat al dragn, est aqu y me enva a pedir una guarnicin de verduras como las que come el rey. Despus de esto ella hizo venir al cocinero, que tuvo que preparar una guarnicin de verduras como las que coma el rey y llevar al lobo ante la puerta; ste le cogi la fuente y se la llev a su seor. Vea usted, seor posadero dijo el cazador. Ahora tengo pan, carne y guarnicin de verduras, pero quiero comer dulces como los que come el rey. Llam al oso y dijo: Querido oso, t, que te gustan los dulces, ve y treme de los que come el rey. El oso fue trotando hasta palacio y todo el mundo se apartaba de su camino, pero, cuando lleg, los centinelas le apuntaron con sus carabinas y no queran dejarlo entrar en palacio. Pero l se enderez y con sus zarpas reparti bofetadas a diestra y siniestra, de tal manera que toda la guardia se desplom, y l fue directamente ante la hija del rey, se coloc detrs de ella y gru un poco. Ella mir hacia atrs y reconoci al oso, le hizo que la acompaara a sus aposentos y dijo: Querido oso, qu deseas? El contest: Mi seor, que mat al dragn, est aqu y me enva a pedir dulces de los que come el rey. Ella hizo venir entonces al confitero, que tuvo que hacer dulces de los que coma el rey y llevar al oso ante la puerta; ste lami los trocitos de dulce que se haban cado, se puso derecho, cogi la fuente y se la llev a su seor. Vea usted, seor posadero dijo el cazador. Ahora tengo pan, carne,

guarnicin de verduras y dulces, pero quiero beber vino del que bebe el rey. Hizo venir a su len y dijo: A ti te gusta tambin echarte un trago; ve y treme vino del que bebe el rey. El len march por la calle y la gente corra delante de l y, cuando lleg ante la guardia, sta quiso cerrarle el camino, pero no tuvo ms que rugir una vez para que todos huyeran. El len fue ante los aposentos reales y llam con su cola a la puerta. La princesa sali y estuvo a punto de asustarse del len, pero lo reconoci por el broche de su collar, le hizo ir a sus aposentos y dijo: Querido len, qu deseas? El respondi: Mi seor, que mat al dragn, est aqu y me enva a pedir vino del que bebe el rey. Ella hizo venir entonces al escanciero, para que le diera al len vino del que beba el rey. El len dijo: Ir con l y ver que le den del bueno. A continuacin baj con el escanciero y, cuando llegaron abajo, quiso ste sacarle del vino ms corriente, del que beban los servidores del rey, pero el len dijo: Alto, primero catar el vino. Sac del barril una media medida, lo prob y dijo: No, ste no es el bueno. El escanciero le mir con malos ojos, sigui andando y quiso darle de otro barril que estaba destinado para el mariscal del rey. El len dijo: Alto, primero lo probar. Volvi a sacar media medida y bebi. Es mejor, pero todava no es el que debe ser. El escanciero se enfad y dijo: Pero qu puede entender de vino un animal tan tonto? El len le dio un zarpazo detrs de la oreja que lo hizo caer brutalmente al suelo y. cuando se puso de nuevo en pie, llev, callado, al len a un pequeo stano, donde estaba el vino del rey. del que, por lo dems, no se le daba a nadie. El len sac primero una media medida y prob el vino; luego dijo: Este puede ser del bueno e hizo que el escanciero llenara seis botellas. Luego subieron del stano, pero como el len, cuando sali al aire libre, vacilaba un poco y estaba algo bebido, el escanciero tuvo que llevarlo hasta la puerta; entonces el len cogi la jarra con el hocico y se la llev a su seor. El cazador dijo: Vea usted, seor posadero, tengo pan, carne, guarnicin de verduras, dulces y vino de los que tiene el rey; ahora comer con mis animales. Y se sent, comi y bebi y dio a la liebre, al zorro, al lobo, al oso y al len de comer y beber de todo aquello, y se senta contento, pues vea que la hija del rey todava le quera. Cuando hubo comido dijo:

Seor posadero, ya he comido y bebido como lo hace el rey; ahora ir a la corte real y me casar con la hija del rey. El posadero pregunt: Cmo va a suceder esto, si ella tiene un prometido y hoy se celebra su boda? Entonces el cazador sac el pauelo que la hija del rey le haba dado en el monte del dragn y donde l haba envuelto las siete lenguas y dijo: Para ello me ayudar lo que tengo en la mano. A continuacin el posadero observ el pauelo: No creo nada, y por eso apostar toda mi hacienda. El cazador cogi una talega con mil piezas de oro, la coloc en la mesa y dijo: A tu apuesta contesto yo con esto. En la mesa real el rey dijo a su hija: Qu queran todos esos animales que han venido a verte y han entrado y salido de mi palacio? Ella contest: No puedo decirlo, pero haced venir al amo de esos animales, y haris bien. El rey mand a un servidor a la posada e invit al forastero; el sirviente lleg precisamente en el momento en que el cazador haba apostado con el posadero. A continuacin dijo el cazador: Vea usted, seor posadero, el rey enva a un sirviente y me invita, pero yo no voy as y al sirviente: ruego al seor rey que me mande vestiduras reales, un coche con seis caballos, y sirvientes que me asistan. Cuando el rey oy la respuesta, le dijo a su hija: Qu debo hacer? Ella dijo: Mandadlo a buscar como l pide y haris bien. El rey le envi entonces trajes reales, un coche con seis caballos y sirvientes para que le sirvieran. Cuando el cazador los vio venir, dijo: Vea usted, seor posadero: ahora me vienen a buscar como yo haba pedido. Se puso las vestiduras reales y cogi el pauelo con las lenguas del dragn. El rey, al verle acercarse, le dijo a su hija: Cmo debo recibirle? Ella contest: Salidle al paso y haris bien. El rey le sali al encuentro y le condujo arriba y sus animales le seguan. El rey le seal un sitio junto a l y a su hija. El mariscal, como prometido, estaba al otro lado, pero no le reconoci. A continuacin se trajeron para ser vistas las siete cabezas del dragn y el rey dijo: El mariscal le ha cortado al dragn las siete cabezas, y por eso hoy le entrego a mi hija por esposa. A esto se levant el cazador, abri las siete fauces y dijo: Dnde estn

las siete lenguas del dragn? El mariscal se asust, empalideci y no supo qu responder. Finalmente, presa de miedo, dijo: Los dragones no tienen lenguas. El cazador dijo: Los mentirosos no deberan tenerla, pero las lenguas del dragn son la seal del vencedor y desenrroll el pauelo Las siete estaban all y entonces meti cada lengua en las fauces a las que perteneca y todas se ajustaban perfectamente. Luego cogi el pauelo en el que estaba bordado el nombre de la princesa y se lo mostr a la doncella, preguntndole a quin se lo haba dado y ella respondi: A aquel que mat al dragn. Y luego llam a sus animales, les quit a cada uno el collar y al len el broche de oro y se lo mostr a la doncella y pregunt a quin perteneca. Ella contest: El collar y el broche de oro eran mos y los repart entre los animales que ayudaron a vencer al dragn. El cazador prosigui: Cuando yo, cansado de la lucha, estaba descansando y durmiendo, lleg el mariscal y me cort la cabeza. Luego se llev a la princesa y dio a entender que haba sido l quien haba matado al dragn. Y que l ha mentido, lo demuestro con las lenguas, el pauelo y el collar. Y despus cont cmo sus animales le haban curado con una raz maravillosa, cmo haba recorrido mundo con ellos durante un ao y finalmente haba regresado all, donde se haba enterado del engao del mariscal por la narracin del posadero. Al or esto el rey le pregunt a su hija: Es verdad que ste ha matado al dragn? Ella contest: S, es verdad. Ahora puedo hacer pblica la canallada del mariscal, porque sin mi intervencin ha salido a la luz del da; pues me hizo prometer que guardara silencio. Por eso me reserv el derecho de que la boda no se celebrara antes de un ao y un da. El rey hizo llamar entonces a sus doce consejeros, que deberan emitir un juicio sobre el mariscal, y stos sentenciaron que el mariscal deba ser destrozado por cuatro bueyes. El mariscal fue ajusticiado, el rey entreg su hija al cazador y le nombr administrador de todo su reino. La boda se celebr con gran alborozo y el joven rey hizo venir a su padre y al padre adoptivo y los colm de tesoros. Tampoco se olvid del posadero y le dijo: Cuentos de nios y del hogar Vea usted, seor posadero, me he casado con la hija del rey y toda su hacienda es ma.

El posadero dijo: Eso es lo justo. Sin embargo el joven rey dijo: Se proceder con piedad: mantendrs tu hacienda y adems yo te regalar mil piezas de oro. El joven rey y la joven reina fueron felices y vivan juntos muy contentos. El sala frecuentemente de caza porque era lo que le gustaba, y los fieles animales le solan acompaar. En las cercanas haba, sin embargo, un bosque del que se deca que era peligroso y que el que se adentraba en l no sala con mucha facilidad. Pero el joven rey arda en ganas de ir a cazar a l, y no dej al viejo rey en paz hasta que se lo permiti. Parti con un gran squito y, cuando lleg al bosque, vio una cierva blanca como la nieve y dijo a su gente: Esperad aqu hasta que regrese, quiero cazar ese hermoso animal. Y lo sigui hasta dentro del bosque y solamente le acompaaron sus animales. La gente permaneci all hasta la tarde, pero l no regres; entonces se volvieron a casa y se lo contaron a la joven reina: El joven rey ha ido a cazar una cierva blanca en el bosque encantado y no ha vuelto. Ella se preocup mucho. El haba seguido al hermoso animal, pero no lo pudo alcanzar; cuando pensaba que estaba a tiro, lo vio saltar en la lejana y finalmente desapareci. En ese momento se dio cuenta de que se haba adentrado en el bosque, cogi su cuerno y toc, pero no recibi contestacin alguna, ya que su gente no pudo orlo. Y cuando lleg la noche y vio que aquel da no poda regresar a casa, se ape del caballo, prepar al lado de un rbol un fuego y se dispuso a pasar la noche all. Poco despus oy un gemido en lo alto, mir hacia arriba y vio a una anciana mujer sentada en el rbol, que gimoteaba ininterrumpidamente: Ay, ay, qu fro tengo! El dijo: Baja y calintate, si tienes fro. Ella contest: No, tus animales me mordern. Aadi l: No te harn nada, vieja madrecita, baja. Pero ella era una bruja y dijo: Te tirar una vara del rbol: si los golpeas en el lomo con ella, no me harn nada. A continuacin, tir una varita y l los golpe con ella. Rpidamente se quedaron quietos y se transformaron en piedras. Cuando la bruja estuvo segura de los animales, baj, le dio tambin con una vara y lo transform en piedra. Luego se ech a rer y se lo llev con sus animales a una tumba donde haba ya ms piedras. Al no regresar el joven rey definitivamente, la angustia y preocupacin de la reina se hizo cada vez mayor. Aconteci entonces que

precisamente el otro hermano, que despus de la separacin se haba ido hacia el este, lleg al reino. Haba buscado trabajo y no haba hallado ninguno, haba viajado de un lado a otro y haba hecho bailar a sus animales. Entonces se le ocurri ver el cuchillo que los dos hermanos, al separarse, haban clavado en el tronco de un rbol, para saber qu es lo que le haba pasado a su hermano. Cuando lleg all, vio que la parte de su hermano estaba casi oxidada y la otra estaba todava reluciente. Se asust y dijo: A mi hermano tiene que haberle ocurrido una gran desgracia. Quiz pueda salvarle todava, puesto que una parte del cuchillo todava brilla. Se fue con sus animales hacia el oeste, y cuando lleg a la puerta de la ciudad le sali al paso la guardia y le pregunt si le tenan que anunciar ante su joven esposa; la joven reina estaba ya desde hace das preocupadsima por su ausencia y tema que se hubiera extraviado en el bosque encantado. La guardia no crey sino que l era el joven rey, de lo parecido que era, y porque llevaba tambin a los animales tras de s. El se dio cuenta de que hablaban de su hermano y pens: Es mejor que me haga pasar por l, as podr salvarle con ms facilidad. Se dej acompaar por la guardia hasta palacio y fue recibido con enorme gozo. La joven reina tambin crey que era su esposo y le pregunt por qu haba estado fuera tanto tiempo. El contest: Me he perdido en un bosque y no he podido encontrar antes la salida. Por la noche fue llevado a la cama real, pero l coloc una espada de dos filos entre l y la joven reina. Ella no supo lo que significaba, mas no se atrevi a preguntar. All permaneci unos cuantos das y se dej informar de todo lo relativo al bosque encantado; finalmente dijo: Tengo que ir a cazar de nuevo en l. El rey y la joven reina quisieron hacerle cambiar de idea, pero l insisti y parti con enorme squito. Cuando lleg al bosque, le pas lo mismo que a su hermano, vio una cierva blanca y dijo a su gente: Esperad aqu hasta que regrese, quiero cazar a ese hermoso animal. Se adentr a caballo en el bosque y sus animales le siguieron. Pero no pudo alcanzar a la cierva y se adentr tanto en el bosque que tuvo que pasar la noche all. Despus de haber encendido un fuego, oy gemir por encima de l: Ay, ay, qu fro tengo! Mir hacia arriba y all estaba sentada en el rbol la misma bruja. El dijo: Si tienes fro, madrecita, baja y calintate. Ella contest: No, tus animales me mordern. El contest: No te harn nada. Ella dijo: Te tirar una vara: si les pegas con ella no me harn nada. Al or esto, el

cazador desconfi de la vieja y dijo: Yo no pego a mis animales; baja o te cojo yo. Ella entonces exclam: Pero qu dices? No me hars nada. El aadi: Si no bajas, disparar para que te caigas. Ella dijo: Dispara tranquilo, no tengo miedo de tus balas. A continuacin l carg su escopeta y le dispar, pero la bruja estaba protegida contra las balas de plomo, se ri de tal manera que son de forma estridente y grit: No me alcanzars! El cazador saba bien lo que tena que hacer: se arranc tres botones de plata de la cazadora y los carg en la escopeta, pues contra esto era ineficaz toda la brujera y, cuando apret el gatillo, la otra cay dando un enorme chillido. Despus de esto l le coloc un pie encima y dijo: Vieja bruja, si no confiesas rpidamente dnde est mi hermano, te coger con las dos manos y te arrojar al fuego. Ella tuvo mucho miedo y pidi clemencia mientras deca: Est con sus animales petrificado en una tumba. El la oblig a acompaarlo, la amenaz y dijo: Viejo monstruo, ahora vas a hacer inmediatamente que viva mi hermano y todas las criaturas que aqu yacen, o te echo al fuego. Ella cogi una vara y toc a las piedras. Su hermano y los animales volvieron a la vida, y tambin otros comerciantes, artesanos y pastores se levantaron y agradecieron su liberacin y se marcharon a casa. Los gemelos, cuando se volvieron a ver, se besaron y se alegraron en lo ms profundo de su corazn. Luego apresaron a la bruja, la ataron y la colocaron en el fuego y, cuando se hubo quemado, el bosque se abri y se volvi claro y alegre y se poda ver el palacio real a tres horas de camino. Los dos hermanos se dirigieron a casa y se contaron en el camino lo que les haba pasado. Y cuando el ms joven dijo que l era el seor del pas en lugar del rey, dijo el otro: Eso lo he observado bien yo, pues cuando llegu a la ciudad y creyeron que eras t, me tributaron todos los honores; la joven reina crey que yo era su marido y tuve que comer en su mesa y dormir en su cama. Al orlo el otro, se puso tan celoso y furioso que desenvain su espada y le cort la cabeza a su hermano. Cuando ste yaca all muerto y l vio fluir su roja sangre, lo lament profundamente. Mi hermano me ha liberado grit--, y yo le he matado a cambio. Y gema a voz en grito. Entonces lleg su liebre y se ofreci para ir a buscar la raz de la vida; sali corriendo y la trajo todava a tiempo y el muerto fue resucitado y no not nada de la herida. Luego siguieron andando y el joven dijo:

Tienes el mismo aspecto que yo, tienes trajes reales y los animales te siguen como a m. Entraremos en la ciudad por dos puertas distintas y llegaremos ante el viejo rey al mismo tiempo. Se separaron y las guardias de las dos puertas llegaron ante el viejo rey al mismo tiempo y anunciaron que el joven rey haba llegado con los animales de vuelta a casa. El rey dijo: No es posible, ya que ambas puertas estn a una hora de distancia. Mientras tanto llegaron los dos hermanos, desde ambas partes, al patio del castillo y se bajaron del caballo. Entonces el rey dijo a su hija: Di quin es tu marido, los dos se parecen mucho, yo no lo s. Ella sinti un enorme miedo, pero de pronto se acord de que haba dado su collar a los animales, busc y encontr en uno de los leones su broche de oro. As, pues, exclam gozosa: Aquel a quien sigue este len es mi verdadero esposo. El joven rey se ri y a continuacin dijo: S, se es el verdadero, y se sentaron juntos a la mesa, comieron, bebieron y se sintieron dichosos. Por la noche, cuando el joven rey se fue a acostar, dijo su mujer: Por qu pusiste en las ltimas noches una espada de dos filos en nuestra cama? Yo crea que queras matarme. Al or esto l se dio cuenta de lo fiel que haba sido su hermano.

El Campesinillo rase una vez un pueblo en el que no haba ms que campesinos ricos y slo uno pobre al que llamaban el Campesinillo. No tena ni una vaca y menos an dinero para comprarla, y a l y a su mujer les hubiera gustado muchsimo tener una. Una vez le dijo l a ella: Oye, se me ha ocurrido una cosa. Ah tenemos a nuestro compadre carpintero. El podra hacernos una ternera de madera y pintarla de marrn, para que tenga el mismo aspecto que cualquier otra; con el tiempo crecera y se hara una vaca. A la mujer le gust la idea, y el compadre carpintero, con ayuda del martillo y el cepillo, hizo la ternera, la pint como es debido y la hizo con la cabeza baja como si estuviera pastando. Cuando llevaban las vacas a pastar, el Campesinillo llam al pastor y le dijo: Mira, aqu tengo una ternerilla, pero es todava pequea y hay que llevarla en brazos. Bueno dijo el pastor. La cogi en brazos, la llev al campo y la coloc en la pradera. La ternerilla se qued all inmvil como si estuviera comiendo, y el pastor dijo: Pronto correr por su cuenta. Cmo come ya! Por la tarde, cuando quiso conducir el ganado a casa, dijo: Si puedes estar ah y hartarte de comer, tambin puedes andar con tus cuatro patas. A m no me apetece cargar otra vez contigo hasta casa. El Campesinillo estaba ante la puerta de su casa y esperaba a su ternerilla; cuando el pastor pas por el pueblo y vio que faltaba la ternerilla, pregunt por ella. El pastor respondi: Est todava en el campo comiendo; no quiso terminar y venirse con las otras. Sin embargo, el Campesinillo dijo: Pero qu dices? Yo quiero tener aqu otra vez mi ganado. Entonces volvieron juntos a la pradera, pero alguien haba robado la ternera y se la haba llevado. Dijo el pastor: Se habr perdido. Pero el Campesinillo dijo: A m no me vengas con cuentos, y llev al pastor ante el alcalde, que le reprendi por su dejadez y le conden a dar al Campesinillo una vaca por la ternera perdida. Ahora ya tenan el Campesinillo y su mujer la vaca tan deseada; se alegraron de todo corazn, pero no tenan forraje y no podan darle de comer; as que pronto tuvieron que degollarla y salaron la carne; el Campesinillo fue a la ciudad para vender la piel y, con lo que le dieran por ella, encargar un nuevo ternerillo. Por el camino lleg a un molino;

haba all un cuervo con las alas partidas, lo cogi por compasin y lo envolvi en la piel. Pero como el tiempo era tan malo, haca viento y llova, no pudo seguir, regres al molino y pidi albergue. La molinera estaba sola en casa y le dijo al Campesinillo: chate ah en el heno. Y le dio un bocadillo de queso. El Campesinillo comi, se tumb y puso su piel junto a el. La mujer pens: Este est cansado y se dormir. Mientras tanto lleg el cura, la seora molinera lo recibi amablemente y dijo: Mi marido no est, as que vamos a merendar bien. El Campesinillo, que estaba escuchando, al or hablar de comida y bebida se enfad, porque l haba tenido que conformarse con un bocadillo. La mujer trajo muchas cosas: un asado, ensalada, pastel y vino. Cuando acababan de sentarse y se disponan a comer, llamaron a la puerta. La mujer dijo: Dios mo! Es mi marido! Rpidamente escondi el asado en el horno, el vino bajo la almohada, la ensalada en la cama, el pastel debajo de la cama y al cura en el zagun. Luego abri al marido y dijo: Alabado sea Dios, ya ests aqu! Hace un tiempo como si fuera a acabarse el mundo. El molinero vio al Campesinillo echado sobre el heno y dijo: Qu quiere ese fulano? Ah dijo la mujer, el pobre pcaro lleg con la tormenta y pidi albergue; le he dado un pedazo de pan con queso y le he dicho que se eche en el heno. Dijo el hombre: No tengo nada en contra, pero dame pronto algo de comer. La mujer le contest: No tengo ms que pan y queso. Me conformo con cualquier cosacontest el marido. Mir al Campesinillo y dijo: Ven y come algo ms conmigo. Luego el molinero vio en el suelo la piel en la que estaba escondido el cuervo y pregunt: Qu tienes ah? El Campesinillo contest: Ah dentro tengo un adivino. Puede hacerme predicciones a m tambin? dijo el molinero. Por qu no? contest el Campesinillocuatro cosas; la quinta se la reservar para s. El molinero era curioso y dijo: Hazle que adivine una vez. Entonces el Campesinillo le apret la cabeza de manera que grazn y dijo:

Gruac, Gruac. El molinero pregunt: Qu ha dicho? El Campesinillo contest: Primero ha dicho que el vino est escondido bajo la almohada. No estara mal eso! grit el molinero. Se dirigi hacia all y encontr el vino. Bien, sigamos dijo el molinero. El Campesinillo hizo que el cuervo graznara de nuevo y dijo: En segundo lugar ha dicho que haba un asado en el horno. No estara mal eso! grit el molinero. Se dirigi hacia all y encontr el asado. El Campesinillo dej que el cuervo siguiera adivinando y dijo: En tercer lugar ha dicho que en la cama hay ensalada. No estara mal eso! grit el molinero. Se dirigi a la cama y encontr la ensalada. Finalmente, el Campesinillo apret otra vez al cuervo, de tal manera que ste gru, y dijo: En cuarto lugar ha dicho que debajo de la cama hay un pastel. No estara mal eso! dijo el molinero. Fue all y encontr el pastel. Luego se sentaron los dos juntos a la mesa. A la molinera le entr un pnico de muerte y se meti en la cama, llevndose consigo todas las llaves. Al molinero le hubiera gustado saber tambin la quinta, pero el Campesinillo dijo: Primero nos comeremos estas cuatro cosas con calma, pues la quinta es algo malo. As que comieron, y luego negociaron cunto tena que dar el molinero por la quinta prediccin, hasta que acordaron la cantidad de trescientos tleros. Entonces el Campesinillo le apret la cabeza otra vez al cuervo, de tal manera que grazn en alto. Pregunt el molinero: Qu ha dicho? El Campesinillo contest: Ha dicho que en el armario est el diablo. El molinero dijo: El diablo tiene que salir. Y abri la puerta de la calle, la mujer tuvo que entregar las llaves y el Campesinillo abri la puerta del armario. Entonces el cura sali corriendo todo lo que sus piernas se lo permitan y el molinero dijo: He visto al diablo con mis propios ojos. Era verdad. El Campesinillo puso pies en polvorosa a la madrugada siguiente, llevndose los trescientos tleros. De vuelta al lugar donde viva se fue construyendo poco a poco una

bonita casa. Los dems campesinos decan: El Campesinillo ha estado con seguridad donde llueve oro y se trae el oro a paletadas. Entonces fue llamado ante el alcalde para que dijera de dnde proceda su riqueza. El contest: He vendido la piel de mi vaca en la ciudad por trescientos tleros. Cuando los campesinos oyeron esto, quisieron aprovechar tambin la gran ocasin; se fueron a sus casas, mataron todas las vacas y las desollaron para vender la piel en la ciudad a mayor precio. El alcalde dijo: Mi criada tiene que ir la primera. Cuando sta lleg ante el comerciante de la ciudad, no le dio ms que tres tleros por la piel y, cuando llegaron los restantes, no les dio ni siquiera eso. Pero qu voy a hacer yo con tantas pieles! Los campesinos entonces se enfurecieron por lo que consideraban una burla y le acusaron de engao ante el alcalde. El inocente Campesinillo fue condenado a morir en un tonel agujereado que deba ser lanzado al agua. Sacaron al Campesinillo del pueblo y trajeron un cura para que dijera una misa por su alma. Los otros se alejaron y, cuando el Campesinillo divis al cura, reconoci al que haba estado en casa de la molinera. Le dijo: Yo os he liberado del armario, libradme ahora del tonel. En aquel momento pas por all el pastor con un rebao de ovejas. El Campesinillo saba que a l le habra gustado, desde haca mucho tiempo, ser alcalde, y comenz a gritar con todas sus fuerzas: No, no quiero! Aunque lo quiera todo el mundo, no lo hago. El pastor, que oy esto, se acerc y pregunt: Qu te pasa? Qu es lo que no quieres hacer? El Campesinillo dijo: Me quieren elegir alcalde, si me meto en el tonel, pero no lo har. El pastor dijo: Si no es ms que esto lo que hace falta para llegar a ser alcalde, yo me meter en el tonel. El Campesinillo dijo: Si quieres meterte, entonces t sers el alcalde. El pastor se senta feliz, se meti dentro y el Campesinillo coloc la tapa encima; luego cogi el rebao del pastor y se lo llev de all. El cura fue al ayuntamiento y dijo que ya haba dicho la misa por su alma. Ellos regresaron e hicieron rodar el tonel hasta el agua. Cuando el tonel empez a rodar, grit el pastor: Quiero ser alcalde! Creyeron que era el Campesinillo el que as gritaba y dijeron: Nosotros tambin pensamos eso, pero antes tienes que darte una vuelta por ah abajo.

Y lanzaron rodando el tonel al agua. Despus de esto se fueron los campesinos a sus casas y cuando llegaron al pueblo, llegaba tambin el Campesinillo, llevando tranquilamente un rebao de ovejas y tan contento. Se asombraron los campesinos y exclamaron: Campesinillo, de dnde vienes? Vienes del agua? Desde luego contest el Campesinillo. Me he sumergido profundamente hasta que he llegado al fondo, he roto la tapa del tonel y he salido afuera; all haba hermosas praderas en las que pastaban muchas ovejas, y me he trado este rebao. Los campesinos dijeron: Hay todava ms? Oh, desde luego dijo el Campesinillo. Ms de las que podis necesitar. Entonces los campesinos acordaron traerse las ovejas, cada uno un rebao. El alcalde dijo, sin embargo: Yo ir el primero. Se dirigieron juntos al agua. y precisamente en ese momento el cielo estaba emborregado y las nubecillas que se reflejaban en el agua parecan borreguitos; a esto gritaron los campesinos: Ya vemos los corderos en el fondo. El alcalde se abri paso y dijo: Bueno, yo ir primero y ver lo que hay; si es bueno, os llamo. Salt hacia dentro, y el agua son: Plaf! Ellos no se imaginaron otra cosa, sino que los llamaba: Andad! Y todos se precipitaron al agua detrs de l. Entonces todo el pueblo se muri, y el Campesinillo, como nico heredero, se convirti en un hombre rico. La reina de las abejas Un rey tena dos hijos, que salieron un da en busca de aventuras, pero llevaron una vida tan turbulenta y desordenada que no volvieron a casa. El ms joven, que se llamaba Bobalicn, se puso en camino para buscar a sus hermanos. Al fin los encontr, pero se burlaron de l diciendo que cmo quera, siendo tan tonto, abrirse paso en el mundo, ya que ellos tampoco lo haban logrado siendo mucho ms listos. Partieron los tres juntos y llegaron a un hormiguero. Los dos mayores queran escarbarlo y ver cmo se arrastraban llenas de miedo las pequeas hormigas, pero Bobalicn dijo: Dejad a los animales en paz, no me gusta que los molestis. Siguieron andando y llegaron a un lago en el que nadaban muchos, muchos patos. Los dos hermanos quisieron coger unos cuantos y asarlos, pero Bobalicn no lo permiti y dijo: Dejad a los animales en paz, no me gusta que los matis. Finalmente llegaron a una colmena, en la que haba tanta miel que sta

flua por el tronco. Los dos quisieron prender fuego bajo el rbol y ahogar a las abejas para poder coger la miel. Bobalicn los retuvo de nuevo y dijo: Dejad a los animales en paz, no me gusta que los quemis. Por fin llegaron a un palacio, donde en los establos no haba ms que caballos de piedra y no se vea a ningn ser viviente. Recorrieron todos los salones hasta que al final llegaron ante una puerta en la que haba tres cerraduras. Sin embargo, en medio de la puerta haba una mirilla por la que se poda mirar al interior de la habitacin. Vieron entonces a un hombrecillo gris sentado ante una mesa. Lo llamaron una y otra vez, pero no oa, hasta que finalmente a la tercera se levant, abri las cerraduras y sali. No pronunci palabra alguna, sino que los llev a una mesa repleta de manjares. Cuando terminaron de comer y beber, llev a cada uno a su dormitorio. A la maana siguiente, el hombrecillo fue a la habitacin del mayor, le hizo seas para que lo siguiera y lo condujo ante una pizarra de piedra en la que estaban escritas las tres pruebas que, s las superaba, haran que el castillo se desencantara. La primera consista en lo siguiente: en el bosque, debajo del musgo, se encontraban las mil perlas de la hija del rey; haba que buscarlas y, si antes de la puesta de sol faltaba una sola, el que las buscaba se vera convertido en piedra. El mayor se dirigi all y busc durante todo el da, pero cuando el da tocaba a su fin, no haba encontrado ms que cien. Y pas lo que estaba escrito en la pizarra, que se convirti en piedra. Al da siguiente emprendi el segundo hermano la aventura. No le fue mejor que al mayor: no encontr ms que doscientas perlas y se convirti en piedra. Finalmente le toc el turno a Bobalicn; busc en el musgo, pero era tan difcil encontrarlas y se iba con tanta lentitud! Se sent en una piedra y se puso a llorar. Mientras estaba all sentado, lleg el rey de las hormigas, al que le haba salvado la vida, con cinco mil hormigas. Poco tiempo despus los animalillos haban reunido todas las perlas en un montn. La segunda prueba consista en sacar del mar la llave del dormitorio de la princesa. Cuando Bobalicn lleg al mar, aparecieron nadando los patos que l haba salvado. Se sumergieron y sacaron la llave del fondo. La tercera prueba era la ms difcil: entre las tres hijas del rey que estaban dormidas haba que elegir a la ms joven y ms amable. Pero eran tan iguales como gotas de agua y slo se diferenciaban en que, antes de dormirse, haban tomado distintos dulces: la mayor un terrn de azcar, la segunda un poco de jarabe y la tercera una cucharada de miel. Entonces lleg la reina de las abejas, a la que Bobalicn haba protegido del fuego. Prob los labios de las tres princesas, y se qued en los labios de la que haba comido miel: as reconoci el hijo del rey a la ms joven y ms amable. El encantamiento haba desaparecido,

todos se vieron libres del sueo y todos los convertidos en piedra recuperaron su figura humana. Bobalicn se cas con la ms joven y amable, y fue rey despus de la muerte de su padre. Sus dos hermanos tomaron como esposas a las otras dos hermanas. Las tres plumas rase una vez un rey que tena tres hijos: dos eran listos y sensatos, pero el tercero no hablaba mucho, era simpln y tena por nico nombre el de Bobalicn. Cuando el rey se hizo viejo y se debilit, pens en el final de su vida y no supo cul de sus hijos debera heredar el trono. Entonces les habl as: Salid a correr mundo, y el que me traiga la alfombra ms fina, ser rey despus de mi muerte. Y para que no hubiera ninguna discusin, los llev ante su palacio, sopl tres plumas al aire y dijo: Saldris en la misma direccin en que salga volando cada pluma. Una pluma vol hacia el Este, otra hacia el Oeste, pero la tercera vol en lnea recta y no demasiado lejos, sino que cay pronto al suelo. As pues, un hermano se fue hacia la derecha, el otro a la izquierda y se burlaron de Bobalicn, que tena que quedarse donde haba cado la tercera pluma. Bobalicn se sent entristecido. Entonces se dio cuenta de que junto a la tercera pluma haba una puertecilla levadiza. La levant, encontr una escalera y descendi. All haba otra puerta, llam y oy que alguien gritaba dentro: Ranita portera, ranita guardiana, rana mensajera, mira a ver quin llama. La puerta se abri y l vio all a una rana grande sentada y rodeada de una gran cantidad de ranitas. La rana le pregunt qu deseaba. El contest: Me gustara tener la alfombra ms fina y ms hermosa. Entonces ella llam a una rana joven y dijo: Ranita portera, ranita guardiana, rana mensajera, treme la caja. La ranita trajo la caja y la rana grande la abri y le dio a Bobalicn un tapiz tan hermoso y fino como no poda ser tejido otro igual en la tierra. El dio las gracias y subi otra vez por la escalera. Los otros dos consideraban a su hermano tan tonto, que pensaron que no encontrara ni llevara nada: Para qu vamos a molestarnos en buscar? dijeron. A la primera mujer de un pastor que se encontraron le compraron los tejidos ms bastos, y se los llevaron al rey. Al mismo tiempo regres Bobalicn llevando su hermoso tapiz y, cuando el rey lo vio, se asombr y dijo: Si hay que obrar con rectitud, el reino le pertenece al ms pequeo.

Pero los otros no dejaron al padre en paz, dicindole que era imposible que Bobalicn fuera rey, que le faltaba juicio para todas las cosas, y le pidieron que pusiera una nueva condicin. Entonces dijo el padre: Heredar el reino el que me traiga el anillo ms hermoso. Los llev de nuevo afuera y sopl las tres plumas al aire, para que ellos las siguieran. Los dos mayores salieron hacia el Este y el Oeste; la pluma de Bobalicn vol en lnea recta y cay otra vez junto a la puertecilla levadiza. De nuevo baj a ver a la rana y le dijo que necesitaba el anillo ms hermoso. Ella mand traer su caja y sac de ella un anillo con piedras preciosas, que brillaba tanto y era tan hermoso que ningn orfebre en la tierra hubiera podido hacer otro igual. Los dos mayores se rieron de Bobalicn, que debera buscar un anillo de oro, y no se molestaron nada, sino que sacaron al aro de un carro los clavos y se lo llevaron al rey. Pero cuando Bobalicn mostr su anillo de oro, el padre dijo de nuevo: A l le pertenece el reino. Los dos mayores no cesaron de martirizar al padre, hasta que ste puso una tercera condicin y manifest que tendra el reino el que trajera a casa la mujer ms hermosa. Sopl de nuevo las tres plumas y stas volaron como la vez anterior. Entonces baj Bobalicn junto a la rana y dijo: Tengo que llevar a casa la mujer ms hermosa. Huy! contest la rana. La mujer ms hermosa no es tan fcil de conseguir, pero la tendrs. Le dio un nabo amarillo hueco, tirado por seis ratoncitos. Al ver esto dijo Bobalicn todo triste: Qu puedo hacer yo con esto? La rana contest: Sienta a una de mis ranas ah dentro. Entonces l cogi, al buen tuntn, una del crculo y la sent en la carroza amarilla, pero apenas se haba sentado all, se convirti en una doncella maravillosa, el nabo en carroza y los seis ratoncitos en caballos. La bes entonces, sali corriendo de all con los caballos y se la llev al rey. Sus hermanos tambin llegaron, pero no se haban molestado para nada en buscar a una mujer hermosa, sino que se haban trado a las primeras campesinas que haban encontrado. Cuando el rey las vio, dijo: Al ms joven le pertenecer el reino despus de mi muerte. Pero los dos mayores ensordecieron de nuevo los odos del rey con sus gritos: No podemos consentir que Bobalicn sea rey! Y exigieron que tendra preferencia aquel cuya mujer pudiera saltar por un aro que estaba colgado en la mitad del saln. Pensaban: Las dos campesinas pueden hacerlo, sin lugar a dudas, pero esa dulce seorita se matar. El viejo rey cedi una vez ms. Saltaron entonces las dos campesinas,

pero eran tan pesadas que se cayeron y se rompieron brazos y piernas. Luego salt la hermosa seorita que haba trado Bobalicn: salt igual de ligera que un cervatillo, y ya no fue posible ms resistencia. As pues, l consigui la corona, reinando durante mucho tiempo con sabidura.

El ganso de oro Haba una vez un hombre que tena tres hijos. El ms joven se llamaba Bobalicn, y lo despreciaban y se burlaban de l, postergndolo en toda ocasin. Sucedi que el mayor tuvo que ir al bosque a cortar lea y antes de que partiera le dio su madre un rico pastel de huevo y una botella de vino para que no pasara hambre ni sed. Cuando lleg al bosque, se tropez con un viejo hombrecillo gris, que le dese buenos das y dijo: Dame un trozo de ese pastel que llevas en el bolsillo y djame beber un trago de vino, pues estoy hambriento y sediento. Sin embargo, el hijo sensato dijo: Si te doy pastel y vino, me quedar yo sin ello. Sigue tu camino! Dej plantado al hombrecillo y prosigui andando. Empez a cortar el rbol, pero pronto dio un golpe mal dado, y la rama le dio en el brazo, de modo que tuvo que regresar a casa y dejarse curar. La culpa la tena el hombrecillo gris. A continuacin fue el hijo segundo al bosque y la madre le dio, como al mayor, un pastel de huevo y una botella de vino. Tambin ste se encontr con el viejo hombrecillo gris, que le pidi un trocito de pastel y un trago de vino. Pero el segundo contest tambin muy razonablemente: Si te lo doy, me quedo yo sin ello. Sigue tu camino! Dej al hombrecillo y sigui su camino. El castigo no se hizo esperar; no haba dado ms que unos pocos hachazos, cuando se golpe la pierna y tuvo que ser llevado a casa. Entonces dijo Bobalicn: Padre, djame ir a cortar lea. El padre contest: Tus hermanos se han hecho dao, as que djalo ya. T no entiendes nada de esto. Pero Bobalicn insisti tanto, que finalmente el padre dijo: Anda, ve; ya aprenders a fuerza de golpes. La madre le dio un pastel que haba hecho con agua en la ceniza, y adems cerveza agria. Cuando lleg al bosque, se tropez de nuevo con el viejo hombrecillo gris, que le salud y dijo: Dame un trozo de pastel y un trago de vino de tu botella, pues tengo mucha hambre y sed. Bobalicn respondi:

87
Slo tengo un pastel de ceniza y cerveza agria, pero si te apetece, sentmonos y comamos. Cuando se sentaron y Bobalicn sac su pastel de ceniza y su cerveza agria, ste era un exquisito pastel de huevo, y la cerveza cida un buen vino. Comieron y bebieron y luego dijo el hombrecillo: Como tienes buen corazn y te gusta dar de lo tuyo, te voy a conceder una gracia. All hay un rbol viejo, tlalo y encontrars algo en sus races. Dicho esto, el hombrecillo se despidi. Bobalicn se dirigi hacia el rbol, lo tal y, cuando ste cay, haba en la raz un gran ganso que tena las plumas de oro puro. Lo sac de all, llevndoselo consigo y se dirigi a una posada para pasar la noche. El posadero tena tres hijas, que, al ver el ganso, sintieron curiosidad por saber qu clase de pjaro maravilloso era aqul, y les hubiera gustado tener una de sus plumas de oro. La mayor pens: Ya tendr ocasin de arrancarle una pluma. Y en un momento en que Bobalicn sali al exterior, cogi al ganso por un ala, pero el dedo y la mano se le quedaron all pegados. Poco despus lleg la segunda, que no tena otro pensamiento que coger una pluma de oro; pero apenas toc a su hermana, se qued pegada a ella. Finalmente lleg la tercera con las mismas intenciones. Entonces gritaron las otras: No te acerques, por Dios, no te acerques! Pero ella no entendi por qu no tena que acercarse y pens: Si ellas estn ah, tambin puedo estarlo yo, y se acerc dando saltos; pero apenas haba tocado a su hermana se qued pegada a ella. As que tuvieron que pasar la noche con el ganso. A la maana siguiente cogi Bobalicn el ganso en brazos sin preocuparse de las tres jvenes que estaban all pegadas. Tenan que correr detrs de l, a la derecha o a la izquierda, segn se le ocurriera a l. En medio del campo se encontraron con el prroco y, cuando ste vio el cortejo, dijo: Pero no os da vergenza, muchachas indecentes, seguir as a un joven por el campo? Creis que eso est bien? Al decir esto cogi a la ms joven de la mano y quiso retenerla, pero se qued igualmente pegado y tuvo que correr tambin detrs. Poco despus lleg el sacristn y vio al seor prroco seguir a las jvenes. Se asombr y grit: Ay, seor prroco! Adnde va con tanta prisa? No olvide que hoy todava tenemos un bautizo. Se dirigi hacia l y le cogi por la manga, quedando tambin all pegado. Iban los cinco corriendo uno tras otro, cuando se aproximaron dos campesinos con sus azadones. El prroco les grit y pidi que por favor lo liberaran a l y al sacristn. Pero apenas haban tocado al

sacristn, se quedaron all pegados y de ese modo ya eran siete los que corran tras Bobalicn y el ganso. En esto lleg a una ciudad en la que gobernaba un rey que tena una hija tan seria, que nadie era capaz de hacerla rer. Por esta razn haba promulgado una ley en la que se deca que el que lograse hacerla rer se casara con ella. Cuando Bobalicn lo supo, fue con su ganso y su squito a presentarse ante la hija del rey y, al ver ella a los siete correr sin parar uno tras otro, comenz a rer a carcajadas sin cesar. Entonces Bobalicn la pidi por novia, pero al rey no le gust el yerno, puso toda clase de trabas y dijo que primero tendra que traer un hombre que pudiera beberse una bodega llena de vino. Bobalicn pens que seguramente el hombrecillo gris le podra ayudar; sali al bosque y en el lugar en el que haba talado el rbol se encontr sentado a un hombre cariacontecido. Bobalicn le pregunt qu le pasaba y l contest: Tengo una sed enorme y no puedo apagarla; el agua fra no puedo soportarla y ya he vaciado un tonel de vino, pero qu es una gota en una piedra ardiente? Yo puedo ayudarte dijo Bobalicn. Ven conmigo y podrs saciarte. Luego lo condujo a la bodega del rey y el hombre se inclin sobre los grandes toneles y bebi y bebi, de tal manera que pareca que iba a reventar, pero no haba pasado un da cuando se haba bebido toda la bodega. Bobalicn exigi de nuevo a su novia, pero al rey le molestaba que un mozo tan zafio, al que todo el mundo llamaba Bobalicn, tuviera que llevarse a su hija, y puso nuevas condiciones; en primer lugar tendra que buscar un hombre que pudiera comerse una montaa de pan. Bobalicn no se lo pens dos veces; se dirigi directamente al bosque y all, en el mismo sitio, estaba sentado un hombre que se ataba fuertemente el cuerpo con una correa, y con cara de mal humor deca: Me he comido ya un horno lleno de pan rallado, pero qu es eso cuando tienes un hambre tan grande como tengo yo? Mi estmago est vaco y me tengo que atar si no quiero morirme de hambre. Bobalicn se alegr y dijo: Destate y vente conmigo, que te hartars de comer. Lo llev a la corte del rey, que haba acumulado toda la harina del reino y hecho cocer con ella un enorme monte. El hombre del bosque se coloc ante l, empez a comer, y en un da haba desparecido el monte. Bobalicn exigi por tercera vez a su novia; el rey busc an otro pretexto y exigi un barco que pudiera viajar por tierra y por mar: En el momento en que llegues con las velas desplegadas dijo, tendrs a mi hija por esposa. Bobalicn se fue derecho al bosque y all estaba sentado el viejo hombrecillo gris, al que l le haba dado su pastel, y dijo: He comido y bebido por ti y tambin te dar el barco. Todo esto lo hago porque fuiste compasivo conmigo.

Entonces le dio el barco que iba por tierra y por mar y cuando el rey lo vio ya no pudo seguir negndole a su hija. Se celebr la boda, y a la muerte del rey hered Bobalicn el reino y vivi durante largo tiempo dichoso con su esposa. Toda-clase-de-pieles rase una vez un rey que tena una esposa con el cabello de oro, y era tan hermosa que no haba otra igual en la tierra. Sucedi que ella se puso enferma y, cuando sinti que iba a morir, llam al rey y le dijo: Si despus de mi muerte quieres casarte, promteme que no tomars por esposa a otra que no sea tan bella como yo y que no tenga mis mismos cabellos de oro. El rey estuvo inconsolable durante mucho tiempo, y no pens en tomar otra mujer. Finalmente dijeron los consejeros: No hay otra salida. El rey debe casarse de nuevo para que tengamos una reina. A continuacin se enviaron mensajeros por doquier para buscar una novia que pudiera igualarse en belleza a la reina muerta. Pero no se pudo encontrar ninguna que fuera igual y, aunque la hubieran encontrado, no haba ninguna otra que tuviera sus mismos cabellos de oro. As que los mensajeros regresaron con las manos vacas sin cumplir el encargo. El rey tena una hija que era tan hermosa como su madre y tena sus mismos cabellos de oro. Cuando se hizo mayor, el rey la contempl y vio que era el vivo retrato de su madre muerta, y sinti de pronto un amor apasionado por ella. Entonces les dijo a sus consejeros: Quiero casarme con mi hija, puesto que es el fiel retrato de mi mujer muerta, y en ningn lugar puedo encontrar otra novia igual. Cuando los consejeros oyeron esto, se asustaron y dijeron: Dios ha prohibido que el padre se case con la hija. De un pecado no puede venir nada bueno, y el reino se ver arrastrado a la perdicin. La hija se asust todava ms cuando supo la decisin de su padre. Sin embargo, esperaba hacerle desistir de su proyecto. Entonces le dijo a su padre: Antes de que se cumpla vuestro deseo, tengo que tener varios trajes: uno tan dorado como el sol, otro tan plateado como la luna, y el tercero tan brillante como las estrellas; luego quiero un abrigo de toda clase de pieles. Cada animal de vuestro reino debe dar un trozo de su piel para confeccionarlo. Ella pens: Es casi imposible lograr esto, y mientras tanto puedo apartar a mi padre de sus malos pensamientos. El rey no cedi, y las doncellas ms hbiles del reino tejieron los tres vestidos: uno tan dorado como el sol, otro tan plateado como la luna y el tercero tan brillante como las estrellas. Y sus cazadores apresaron a todos los animales del reino y le quitaron a cada uno un trozo de su piel;

con ellos se hizo un abrigo de toda clase de pieles. Finalmente, cuando todo estuvo preparado, el rey hizo traer el abrigo, lo extendi ante ella y dijo: Maana se celebrar la boda. Cuando la princesa vio que no haba esperanza alguna de cambiar los sentimientos de su padre, tom la decisin de huir en la noche, mientras todos dorman. Se levant y cogi tres de sus tesoros: un anillo de oro, un torno de hilar de oro y una devanadera de oro; meti los tres vestidos de sol, de luna y de estrellas en una cscara de nuez, se puso el abrigo hecho con toda clase de pieles y se tizn la cara y las manos. Luego se encomend a Dios y parti, andando toda la noche hasta que lleg a un gran bosque. Como estaba muy cansada, se sent en un rbol hueco y se durmi. Sali el sol y ella segua durmiendo; se hizo completamente de da y an continuaba durmiendo. Entonces sucedi que el rey al que perteneca el bosque fue a cazar all. Llegaron sus perros al rbol, lo olfatearon y corrieron a su alrededor ladrando. El rey dijo a los cazadores: Mirad a ver qu clase de animal salvaje se ha escondido ah. Los cazadores obedecieron el mandato y, cuando regresaron, le dijeron: En el rbol hueco hay un animal maravilloso, como no hemos visto otro igual; su pellejo es de toda clase de pieles, est echado y duerme. Mirad a ver si podis apresarlo vivo dijo el rey; atadlo luego al carruaje y traedlo con vosotros. Al apresar los cazadores a la joven, sta se despert sobresaltada y les dijo: Soy una pobre criatura, abandonada de padre y madre; compadeceos de m y llevadme con vosotros. Entonces ellos dijeron: Toda-clase-de-pieles, t sirves para estar en la cocina; vente y barrers la ceniza. As pues, la sentaron en el carruaje y la llevaron hasta el palacio real. Le asignaron un cuchitril bajo la escalera, donde no entraba la luz, y dijeron: Animalillo salvaje, ah puedes vivir y dormir. Luego la enviaron a la cocina y ella traa el agua, la lea, atizaba el fuego, desplumaba las aves, limpiaba las verduras, barra la ceniza y haca todo el trabajo ingrato. As vivi Toda-clase-de-pieles pobremente durante mucho tiempo. Ay, pobre princesa, qu ser de ti! Pero sucedi que una vez se celebr una fiesta en el palacio, y ella le dijo entonces al cocinero: Puedo subir y mirar un poco? Me colocar ante la puerta. El cocinero dijo: Ve, pero en media hora tienes que estar de vuelta y recoger la ceniza.

Ella cogi su lamparita de aceite, fue a su cuchitril, se quit la piel y se lav el holln de la cara y las manos, de manera que su belleza volvi a salir a la luz del da. Luego abri la nuez y sac el vestido que brillaba corno el sol. Hecho esto, subi a la fiesta y todos le cedan el paso, pues nadie la conoca y pensaban que era una princesa. El rey le sali al paso, le dio la mano y bail con ella pensando para s: Nunca he visto otra mujer ms hermosa. Termin el baile, se inclin y, cuando el rey mir a su alrededor, haba desaparecido sin que nadie supiera a dnde haba ido. Se llam a los vigilantes que estaban ante palacio, pero nadie la haba visto. Entretanto, ella fue a su cuchitril, se quit rpidamente el vestido, se tizn la cara y las manos, se puso el abrigo de pieles, y otra vez qued convertida en Toda-clase-de-pieles. Cuando lleg a la cocina y quiso ponerse a trabajar y barrer la ceniza, dijo el cocinero: Djalo hasta maana. Hazme la sopa para el rey, pero no dejes que se te caiga ningn pelo; si no, no comers ms pan en el futuro. El cocinero se fue y la muchacha hizo la sopa para el rey. Le hizo una sopa de pan todo lo mejor que supo y, cuando estuvo terminada, cogi de su cuchitril su anillo dorado y lo puso en la fuente en la que estaba preparada la sopa. Cuando el baile termin, el rey pidi la sopa y la comi, y le gust tanto que pens que nunca haba comido otra igual. Al llegar al fondo de la fuente, vio el anillo de oro y no pudo comprender cmo haba llegado hasta all. Entonces orden al cocinero que se presentara ante l. El cocinero se asust cuando oy la orden y le dijo a Toda-clase-de-pieles: Seguro que has dejado caer algn pelo en la sopa. Como sea verdad, te pego una paliza. Cuando lleg ante el rey, ste le pregunt quin haba preparado la sopa. El cocinero respondi: La he preparado yo! Pero el rey dijo: Eso no es verdad: estaba hecha de otra manera y mejor que por lo general. El cocinero contest: Tengo que confesar que no la he hecho yo, sino el animalillo salvaje. Dijo el rey: Hazla que suba. Cuando Toda-clase-de-pieles lleg, le pregunt el rey: Quin eres? Yo soy una pobre criatura que no tiene padre ni madre! El sigui preguntando: Para qu ests en mi palacio? Ella contest: Para nada bueno, solamente para que me tiren los zapatos a la cabeza. El sigui preguntando: De dnde has sacado el anillo que estaba en la sopa? Ella contest: No s nada de ese anillo.

As que el rey no pudo aclarar nada y le dijo que se fuera. Pasado algn tiempo, se celebr de nuevo una fiesta, y Todaclase-de-pieles le volvi a pedir al cocinero que la dejara mirar como la ltima vez. El contest: S, pero vuelve dentro de media hora y hazle al rey la sopa de pan que tanto le gusta. Ella se dirigi entonces a su cuchitril, se lav velozmente, sac de la nuez el traje que era tan plateado como la luna, y se lo puso. Subi y pareca una princesa. El rey sali a su encuentro y se alegr de verla de nuevo y, como empezaba en ese momento el baile, bailaron juntos. Pero cuando termin el baile, desapareci tan rpidamente que el rey no pudo ver a dnde se diriga. Ella corri a su cuchitril y se convirti de nuevo en animalillo salvaje y fue a la cocina para preparar la sopa de pan. Aprovechando que el cocinero estaba arriba, cogi el torno de hilar de oro y lo meti en la fuente, de tal manera que prepar la sopa por encima del torno. Luego se la llevaron al rey, que la comi y le supo tan rica como la vez pasada, e hizo venir al cocinero, que tuvo que confesar de nuevo que Todaclase-de-pieles haba preparado la sopa. Toda-clase-de-pieles se present de nuevo ante el rey, pero ella contest que solamente estaba all para que le tiraran los zapatos a la cabeza y que no saba nada del torno de oro. El rey organiz una fiesta por tercera vez, y pas lo mismo que las veces anteriores. De modo que el cocinero le dijo: T eres una bruja, animalillo salvaje. Siempre echas algo a la sopa para que est muy rica y le sepa al rey mejor que la que hago yo. Pero como se lo pidi tan insistentemente, la dej ir un rato. Se puso el traje que brillaba como las estrellas y entr con l en la sala. El rey bail nuevamente con la hermosa doncella y pensaba que nunca haba estado tan hermosa. Mientras bailaban, sin que ella se diera cuenta, le puso en el dedo un anillo de oro. Haba ordenado que el baile durara mucho tiempo y cuando ste se acab, quiso retenerla por las manos, pero ella se solt y se mezcl entre la gente tan rpidamente, que desapareci de su vista. Corri todo lo que pudo hasta su cuchitril, baj la escalera, pero como se haba entretenido mucho ms de media hora, no pudo quitarse el hermoso traje, sino que se ech el abrigo de pieles sobre l, y con la prisa no se tizn del todo, sino que un dedo se le qued blanco. Toda-clase-de-pieles se dirigi corriendo a la cocina, hizo la sopa de pan para el rey y en un momento en que el cocinero sali, puso dentro la devanadera de oro. Cuando el rey encontr la devanadera en el fondo, hizo llamar a Todaclase-de-pieles; entonces vio su blanco dedo y el anillo que le haba puesto en el baile. La cogi por la mano y la sujet. Ella guis soltarse y escapar, pero el abrigo de pieles se le abri un poco y el rey pudo entrever el brillo del traje de estrellas. El rey tir del abrigo; descubriendo los cabellos de oro de la princesa, que apareci ante l en

todo su esplendor y ya no pudo ocultarse por ms tiempo. Cuando se quit el holln y la ceniza de la cara, era lo ms hermoso que se haba visto nunca en la tierra. El rey dijo: Eres mi querida prometida y no nos separaremos nunca ms. A continuacin se celebr la boda y vivieron felices hasta su muerte. La novia del conejito Haba una vez una mujer que tena una hija y un bonito huerto lleno de coles, al que vena un conejito que se coma en invierno todas las coles. Un da la mujer dijo a su hija: Ve al huerto y echa al conejo. La chica va y le dice al conejito: Eh t, conejo! Vas a comernos todas las coles! El conejito dice: Ven, muchacha, sintate en mi rabito y vente conmigo a mi casita. Pero la muchacha no quiso. Al da siguiente vuelve el conejito y se come todas las coles. La mujer le dice a la hija: Ve al huerto y echa al conejo. La chica va y le dice al conejito: Eh, t, conejo! Vas a comernos todas las coles! El conejito dice: Ven, muchacha, sintate en mi rabito y vente conmigo a mi casita. Pero la muchacha no quiso. Al tercer da vuelve el conejito y se come las coles. La mujer le dice a la hija: Ve al huerto y echa al conejo. La chica va y le dice al conejito: Eh, t, conejo! Vas a comernos todas las coles! El conejito dice: Ven, muchacha, sintate en mi rabito y vente conmigo a mi casita. As pues, la chica se sienta en su rabito y el conejito la lleva lejos, muy lejos, a su casita y dice: Ahora a guisar berzas y mijo. Yo voy a convidar a los huspedes de la boda. Y vinieron los invitados. Quines eran los convidados? Te lo voy a decir como me lo ha contado otra persona: todos eran conejos, y la corneja era el prroco que vena a casar a los novios, y el zorro era el sacristn y el altar estaba debajo del arco iris.) La muchacha, a pesar de todo, estaba triste, porque estaba muy sola. El conejito viene y le dice: Anda arriba! Los invitados estn alegres. La novia no dice nada y llora. El conejito se va y luego vuelve de nuevo y le dice: Anda arriba! Los invitados tienen hambre.

Pero la novia no dice nada y llora. El conejito se va y luego vuelve de nuevo y le dice: Anda arriba! Los invitados estn esperando. La novia no dice nada y el conejito se va. Ella hace un mueco de paja con sus vestidos, le pone un cucharn en la mano, lo sienta junto a la cacerola con el mijo y vuelve con su madre. El conejo viene otra vez y le dice: Anda arriba! Se enfada y le da un coscorrn al mueco, de tal manera que se le cae el gorro. El conejito ve que no es su novia, se va y se pone triste. Los doce cazadores rase una vez un prncipe que tena una prometida a la que amaba sobremanera. Estando con ella y sintindose muy feliz, le lleg la noticia de que su padre estaba a punto de morir y quera verlo por ltima vez antes de su muerte. Entonces le dijo a su amada: Tengo que irme y abandonarte, pero te doy este anillo como recuerdo. Cuando sea rey, regresar y te llevar conmigo. Parti a caballo y lleg junto a su padre. que estaba gravemente enfermo y prximo a la muerte. El rey le habl as: Querido hijo, he deseado verte por ltima vez antes de mi muerte, porque quiero que me prometas que te casars segn mis deseos. Y le nombr a cierta princesa para que fuera su esposa. El hijo estaba tan apenado que no se par a pensar y dijo: S. querido padre, se har segn vuestra voluntad. Despus de esto, el rey cerr los ojos y se muri. Cuando el hijo fue coronado rey y se hubo pasado el perodo de luto, tuvo que cumplir la promesa que le haba hecho a su padre. Pidi la mano de la princesa y sta le fue concedida por esposa. De esto tuvo noticias su primera prometida y sufri tanto por la infidelidad que casi se muere. Su padre le dijo: Querida nia, por qu ests tan triste? Todo lo que desees te ser concedido. Ella medit durante un momento, diciendo luego: Querido padre, deseo once jvenes que sean igual que yo de cara, de figura y de estatura. El rey dijo: Si es posible, se cumplir tu deseo. Y mand buscar en su reino, todo el tiempo que fue necesario, hasta que se encontraron once doncellas que eran igualitas que su hija de cara, de figura y de estatura. Cuando stas llegaron junto a la princesa, hizo confeccionar doce trajes de cazador, todos iguales. Las once doncellas se pusieron cada una un traje de cazador y ella misma se visti con el duodcimo. A continuacin

se despidi de su padre y parti con ellas a caballo, cabalgando hasta el reino de su anterior prometido, al que amaba por encima de todas las cosas. Le pregunt si no necesitaba cazadores y si no poda tomarlos a todos a su servicio. El rey la contempl, pero no la reconoci. Y como eran tan bellas acept, diciendo que los tomara gustosamente, y as se convirtieron ellas en los cazadores del rey. El rey tena un len, que era un animal maravilloso, pues conoca todo lo oculto y secreto. Sucedi que una tarde le dijo al rey. Crees que tienes doce cazadores? S dijo el rey, son doce cazadores. Te equivocas dijo el len: son doce muchachas. El rey contest: Eso es mentira. Cmo puedes demostrrmelo? Oh, deja que esparzan guisantes en tu salncontest el len y lo vers. Los hombres tienen un paso firme, y cuando pasan por encima de los guisantes no se mueve ninguno, pero las muchachas dan pasos y saltos cortos y arrastran los pies de tal manera que los guisantes ruedan. Al rey le agrad la idea e hizo esparcir los guisantes. Pero haba un sirviente del rey que quera bien a los cazadores y, al or que iban a ser puestos a prueba, fue adonde estaban y les cont todo, dicindoles: El len quiere hacerle ver al rey que sois muchachas. La princesa le dio las gracias y dijo a continuacin a sus doncellas. Haced un esfuerzo y pisad con fuerza los guisantes. Al da siguiente, el rey mand llamar a sus doce cazadores y ellas llegaron a la sala donde estaban los guisantes, pero pisaron tan fuerte y con un paso tan seguro y firme que ninguno se movi ni rod. Luego se marcharon y el rey dijo al len: Me has mentido, andan como hombres. Contest el len: Estaban advertidas de que iban a ser puestas a prueba y han hecho un esfuerzo. Haz que traigan doce tornos de hilar a la antesala; cuando vengan, ellas se alegrarn de verlos y eso no le pasa a ningn hombre. Al rey le gust el consejo e hizo colocar en la antesala doce tornos de hilar. Pero el sirviente, que quera bien a los cazadores, fue en su busca y les cont el plan. En cuanto estuvieron solas, la princesa habl as a sus once doncellas: Haced un esfuerzo y no miris los tornos de hilar. Al da siguiente, el rey mand llamar a sus cazadores y ellas llegaron a la antesala sin mirar los tornos de hilar. Despus, el rey volvi a hablar al len de esta manera: Me has mentido; son hombres, no han mirado para nada los tornos de hilar. El len contest: Han sabido que iban a ser puestas a prueba y han hecho un esfuerzo.

El rey no quiso creer al len ya ms. Los doce cazadores acompaaban al rey constantemente a cazar y l los quera cada vez ms. Una vez, estando de caza, lleg la noticia de que la prometida del rey estaba a punto de llegar. Cuando la verdadera prometida oy esto, sinti tal dolor, que el corazn casi se le quebr y cay desvanecida al suelo. El rey pens que a su querido cazador le haba pasado algo, corri en su direccin y quiso ayudarle quitndole el guante de la mano. En ese momento vio el anillo que l le haba dado a su primera prometida y, al mirarla a la cara, la reconoci. Su corazn se sinti tan emocionado que la bes y, cuando ella abri los ojos, dijo: T eres ma y yo soy tuyo y nadie en la tierra podr cambiar esto. Envi un mensajero al encuentro de la otra prometida y le pidi que regresara a su reino, pues l ya tena esposa, y quien encuentra una llave vieja no necesita una nueva. Luego se celebr la boda y el len cay de nuevo en gracia por haber dicho la verdad. El brujo y su maestro Jan quiso que su hijo aprendiese un oficio y fue a la iglesia a rogar al Seor que le dijera el oficio que quisiera. Pero dio la casualidad de que el sacristn estaba detrs del altar y contest: La brujera, la brujera. As que Jan volvi con su hijo y le dijo que tena que aprender la brujera, que se lo haba dicho Nuestro Seor. March, pues, con su hijo y busc a un hombre que supiera tal oficio. Lo busc durante mucho tiempo y lleg a un bosque, todo lgubre, donde haba una casita con una vieja dentro. Jan le dijo: No conoces a nadie que sepa brujera? Eso s que lo puedes aprender aqu dijo la vieja. Mi hijo es maestro en ese oficio. Entonces habl con el hijo y le pregunt si realmente saba bien el oficio. El brujo dijo: Yo le ensear el oficio a tu hijo. Vuelve dentro de un ao. y si para entonces todava lo conoces, no tendrs que pagarme el ao de aprendizaje, pero si no lo conoces, tendrs que darme doscientos tleros. El padre regres a casa y el hijo aprendi el oficio de hechicero y brujo. Al cabo de un ao, el padre volvi a casa del maestro, pensando por el camino cmo podra reconocer a su hijo. Y, mientras estaba pensando y lloraba, le sali un hombrecillo al encuentro y le dijo: Por qu lloras, hombre? Cmo ests tan apenado? Ay! dijo Jan. Puse a mi hijo de aprendiz con un brujo hace un ao, y ste me dijo que volviera transcurrido ese tiempo y, si no conoca a mi hijo, tendra que darle doscientos tleros, pero que si le conoca no tendra que darle nada. Ahora temo no poder conocerle y no s de dnde sacar el dinero.

El hombrecillo le dijo que llevara un trozo de pan negro y se pusiera debajo de la chimenea: Vers un rbol hueco y dentro de l una cesta de la que asomar un pjaro: se es tu hijo. As pues, Jan se acerc a la cesta y le tir un trozo de pan negro al pajarillo; ste sali de la cesta y lo mir: Hola, hijo mo, ests ah? dijo el padre. El hijo se puso muy contento de ver a su padre, pero el maestro brujo le dijo: Esto te lo ha soplado el diablo; si no, cmo ibas a reconocer a tu hijo. Vmonos, padre dijo el hijo. El padre se fue a casa con su hijo. Mientras iban a casa, vieron que por el camino vena una carroza. Dijo el hijo al padre: Me convertir en galgo y podrs ganar mucho dinero conmigo. El seor de la carroza le llam: Eh buen hombre quieres venderme el galgo? S dice el padre. Cunto quieres por l? Treinta tleros. Pero, hombre, eso es demasiado; en fin, como es un animal tan esplndido, me quedar con l. El seor lo meti en la carroza y, en cuanto se hubo alejado un poco, el perro salt por la ventana; pero ya no era un galgo, y pronto estuvo de nuevo con su padre. Juntos se fueron a casa. Al da siguiente haba mercado en el pueblo vecino y el hijo dijo al padre: Me convertir en un precioso caballo y t me venders; pero, si me vendes, me tienes que quitar la brida; de lo contrario, no podr volver a ser hombre. As que el padre llev el caballo al mercado y el maestro brujo se acerc y compr el caballo por cien tleros. El padre olvid quitarle la brida y el hombre se lo llev a casa y lo meti en el establo. Cuando pas por all la criada, le dijo el caballo: Qutame la brida, qutame la brida. La criada entonces se asust y dijo: Pero puedes hablar? Le quit la brida y el caballo se convirti en gorrin y sali volando por la puerta; el maestro brujo tambin se convirti en gorrin y le persigui. Ella se recuper del susto y se puso a rezar para que el maestro perdiera la partida; ste se meti en el agua y se convirti en pez, y el muchacho tambin se convirti en pez. La muchacha volvi a rezar que el maestro perdiera. El maestro se convirti en gallo y el muchacho en zorro; entonces le cort con los dientes la cabeza, y el maestro se muri y all yace hasta hoy.

Jorinde y Joringel rase una vez un viejo castillo en medio de un bosque grande y espeso, en el que viva totalmente sola una vieja bruja. De da se converta en gato o lechuza y por la noche recobraba su figura humana. Poda atraer a los animales salvajes y a los pjaros, y luego los mataba, los coca y los asaba. Si alguien se acercaba al castillo a una distancia de cien pasos, permaneca parado y no poda moverse del lugar, hasta que ella lo desencantaba. Cuando llegaba una casta doncella al crculo, la transformaba en pjaro, la encerraba en una cesta y llevaba la cesta a una cmara del palacio. Tena, sin exagerar, siete mil cestas con pjaros raros en el palacio. Haba una doncella que se llamaba Jorinde y que era ms hermosa que el resto de las jvenes. Se haba prometido con un doncel muy apuesto, llamado Joringel. Estaban en los das de su noviazgo, y su mayor felicidad era estar el uno con el otro. Por ello, para poder hablar a solas, fueron a pasear al bosque. Era una hermosa tarde, el sol luca en el verde oscuro del bosque entre los troncos de los rboles y la trtola cantaba tristemente entre los setos primaverales. Jorinde llor a ratos y se sent al sol lamentndose; Joringel se lament tambin. Se sentan tan apenados como si fueran a morir; miraron a su alrededor y vieron que se haban perdido y no saban el camino para volver a casa. El sol estaba todava a medio ponerse en la montaa. Joringel mir a travs de los matorrales y vio los muros del palacio cerca de s, se asust y le entr un pnico de muerte. Joringel cant: Mi pajarito con su rojo anillito canta dolor, dolor, dolor, canta su muerte a la palomita, canta dolor, do...; piu, piu, piu. Joringel mir a Jorinde. Jorinde se haba transformado en un ruiseor, que cantaba piu, piu, piu. Una lechuza con ojos relucientes vol tres veces alrededor de ella y grit tres veces: uhi, uhi, uhi. Joringel no pudo moverse, estaba all como una piedra, no poda llorar, hablar, ni mover pie ni mano. El sol se haba puesto la lechuza vol a un matorral y poco despus sali de l una mujer encorvada, amarillenta, flaca, de grandes ojos sanguinolentos,de nariz ganchuda, cuya punta le llegaba a la barbilla. Murmur algo, cogi al ruiseor y se lo llev en la mano. Joringel no pudo decir nada ni moverse del sitio: el ruiseor haba desaparecido. Finalmente regres la mujer y dijo con voz bronca: Te saludo, Zaquiel. Cuando la luna ilumine la planta del perifollo*, librate, en buena hora. Entonces fue desencantado Joringel. Cay de rodillas ante la mujer y le pidi que le devolviera a su Jorinde, pero ella le dijo que no la volvera a ver y se march. Grit y llor, lamentndose, pero todo fue en vano. Ay, qu ser de m! Joringel parti y lleg finalmente a un pueblo extrao; all cuid durante mucho tiempo ovejas. A menudo daba vueltas al palacio, pero no demasiado cerca. Una noche so que encontraba una rosa roja como

la sangre, en cuyo centro haba una perla. Cortaba la rosa e iba con ella a palacio; todo lo que tocaba la flor se vea libre del encantamiento; tambin so que, gracias a la rosa, recuperaba a su Jorinde. Por la maana, cuando se despert, empez a buscar por valles y montes para ver si encontraba una flor parecida. Al noveno da, por la maana temprano, encontr la flor roja como la sangre. En medio haba una gota de roco tan grande como la perla ms hermosa. Llev la flor da y noche hasta el palacio. Cuando lleg a cien pasos de distancia de l, no se detuvo, sino que sigui hasta el portn. Joringel se alegr en extremo, toc el portn con la flor y ste se abri. Entr por el patio, escuch atentamente dnde poda or a los muchos pjaros, hasta que finalmente los oy. Encontr la sala y all estaba la hechicera alimentando a los pjaros en sus siete mil cestas. Cuando vio a Joringel, se enfureci mucho, muchsimo, lo insult, lanzando sapos y culebras contra l, pero no pudo acercarse a ms de dos pasos de l. El no se dirigi a ella, se dirigi a mirar a las cestas de los pjaros: haba miles de ruiseores. .Cmo poda encontrar a su Jorinde? Mientras l miraba por all, not que la vieja coga secretamente una cestita con un pjaro y se diriga a la puerta. A toda velocidad se precipit hacia all, toc la cesta con la flor y tambin a la vieja. Ahora ya no poda hechizar ms, y all estaba Jorinde, que se le haba echado al cuello, tan hermosa como siempre. Luego convirti tambin a los otros pjaros en doncellas y despus se fue con su Jorinde a casa, y vivieron felices juntos durante mucho tiempo. Los tres nios de la suerte Un padre hizo venir a sus tres hijos y al primero le regal un gallo, al segundo una guadaa y al tercero un gato. Ya soy viejo dijo y mi muerte est cerca; por eso quiero preocuparme de vosotros antes de mi muerte. No tengo dinero y, aunque lo que os dejo ahora parezca de poco valor, todo depender del uso que le deis. Buscad un pas donde estas cosas sean desconocidas y haris fortuna. Despus de la muerte del padre, parti el mayor, pero en todos los sitios adonde llegaba conocan el gallo. En las ciudades lo vea, ya desde lejos, en las torres y moverse al comps del tiempo; en los pueblos oa cantar a ms de uno y nadie se asombraba del animal, de tal manera que no gozaba de consideracin como para hacer su fortuna con el mismo. Finalmente tuvo la suerte de llegar a una isla en la que sus habitantes no saban nada del gallo ni saban dividir el tiempo. Naturalmente saban distinguir la maana de la tarde, pero por la noche, cuando no dorman, no saban qu hacer con su tiempo. Mirad dijo qu animal tan esplndido: tiene una corona roja como el rub en la cabeza y espuelas como un caballero: por la noche os llama tres veces a determinada hora y, cuando llama por ltima vez, pronto sale el sol. Sin embargo, cuando llama a pleno da, preparaos, pues con

seguridad cambia el tiempo. A la gente le gust; no dorman de noche y oan con gran gozo cmo el gallo cantaba las horas, a las dos, a las cuatro y a las seis, en voz alta y de forma perceptible. Le preguntaron si el animal estaba en venta y cunto peda por l. Lo que pueda cargar un asno de oro contest. Una cantidad de dinero ridcula para un animal tan preciado gritaron todos a la vez. Y le dieron gustosamente lo que haba exigido. Cuando regres a su casa con las riquezas, sus hermanos se admiraron y el segundo hijo dijo: Voy a marcharme yo tambin a ver si puedo vender mi guadaa a tan buen precio. Pero nadie sinti estima por ella, pues por todos los sitios se encontraba campesinos que llevaban, lo mismo que l, una guadaa al hombro. Finalmente tuvo la suerte de llegar a una isla en la que la gente no tena la menor idea de lo que era una guadaa. Cuando all maduraba el grano, llevaban caones a los campos y lo segaban a caonazos. Era una cosa poco segura, pues algunos disparaban por encima del grano, otros en vez de dar al tallo daban a las espigas y las derrumbaban, y as tenan muchas prdidas, adems de hacer un ruido molesto. El hombre se coloc en medio del campo y lo seg tan tranquila y rpidamente, que la gente se qued pasmada de admiracin. Estaban dispuestos a darle lo que exigiera, y recibi un caballo al que cargaron con todo el oro que el animal pudo cargar. Entonces el tercer hermano quiso endosar el gato ala persona adecuada. Le pas como a los otros: mientras estuvo en tierra firme no pudo lograr nada; haba gatos por doquier, y tantos que ahogaban frecuentemente a las cras recin nacidas. Finalmente pas a una isla y sucedi felizmente que all nadie haba visto a ninguno, y los ratones haban aumentado en tal cantidad que bailaban en las mesas y bancos, estuviera o no el dueo en la casa. La gente se quejaba enormemente de la plaga. Ni el rey encontraba solucin a esto en su palacio; por todos los rincones silbaban los ratones y roan todo lo que caa entre sus dientes. Entonces comenz el gato su cacera y poco despus haba limpiado dos salas, de tal manera que la gente pidi al rey que comprara el animal maravilloso para el reino. El rey dio con gusto lo que se le pidi; era un mulo cargado con oro, y el hermano regres a casa con el mayor tesoro. El gato se puso las botas en palacio comiendo ratones y mat a tantos que era imposible contarlos. Al fin le entr calor del trabajo y sinti sed: se detuvo, levant la cabeza hacia lo alto y grit: Miau, miau. Cuando el rey y toda su corte oyeron el grito, se asustaron, y en su miedo salieron corriendo de palacio. Abajo el rey deliber con sus consejeros qu podan hacer;

primeramente acordaron mandar un mensajero al gato y exigirle que abandonase el palacio o hacerle saber que emplearan la fuerza contra l. Los consejeros dijeron: Es mejor dejarse atormentar por los ratones, pues a ese mal ya estamos acostumbrados, que entregar nuestra vida a tal monstruo. Subi un paje y pregunt al gato si quera abandonar el palacio por las buenas. Pero el gato, cuya sed haba aumentado, contest nicamente: Miau, miau. El paje entendi: En modo alguno, en modo alguno. Y le llev la respuesta al rey. Bien dijeron los consejeros, tendr que irse por la fuerza. Colocaron los caones y prendieron fuego a la casa. Cuando el fuego lleg a la sala donde estaba el gato, ste salt felizmente por la ventana. Los sitiadores no pararon hasta que el palacio fue arrasado por completo. Seis salen adelante en el mundo rase una vez un hombre que entenda todas las artes. Sirvi en 0 la guerra comportndose de forma valiente y arrojada, pero al final de la guerra le licenciaron y slo recibi tres ochavos para comer en el viaje de regreso a su hogar. Espera dijo, esto no se me hace a m. Como encuentre a la gente apropiada, el rey no va a tener otra salida que entregarme todos los tesoros del reino. Lleno de ira, se dirigi al bosque y all encontr a uno que haba arrancado seis rboles como si fueran tiernos tallos. Le dijo: Quieres ser mi sirviente y viajar conmigo? S contest el otro, pero primero quiero llevarle a mi madre estos troncos de lea. Y diciendo esto cogi uno de los rboles, lo enroll alrededor de los otros cinco, se carg el haz a la espalda y se alej de all. Luego regres y se fue con su seor, que dijo: Nosotros dos saldremos adelante en el mundo. Haban andado un poco cuando encontraron un cazador que estaba de rodillas, haba cargado su escopeta y apuntaba. El hombre le dijo: Cazador, qu ests cazando? El contest: A dos millas de aqu hay una mosca posada en un roble, y quiero sacarle de un tiro el ojo izquierdo. Oh! Vente conmigo. Si estamos los tres juntos saldremos adelante en el mundo. El cazador se mostr dispuesto y parti con l. Llegaron a un lugar donde haba siete molinos, cuyas aspas giraban a gran velocidad; ni a derecha ni a izquierda soplaba el ms mnimo viento y no se mova ni una hoja.

Entonces dijo el hombre: No s lo que puede mover los molinos, no sopla ni una pizca de aire. Sigui su camino con sus sirvientes y, cuando haba andado dos millas, vieron a uno, sentado en un rbol, que tena cerrado un agujero de la nariz y soplaba por el otro. Dime, qu ests haciendo ah arriba? pregunt el hombre. El otro contest: A dos millas de aqu hay siete molinos de viento: soplo y se mueven. Oh! Vente conmigo. Si estamos los cuatro juntos, saldremos adelante en el mundo. Al or esto se baj el que soplaba y se fue con ellos. Poco tiempo despus vieron a uno que se mantena de pie en una pierna y se haba desenroscado la otra y la mantena a su lado. Desde luego te has puesto cmodo para descansar! Soy corredor contest y, para no saltar demasiado deprisa, me he desenroscado una pierna. Si corro con las dos, soy tan veloz como el vuelo de un pjaro. Oh! Vente conmigo. Si estamos los cinco juntos, saldremos adelante en el mundo. Entonces los acompa y no mucho despus tropezaron con uno que tena puesto un sombrerillo, pero lo tena colocado sobre una oreja. El hombre le dijo: Hay que tener modales, hombre! No te cuelgues el sombrero de una oreja, que pareces un loco. No puedo hacerlo dijo el otro. Si me pusiera el sombrero bien, hara un fro intenssimo, y los pjaros se helaran bajo el cielo y caeran muertos a tierra. Oh! Vente conmigo. Si estamos los seis juntos, saldremos adelante en el mundo. As se dirigieron los seis a una ciudad, en la que el rey haba hecho pblico que el que apostara a correr con su hija y ganara sera su esposo, pero si perda tendra que pagar con su cabeza. Entonces se present el hombre y dijo: Yo har que mi sirviente corra por m. El rey contest: Entonces tambin tendrs que poner su cabeza a juego; es decir, que tu cabeza y la suya responden por el triunfo. Cuando llegaron a un acuerdo y ste qued refrendado por ambas partes, el hombre le enrosc al corredor la otra pierna y le dijo: Ahora s gil y haz que venzamos. Acordaron que el que trajera primero el agua de un pozo, situado lejos, se sera el ganador. Por tanto se le dio al corredor un cntaro y a la hija del rey otro. Empezaron a correr al mismo tiempo, pero en el instante en que la hija del rey haba recorrido slo un pequeo trecho, nadie poda ver ya al corredor y daba la impresin de que hubiera pasado volando el viento. En poco tiempo lleg a la fuente, llen el

cntaro de agua y se dio la vuelta. Pero a la mitad del camino de vuelta se sinti cansado, coloc el cntaro en el suelo, se tumb y se qued dormido. Se haba puesto de almohada un crneo de caballo que haba en el suelo, para dormir en duro y despertarse pronto. Mientras tanto, la hija del rey, que tambin corra a buen ritmo, al ritmo que lo puede hacer un hombre, haba llegado al pozo y regresaba apresuradamente con su cntaro de agua; cuando vio al corredor all tumbado y durmiendo se alegr y dijo: El contrincante ha cado en mis manos. Le vaco el cntaro y sigui corriendo. Todo se habra perdido, si por suerte no hubiera estado el cazador con su aguda vista oteando desde palacio y no lo hubiera visto todo. Este dijo: La hija del rey no nos ganar. Carg su escopeta y dispar con tal habilidad, que le vol al corredor el crneo del caballo de debajo de su cabeza, sin causarle dao. Entonces el corredor se despert, dio un salto y descubri que su cntaro estaba vaco y la hija del rey le aventajaba en la carrera. Pero no perdi la moral, volvi con el cntaro a la fuente, lo llen de nuevo y lleg diez minutos antes que la hija del rey a la meta. Al rey, sin embargo, le mortificaba, y ms an a su hija, el que ella tuviera que casarse con un vulgar soldado licenciado. Deliberaron conjuntamente cmo librarse de l y de sus camaradas. Entonces habl el rey: He encontrado una solucin. No tengas miedo, no regresarn a casa. Y a ellos les dijo: Ahora tenis que divertiros juntos, comer y beber. Los llev a una habitacin que tena el suelo de hierro, con las puertas tambin de hierro y las ventanas estaban protegidas con barras de hierro. En la habitacin haba una mesa repleta de exquisitas viandas. Cuando estuvieron dentro, mand cerrar las puertas y echar los cerrojos. Luego hizo venir al cocinero y le orden prender fuego bajo la habitacin hasta que el hierro se pusiera al rojo. El cocinero lo hizo y prendi fuego. Mientras estaban los seis sentados, dentro de la habitacin, comenzaron a sentir calor y pensaron que era a causa de la comida, pero cuando el calor se hizo cada vez ms intenso y quisieron salir, se dieron cuenta de que el rey tena mala voluntad y que quera asfixiarlos. No lo conseguir dijo el del sombrero. Dejar que caiga una helada, ante la que el fuego tenga que avergonzarse y darse por vencido. Se puso derecho el sombrero, y rpidamente cay una helada que hizo desaparecer el calor, y las viandas en las fuentes comenzaron a congelarse. Cuando haban pasado unas horas y el rey crea que todos haban perecido de calor, hizo abrir las puertas y quiso ver por s mismo lo que les haba pasado. Pero al abrirse la puerta vio que all estaban

los seis tan frescos y campantes, diciendo que les gustara salir afuera para poder calentarse, pues con el fro que haca en la habitacin se haba congelado la comida en las fuentes. El rey, lleno de ira, fue a ver al cocinero y le pregunt por qu no haba hecho lo que se le haba ordenado. El cocinero, sin embargo, contest: Hay fuego suficiente, vedlo vos mismo. El rey vio que bajo la habitacin de hierro arda un gran fuego y se dio cuenta de que as no podra causarles el menor dao. El rey se puso a pensar de nuevo en cmo podra liberarse de los molestos huspedes. Hizo venir al jefe y le dijo: Si renuncias a mi hija, te dar todo el oro que quieras. De acuerdo contest. Si me dais todo el que puedan llevar mis sirvientes, renunciar a vuestra hija. El rey se puso contento y el otro sigui hablando: Volver dentro de quince das y lo recoger. A continuacin llam a todos los sastres del reino, que tuvieron que permanecer sentados cosiendo durante quince das un saco. Cuando el saco estuvo listo, el fuerte, el que poda arrancar los rboles, se ech el saco a la espalda y fue a ver al rey. El rey dijo entonces: Quin es ese muchacho tan corpulento que lleva ese enorme fardo de lino a la espalda? Se asust y pens: Cunta cantidad de oro podr cargar! Hizo traer una tonelada de oro, que tuvieron que cargarla diecisis de los hombres ms forzudos, pero el fuerte la cogi con una mano, la meti en el saco y dijo: Por qu no trais ms? Esto no sirve ni para cubrir el fondo. Entonces hizo traer el rey, poco a poco, todos sus tesoros, que el fuerte meta en el saco y, aun as, el saco solamente estaba lleno hasta la mitad. Traed ms dijo- estas migajas no sirven para llenarlo. Entonces trajeron otros siete mil carros de oro de todo el reino. El fuerte lo meti en el saco junto con los bueyes a ellos uncidos. Est bien, no pondr ms pegas y aceptar lo que venga con tal de que el saco se llene. A pesar de todo lo que haba all metido, en el saco caba an ms. Entonces dijo: Terminar de una santa vez, y atar el saco aunque no est lleno del todo. Luego se lo carg a la espalda y parti con sus camaradas. Cuando el rey vio que un hombre solo se llevaba toda la fortuna del reino, se puso furioso e hizo formar a su caballera para que saliera a dar caza a los seis, con la orden de que le quitaran el saco al fuerte. Pronto los alcanzaron dos regimientos y les gritaron: Estis prisioneros. Depositad el saco en tierra u os moleremos a palos. Qu decs? dijo el que soplaba. Que estamos prisioneros?

Primero tenis que bailar un poco por los aires. Se tap un agujero de la nariz y con el otro sopl sobre ambos regimientos, de tal manera que la formacin se deshizo y volaron por el cielo sobre los montes, uno por aqu y otro por all. Un sargento pidi clemencia: tena nueve heridas, era un bravo soldado y no mereca tal vejacin. El que soplaba cedi un poco para que el sargento bajara sin hacerse dao, y le dijo: Vuelve a ver al rey y dile que puede enviar tanta caballera como quiera, que yo la har volar por los aires. Cuando el rey oy el mensaje dijo: Dejad que se marchen. Tienen algo especial. Los seis se llevaron la riqueza a casa, se la repartieron y vivieron felices hasta el fin de sus das. El lobo y el hombre El zorro le hablaba una vez al lobo de la fortaleza del hombre; ningn animal poda oponerle resistencia y ellos tenan que utilizar toda la astucia para salvarse de l. Entonces contest el lobo: Si yo tuviera alguna vez a un hombre ante m, me lanzara sobre l! En eso te puedo ayudar dijo el zorro. Ven maana a mi casa y te ensear uno. El lobo se present temprano y el zorro lo llev a un camino por donde pasaba todos los das el cazador. En primer lugar pas un viejo soldado licenciado. Es se un hombre? dijo el lobo. No contest el zorro, se lo ha sido. Luego pas un muchacho pequeo que iba a la escuela. Es se un hombre? No, se lo ser con el tiempo. Por ltimo, lleg el cazador, que llevaba una escopeta de dos caones a la espalda y el cuchillo de monte en un costado. Ah lo tienes! dijo el zorro. Ese es el hombre, lnzate sobre l, que yo voy a esconderme en mi guarida. El lobo arremeti contra el hombre. El cazador, al verlo, dijo: Es una lstima que no la haya cargado con una bala. Apunt y le dio al lobo en la cara un perdigonazo. El lobo hizo enormes muecas, pero no se dej asustar y sigui avanzando; entonces el cazador le dispar el segundo cartucho. El lobo se domin el dolor y se acerc ms al cazador. Este sac entonces su reluciente cuchillo de monte y le propin unas cuantas cuchilladas a derecha e izquierda, de tal manera que el lobo, sangrando a ms no poder, regres a la guarida del zorro. Y bien, hermano lobo dijo el zorro. Cmo te has librado del hombre? Ay! dijo el lobo. No me haba imaginado yo as la fortaleza del

hombre. Primero cogi un bastn de la espalda y sopl en l: entonces me dio algo en la cara, que me ha hecho muchas cosquillas. Luego volvi a soplar en el bastn y algo pas por mi nariz, como si fueran rayos y granizo, y cuando ya estaba muy cerca de el, se sac una costilla reluciente del cuerpo y con ella me ha golpeado tan duramente que casi me deja all muerto. Ves dijo el zorro lo fanfarrn que eres? Tiras el hacha tan lejos, que luego no puedes recogerla. El lobo y el zorro El lobo tena siempre al zorro a su lado, y todo lo que quera el lobo tena que hacerlo el zorro porque era el ms dbil. Con gusto se hubiera librado del seor. Sucedi que yendo ambos por el bosque, dijo el lobo: Zorro rojo, bscame algo de comer o si no te como a ti. Entonces contest el zorro: Conozco una granja donde hay unos cuantos corderillos. Si tienes ganas, podemos ir a coger uno. Al lobo le pareci bien la idea. Fueron all y el zorro rob el corderillo, se lo llev al lobo y se march. El lobo lo devor, pero, no contento con ello, quiso otro ms y fue a cogerlo. Pero lo hizo de forma tan poco hbil, que la madre del corderillo se dio cuenta, y empez a dar enormes gritos y a balar de tal manera que los campesinos acudieron corriendo. Al encontrar al lobo le dieron tal tunda, que lleg junto al zorro aullando y cojeando. Buena me la has hecho dijo. Yo quera coger al otro cordero, pero me han pescado los campesinos y me han dado una buena paliza. El zorro contest: Por qu eres siempre tan glotn que nunca te hartas? Al da siguiente volvieron de nuevo al campo. El insaciable lobo volvi a decir: Zorro rojo, bscame algo de comer o si no te como a ti. Entonces contest el zorro: S de una casa de campesinos en la que la mujer hace hoy filloas*. Cogeremos unas cuantas. Fueron all u el zorro se desliz por los alrededores de la casa, mir y olfate hasta que encontr dnde estaba la fuente, sac seis filloas y se las llev al lobo. Ah tienes para comer le dijo, y sigui su camino. El lobo se trag las filloas en un santiamn y dijo: Me he quedado con ganas. Volvi all y tir de la fuente sin ms contemplaciones, de tal manera que sta salt en pedazos, con un ruido tan espantoso, que llam la atencin de la mujer. Al ver al lobo, la mujer avis a toda la gente, que acudieron y le golpearon, a ms no poder, de forma que lleg al bosque, junto al zorro, aullando con dos patas cojas.

Ahora s que me la has hecho buena! dijo. Los campesinos me han atrapado y me han zurrado la badana. El zorro, sin embargo, contest: Por qu eres siempre tan glotn que nunca te hartas? Al tercer da, cuando estaban juntos fuera y el lobo andaba renqueando, volvi a decir: Zorro rojo, bscame algo de comer o si no te como a ti. El zorro contest: S de un hombre que ha hecho matanza y tiene la carne salada en un tonel en la bodega. Vamos a cogerla. Dijo el lobo: Pero quiero ir contigo, para que me ayudes si no puedo escapar. Como quieras dijo el zorro. Y le ense los rodeos y caminos por los que llegaron finalmente a la bodega. All haba carne en tal abundancia, que el lobo se puso inmediatamente manos a la obra, pensando: Hasta que termine hay tiempo. El zorro tambin se afan, pero miraba a todas partes e iba a cuerpo segua estando lo suficientemente delgado para poder deslizarse. Habl el lobo: Dime, querido zorro, por qu corres de un lado a otro y saltas de dentro a fuera? Tengo que ver si viene alguien dijo el astuto zorro. No comas tanto. Entonces dijo el lobo: No me ir hasta que no haya acabado con el tonel. Mientras tanto el campesino, que haba odo el ruido de los saltos del zorro, lleg a la bodega. El zorro, cuando lo vio, de un salto sali por el agujero. El lobo quiso seguirle, pero haba comido tanto, que no pudo pasar y se qued all atrapado. Entonces lleg el campesino con una estaca y lo mat a golpes. El zorro se dirigi saltando al bosque, feliz de verse libre del viejo insaciable. El zorro y la seora comadre La loba trajo una cra al mundo e invit al zorro como compadre. Est emparentado directamente con nosotros dijo. Tiene una buena cabeza y mucha habilidad, puede ensear a mi cra y ayudarle en el mundo. El zorro se mostr tambin muy digno y dijo: Apreciada seora comadre, os agradezco el honor que me hacis, y me comportar de modo que tambin os sintis satisfecha. En la fiesta comi a gusto y se divirti. Luego dijo: Querida seora comadre, es nuestro deber cuidar bien del nio; para ello es preciso que tengis buenos alimentos, de modo que crezca sanamente. Conozco un establo de ovejas, del cual podemos coger una buena pieza.

A la loba le gust el asunto y se fue con el zorro a la granja. Le ense el establo en la lejana y dijo: Ah tendris que deslizaros sin que os vean. Mientras tanto, yo mirar por el otro lado a ver si puedo atrapar una gallinita. Pero no fue all, sino que se tumb a la entrada del bosque, estir las patas y se puso a descansar. La loba se desliz hasta el establo, pero haba un perro que hizo un ruido tan tremendo que acudieron los campesinos, atraparon a la seora comadre y le echaron una espesa colada con ceniza ardiendo sobre la piel. Finalmente, se pudo escapar y se arrastr hasta fuera del establo. All estaba tumbado el zorro, que se hizo el dolorido diciendo: Ay, querida seora comadre, qu mal me ha ido! Los campesinos me han sorprendido y apaleado todos los miembros. Si no queris que me quede aqu y perezca, tendris que llevarme a cuestas. La loba difcilmente poda consigo misma, pero, como tena una gran preocupacin por el zorro, se lo carg a cuestas y llev hasta su casa al compadre, que estaba vivito y coleando. Entonces ste grit: Que os vaya bien, querida seora comadre, y que os siente bien el asado. Se ri a mandbula batiente y sali corriendo.

1 Sucedi que el gato se encontr en el bosque con el seor zorro. El


gato pens: Es listo y experimentado, y est bien considerado en el mundo, y se dirigi amablemente a l: Buenos das, querido seor zorro, cmo os va? Qu hacis? Qu tal os defendis en estos tiempos tan difciles? El zorro, lleno de orgullo, contempl al gato de pies a cabeza y durante un buen rato no supo si contestarle o no. Finalmente dijo: Oh t, atusa-bigotes, loco lleno de manchas, muerto de hambre y atrapa-ratones, cmo se te ha ocurrido? Cmo te atreves a preguntarme a m que cmo me va? Qu has aprendido t? Cuntas artes conoces? Yo solamente entiendo una contest modestamente el gato. Y qu arte es sa? dijo el zorro. Cuando los perros corren detrs de m, puedo saltar a un rbol y salvarme. Eso es todo? dijo el zorro. Yo soy seor de ms de cien artes y tengo un saco de maas. Me das pena. Ven conmigo. que te voy a ensear a escapar de los perros. Mientras tanto, se acercaba un cazador con cuatro perros. El gato trep rpidamente a un rbol y se sent en la copa, donde las ramas y el follaje lo escondan por completo. Abrid el saco de las maas, seor zorro, abrid el saco! le grit el gato. Pero los perros ya lo haban cogido y lo sujetaban.

El zorro y el gato

Ay, seor zorro! grit el gato. Habis cado a pesar de todas vuestras artes. Si hubierais podido trepar como yo, no hubierais perdido la vida. El clavel rase una vez una reina a la que Dios no le haba concedido hijos. Todas las maanas iba al jardn, y peda al Dios del cielo que le concediera un hijo o una hija. Un da lleg un ngel del cielo y dijo: Algrate, tendrs un hijo que poseer maravillosos pensamientos, pues todo lo que desee en el mundo lo obtendr. La reina fue ante el rey y le dio la buena nueva. Pas el tiempo, tuvo un nio y el rey se sinti feliz. Todas las maanas iba ella al jardn de los animales salvajes y se lavaba en un pozo claro. Sucedi que una vez, siendo el nio ya un poco mayor y estando en su regazo, ella se durmi. Entonces lleg el viejo cocinero, que saba que el nio tena pensamientos maravillosos, lo rob y, cogiendo un gallo, lo destroz e hizo que su sangre goteara en el delantal y en el traje de la reina. Se llev al nio a un lugar escondido, para que lo alimentara un ama de cra, y fue corriendo a ver al rey y acus a la reina de haber permitido que las fieras le robaran a su hijo. El rey, al ver la sangre en el delantal, se lo crey, y tuvo tal ataque de ira que mand construir una torre slida en la que no entraba ni el sol ni la luna, y encerrar en ella a su esposa. Luego tapi la torre y conden a la reina a estar siete aos sin comer ni beber, para que muriera. Pero Dios mand dos ngeles del cielo en forma de palomas blancas, que iban dos veces cada da junto a ella y le llevaban la comida mientras transcurran los siete aos. El cocinero pens: Si el nio tiene pensamientos maravillosos y yo estoy aqu, puede acarrearme fcilmente la desgracia. Entonces se fue del palacio a donde estaba el nio, que ya era grande y saba hablar, y le dijo: Desea para ti un hermoso palacio con un jardn y todo lo que sea necesario. Y apenas haba articulado las palabras, all estaba todo lo que l haba deseado. Pasado un tiempo le dijo el cocinero: No est bien que ests solo: desea una doncella hermosa que te haga compaa. El hijo del rey la dese y rpidamente estaba ante l y era tan hermosa como no la hubiera podido pintar ningn pintor. Ambos jugaban juntos y se queran mucho y el viejo cocinero iba de caza como un noble seor. Pero se le ocurri que el hijo del rey podra desear estar, un da, al lado de su padre y ponerlo a l en una situacin muy apurada. Sali, llevando a la muchacha a un apartado, y dijo: Esta noche, cuando el muchacho duerma, ve a su cama, clvale el

cuchillo en el corazn y treme su corazn y su lengua. Si no lo haces, perders la vida. Luego se march y, cuando regres al da siguiente, ella no lo haba hecho, y dijo: Cmo voy a derramar sangre inocente que todava no ha hecho dao a nadie? El cocinero repiti: Si no lo haces, te costar la vida. En cuanto l se march, mat un cervatillo, le sac el corazn y la lengua y los coloc encima de un plato y, cuando vio venir al viejo, le dijo al muchacho: Acustate y tpate con la manta. Entonces entr el malvado y dijo: Dnde est el corazn y la lengua del muchacho? La joven le present el plato, pero el hijo del rey arroj la manta y dijo: Viejo pecador! Por qu has querido matarme? Ahora voy a pronunciar tu sentencia. Te convertirs en un perro de lanas negro, tendrs una cadena de oro alrededor del cuello y comers carbones ardientes, de tal manera que las llamas te salgan de la garganta. Y en cuanto hubo pronunciado estas palabras, el viejo se vio convertido en un perro de lanas, que tena una cadena de oro alrededor del cuello, y los cocineros tenan que traerle carbones ardiendo, que l coma, y las llamas le salan de la garganta. El hijo del rey permaneci todava algn tiempo all, pensando en su madre y en si an estara viva. Finalmente le dijo a la muchacha: Voy a regresar a mi patria. Si quieres venir conmigo, yo te alimentar. Ay! contest ella. El camino es largo y no s qu voy a hacer yo en un pas extranjero, donde soy una desconocida. Pero como l no estaba de acuerdo con lo que ella pensaba y ninguno quera separarse, l dese que se convirtiera en un hermoso clavel y se lo guard con l. Parti, con el perro de lanas por compaa, y se dirigi a su patria. A continuacin fue a la torre, donde estaba su madre, y como la torre era tan alta, dese una escala que llegara hasta arriba. Subi por ella y, mirando hacia dentro, grit: Queridsima madre, seora reina, estis viva todava o estis muerta? Ella, pensando que los ngeles estaban all, contest: Acabo de comer y estoy harta. Soy vuestro hijo querido dijo l, aqul que decan que unos animales salvajes lo haban robado de vuestro regazo; pero an estoy vivo y voy a salvaros. Descendi y fue a ver a su seor padre, y se hizo anunciar como un cazador extranjero que quera servirle. El rey contest que si era un cazador de oficio y era capaz de traerle caza mayor para comer entrara a su servicio, pues all nunca haba

habido, ni en la zona ni en las fronteras, animales salvajes. Entonces prometi el cazador que le traera tanta caza como necesitara para la mesa real. Hizo venir a todos los cazadores para que le acompaaran hasta el bosque. Ellos le acompaaron y, una vez fuera, les orden hacer un gran crculo, que permaneci abierto por un lado. Se coloc dentro y empez a formular deseos. Pronto vinieron ms de doscientas piezas de caza al crculo y los cazadores no tuvieron que hacer ms que dispararles. Luego fueron cargadas en doce carros de campesinos y llevadas al rey; as pudo guarnecer su mesa con caza, despus de no haber tenido ninguna durante mucho tiempo. El rey se alegr muchsimo y orden que al da siguiente toda la corte comiera con l y prepar un gran banquete. Cuando estaban todos juntos, le dijo al cazador: Como eres tan hbil, sintate a mi lado. El contest: Seor, vuestra Majestad tenga compasin de m, que soy un mal cazador. El rey insisti: Tienes que sentarte a mi lado. Por fin l lo hizo. Mientras estaba all sentado, pensaba en su querida madre y dese que uno de los primeros servidores del rey comenzara a hablar de ella y preguntara cmo le iba a la reina en la torre, si todava viva o si haba ya fallecido. Apenas lo haba deseado, cuando el mariscal comenz a hablar y dijo: Majestad, nosotros estamos aqu felices, pero cmo le va a la reina en la torre? Est todava viva o ha muerto ya? El rey contest: Ha dejado que las fieras salvajes destrozaran a mi querido hijo, y no quiero or hablar de eso. Entonces se levant el cazador y dijo: Honorable padre, vuestro hijo soy yo y estoy todava vivo, y no me robaron las fieras salvajes, sino el malvado del viejo cocinero; l me cogi de su regazo, cuando ella haba dormido, y manch su delantal con la sangre de una gallina. Luego tom al perro con la cadena de oro y dijo: Aqu est el malvado. E hizo que le trajeran carbones ardiendo, que comi en presencia de todos, de tal manera que las llamas le salan de la garganta. Luego pregunt si quera verlo en su verdadera apariencia, e hizo que se transformara de nuevo en el cocinero: rpidamente apareci con su delantal blanco y el cuchillo al lado. Cuando el rey lo vio, mont en clera y mand que fuera arrojado a la ms oscura de las mazmorras. A continuacin sigui hablando: Seor padre, queris ver a la muchacha que me ha cuidado cariosamente y que luego debera haberme matado, pero que no lo

hizo aunque su propia vida estaba en juego? Dijo el rey: S, me gustara verla. Dijo el hijo: Honorable padre, os la mostrar en la forma de una hermosa flor. Meti la mano en el bolsillo, sac el clavel y lo coloc sobre la mesa real: era tan hermoso, que el rey no haba visto nunca uno igual. Luego habl el hijo: Ahora te la mostrar bajo su verdadera apariencia. Y dese que se transformase en doncella. En seguida apareci en su verdadera forma, y era tan hermosa como ningn pintor la hubiera podido pintar. El rey mand a dos camareras y a dos sirvientes a la torre, para que buscaran a la reina y la llevaran a la mesa real. La condujeron all, pero no comi nada y dijo: El misericordioso Seor que me ha cuidado en la torre me liberar pronto. Vivi tres das ms y muri santamente y, cuando la enterraron, la siguieron las dos palomas que le haban llevado la comida a la torre, y que eran ngeles del cielo, y se colocaron en la tumba. El viejo rey mand descuartizar al cocinero, pero el pesar le roa el corazn y muri pronto. El hijo se cas con la hermosa doncella, que haba trado como una flor en el bolsillo. Slo Dios sabe si viven todava. Gretel, la lista Haba una vez una cocinera que se llamaba Gretel. Llevaba zapatos con tacones y, cuando sala con ellos, se contoneaba de un lado para otro, se senta feliz y pensaba: Eres una hermosa muchacha. Cuando llegaba a casa, de lo contenta que estaba se echaba un trago de vino y, como el vino hace que entren ganas de comer, probaba de lo mejor que haca, hasta que se senta harta y deca: La cocinera debe saber cmo est la comida. Sucedi que el seor le dijo un da: Gretel, esta noche va a venir un husped a cenar; prepara dos gallinas. Las preparar, seor contest Gretel. As pues, las mat, las escald, las desplum, las ensart en el espetn* y se las llev al fuego para que se asaran cuando se aproximaba la noche. Las gallinas comenzaron a tostarse y a estar en su punto, pero el husped no daba seales de vida. Entonces le dijo Gretel al amo: Si no viene el husped, tendr que retirar las gallinas del fuego, pero es una lstima que no se las coman pronto ahora que estn jugosas. Dijo el amo: Yo mismo ir y traer al husped. En cuanto el seor se dio la vuelta, Gretel coloc el espetn a un lado y pens:

Tanto tiempo al lado del fuego hace sudar y tener sed, quin sabe cundo vendrn. Mientras tanto ir corriendo a la bodega y me echar un trago. Baj a la bodega, coloc una jarra bajo un tonel y dijo: Que Dios te bendiga, Gretel y se ech un buen trago. El vino llama al vino sigui diciendo, y no est bien cortar bruscamente. Y se ech otro trago. Luego se march, coloc nuevamente las gallinas al fuego, las unt con mantequilla y dio vueltas al asador alegremente. Pero como el asado ola tan bien, Gretel pens: Voy a probarlo, no sea que falte algo. Huy, pero qu ricas estn las gallinas! Es verdaderamente una pena no comerlas inmediatamente. Corri a la ventana a ver si vena el amo con el husped, pero no vio a nadie. Se puso de nuevo al lado de las gallinas, pensando: Se est quemando un ala, ser mejor que me la coma. As pues, la cort, se la comi y le supo tan requetebin, que nada ms terminar pens: La otra tiene tambin que desaparecer, si no, notar el seor que falta algo. Cuando se hubo comido las dos alas, fue otra vez y mir a ver si divisaba al amo, pero no lo vio. Quin sabe se le ocurri. A lo mejor no viene y se han ido a alguna parte a tomar algo. Entonces dijo: Bien, Gretel, s feliz: ya has empezado una, as que chate un traguillo ms y cmetela entera. Cuando se haya terminado, estars tranquila. Por qu vas a dejar que se estropee este regalo del cielo? A continuacin corri otra vez a la bodega, se ech un buen trago y se comi toda la gallina con gran contento. Ya se haba terminado una gallina y el amo segua sin venir. Gretel mir a la otra y dijo: Donde est la una debe estar la otra, ambas deben estar juntas. Lo que es justo para una debe serlo para la otra. Creo que si me echo un trago ms no me har mal. E hizo que la segunda gallina fuera a acompaar a la otra. Cuando estaba en lo mejor del banquete, apareci el amo diciendo: Date prisa, Gretel, que el husped viene en seguida. Bien, seor, lo preparar todo contest Gretel. Entretanto el seor mir si la mesa estaba bien puesta, cogi el gran cuchillo con el que quera partir las gallinas y empez a afilarlo en el pasillo. Al momento lleg el husped, y llam prudente y cortsmente a la puerta de la casa. Gretel corri y mir quin era. Cuando vio al husped, se puso el dedo en la boca y dijo: Silencio, silencio. Marchaos en seguida, que si os pesca mi seor, estaris perdido! Os ha invitado a cenar, pero lo nico que quiere es cortaros las dos orejas. Od cmo afila el cuchillo! El husped oy el sonido del afilado y corri escaleras abajo todo lo que pudo. Gretel, ni corta ni perezosa, fue corriendo a su seor mientras

gritaba: Menuda pieza que habis invitado! Por qu, Gretel? Qu quieres decir? S dijo ella, me ha cogido de la fuente las dos gallinas que tena que servir y se ha ido corriendo con ellas. Vaya modales! dijo el seor. Y lo sinti por las apetitosas gallinas. Si por lo menos me hubiera dejado una, ahora me habra quedado algo de comer. Lo llam, pidindole que se quedase, pero el husped hizo odos sordos. Entonces corri detrs de l, con el cuchillo en la mano, gritando: Por lo menos una, por lo menos una! Quera decir que el husped le dejara por lo menos una gallina y no se llevase las dos, pero el husped pens que lo que quera era cortarle por lo menos una oreja, y corri como alma que lleva el diablo, para llegar con las dos orejas a su casa. El abuelo y el nieto rase una vez un hombre ms viejo que Matusaln, al que se le haban enturbiado los ojos, se le haban ensordecido los odos y le temblaban las rodillas. Cuando estaba sentado a la mesa, casi no poda sostener la cuchara, y derramaba la sopa en el mantel y hasta escupa algo por la boca. A su hijo y a la mujer de ste les daba asco, y al fin el anciano abuelo tuvo que sentarse en un rincn de la habitacin, detrs de la estufa, y ellos le echaban la escasa comida en una tarterilla de barro. El miraba consternado a la mesa y los ojos se le llenaban de lgrimas: una vez, sus manos temblorosas no pudieron sostener la tarterilla, se le cay al suelo y se rompi. La mujer le rega; pero l no dijo nada y nicamente suspir. Entonces ella le compr una escudilla de madera por unos cuantos cntimos y desde aquel momento le echaba en ella la comida. Estando all sentados vieron una vez que el nietecillo reuna en el suelo pequeas tablitas. Qu ests haciendo? pregunt el padre. Estoy haciendo una escudilla contest el nio, para que coman en ella pap y mam cuando yo sea mayor. El hombre y la mujer se miraron durante un rato y luego se echaron a llorar. Trajeron inmediatamente al abuelo a la mesa e hicieron que, a partir de ese momento, comiera siempre con ellos, sin decir nada cuando derramaba algo. La ondina Un hermanito y una hermanita estaban jugando al lado de un pozo y,

mientras jugaban, de pronto se cayeron los dos dentro. Abajo haba una ondina que dijo: Por fin os tengo: tendris que trabajar para m. Y se los llev consigo. A la muchacha le dio sucio lino enmaraado para hilar y tena que acarrear agua en un barril sin fondo; el muchacho tena que talar un rbol con un hacha sin filo y slo les daba de comer albndigas de smola dura. Al final, los nios se impacientaron tanto que esperaron a que la ondina se fuera un domingo a la iglesia y entonces huyeron. Cuando pas el oficio religioso, la ondina vio que los pjaros haban volado y los persigui dando grandes saltos. Los nios la vieron desde lejos y la nia arroj detrs de s un cepillo, lo que origin un gran monte de cepillos con miles y miles de pas, sobre los cuales la ondina trepaba con gran dificultad, aunque finalmente logr atravesarlos. Al verlo los nios, el muchacho arroj detrs de s un peine, lo que origin un gran monte en forma de peine, con miles y miles de pas, pero la ondina, sujetndose bien a ellos, pudo al fin atravesarlo. La muchacha entonces arroj detrs de s un espejo, lo que origin un monte en forma de espejo, cuya superficie era tan lisa que a la ondina le fue imposible atravesarlo. Entonces pens la ondina: Subir rpidamente a casa, coger mi hacha y as podr partir el monte en dos. Pero cuando regres y rompi el cristal, los nios haban huido haca ya largo rato, as que la ondina tuvo que refugiarse otra vez en su pozo. La muerte de la gallinita Un buen da fue la gallinita con el gallito al monte de nueces y acordaron que el que encontrara una nuez la repartira con el otro. La gallinita encontr una gran nuez, pero no dijo nada y quiso comrsela ella sola. La nuez era tan gorda que no la pudo tragar y se le qued atragantada en el cuello, de tal manera que ella tuvo miedo de ahogarse. Entonces la gallinita grit: Gallito, por favor, corre todo lo que puedas y treme agua, que si no, me ahogo. El gallito corri todo lo que pudo al pozo y dijo: Pozo, dame agua, que la gallinita est en el monte de las nueces, y se ha tragado una nuez muy gorda y, si no, se va a ahogar. El pozo respondi: Corre primero a casa de la novia y que te d seda roja. El gallito corri a casa de la novia y dijo: Novia, dame seda roja, y la seda roja se la dar al pozo, y el pozo me dar agua, y el agua se la llevar a la gallinita, que est en el monte de las nueces, y se ha tragado una nuez muy gorda y, si no, se va a ahogar. La novia le respondi:

Corre primero y treme mi coronita que est colgada en una pradera. Entonces el gallito corri a la pradera, arranc la coronita de la rama y se la llev a la novia, y la novia le dio a cambio seda roja, y l se la llev al pozo y ste le dio a cambio agua. Luego el gallito llev el agua a la gallinita, pero, cuando lleg, la gallinita se haba ahogado y estaba all sin moverse. El gallito se puso tan triste que grit a voz en cuello y vinieron todos los animales y lloraron por la gallinita. Seis ratones construyeron un carro para llevar a enterrar a la gallinita y, en cuanto el carro estuvo listo, se uncieron ellos delante y el gallito conduca. En el camino se encontraron con el zorro: A dnde vas, gallito? Voy a enterrar a mi gallinita. Puedo viajar contigo? S, pero sintate detrs, porque delante mis caballos no lo pueden soportar. El zorro se sent detrs en el carro y luego el lobo, el oso, el ciervo, el len y todos los animales del bosque. As prosigui el viaje hasta que llegaron a un arroyo. Y cmo lo atravesaremos? dijo el gallito. Haba un tallo de paja en el arroyo, que dijo: Me tumbar y as podris pasar por encima de m. Pero cuando los seis ratones llegaron al puente, el tallo de paja resbal y se cay al agua, y cayeron tambin los seis ratones y se ahogaron. Entonces comenz de nuevo la desgracia. Lleg un carbn que dijo: Soy lo suficientemente grande, me tumbar y as podris pasar por encima de m. El carbn se coloc tambin sobre el agua, pero tuvo la mala suerte de rozarla un poco, de manera que sise, se apag y muri. Cuando vio todo esto una piedra, se compadeci, y, para ayudar al gallito, se coloc encima del agua. El mismo gallito tiraba del carro; cuando estaba ya casi al otro lado con la gallinita muerta en la orilla, quiso tirar de los que estaban sentados detrs, pero fueron demasiado para l, el carro se cay hacia atrs y se ahogaron. El gallito se qued solo con la gallinita muerta, le hizo una tumba, la deposit dentro y le puso una colina encima; se sent sobre ella y estuvo durante tanto tiempo tan triste, que se muri tambin, y as estaban todos ya muertos. Hermano Chistoso Una vez hubo una gran guerra y, cuando sta termin, se licenciaron muchos soldados. Tambin se licenci el Hermano Chistoso, que no recibi ms que una libra de pan de municin y cuatro cruzados* en dinero. Con todo esto se puso en camino. Pero San Pedro, disfrazado de pobre, se apost en el camino y, cuando se acerc el Hermano Chistoso, le pidi una limosna. El contest:

Querido mendigo, qu puedo darte? He sido soldado, me han licenciado y no he recibido ms que un pan de municin y cuatro cruzados en dinero; cuando esto se me acabe, tendr que mendigar como t. No obstante, te dar algo. Parti el pan en cuatro partes y le dio al Apstol una y tambin un cruzado. San Pedro le dio las gracias, sigui su camino y con otro aspecto se present otra vez ante el soldado en el camino; se acerc a l y le pidi, como la vez anterior, una limosna. El Hermano Chistoso le dijo lo mismo que la vez anterior y le dio un cuarto de pan y un cruzado. San Pedro le dio las gracias y se fue. pero volvi a presentrsele en el camino con un aspecto de pobre distinto y se dirigi al Hermano Chistoso. El Hermano Chistoso le dio el tercer cuarto de pan y el tercer cruzado. San Pedro le dio las gracias y el Hermano Chistoso sigui su camino; ya no le quedaba ms que un cuarto de pan y un cruzado. Con ello fue a una posada, se comi el pan y con el cruzado que le quedaba pidi cerveza. Cuando termin, sigui su camino y entonces le sali al paso San Pedro con el aspecto de un soldado licenciado y le dijo as: Buenos das, camarada, no podras darme un trozo de pan y un cruzado para un trago? De dnde lo voy a sacar? A m me han licenciado y no he recibido ms que una libra de pan y cuatro cruzados en dinero. Me encontr con tres pobres en el camino, y a cada uno le di un cuarto de pan y un cruzado. El ltimo cuarto de pan me lo he comido en la posada y me he bebido el ltimo cruzado. Ahora estoy sin blanca y, si t tampoco tienes nada, podemos ir a mendigar los dos juntos. No dijo San Pedro, no ser necesario. Yo entiendo algo de medicina y con eso ganar lo que necesite. Bien dijo el Hermano Chistoso, de eso no entiendo nada, as que tendr que ir a pedir limosna solo. Bueno, ven conmigo dijo San Pedro. Te dar la mitad de lo que gane. Me parece biendijo el Hermano Chistoso, y los dos partieron juntos. Llegaron a casa de unos campesinos y oyeron dentro fuertes gritos y lamentaciones. Entraron y vieron un hombre enfermo, al borde de la muerte, mientras la mujer sollozaba y lloraba en voz alta. Dejad vuestros gritos y llantos dijo San Pedro. Yo lo curar. Sac una pomada del bolsillo y san al hombre en el acto, de tal manera que se levant curado. El hombre y la mujer dijeron en su gran contento: Cmo podemos recompensaron? Cunto os debemos? San Pedro no quera coger nada y cuanto ms se lo pedan los campesinos tanto ms se negaba l. Pero el Hermano Chistoso le dio un codazo diciendo: Coge algo, hombre, que lo necesitamos de verdad. Finalmente, la campesina trajo un cordero y le dijo a San Pedro que lo aceptase, pero

l no quera. A esto le dio el Hermano Chistoso un golpe en el costado: Cgelo, tonto, lo necesitamos. Finalmente, dijo San Pedro: Bueno, aceptar el cordero, pero yo no lo llevo. Si lo quieres, tienes que llevarlo t. De acuerdo dijo el Hermano Chistoso. Yo lo llevar. Siguieron su camino y llegaron a un bosque; al Hermano Chistoso le resultaba pesado el cordero, pero estaba hambriento y dijo a San Pedro: Mira, all hay un buen sitio; podemos preparar el cordero y comrnoslo. Est bien contest San Pedro, pero yo no s nada de cocina. Si quieres cocinar, ah tienes un caldero; mientras tanto, yo ir a dar una vuelta hasta que est a punto. No empieces a comer hasta que yo vuelva. Vendr en el momento preciso. Ve dijo el Hermano Chistoso, que yo entiendo de cocina y lo har. San Pedro se march y el Hermano Chistoso mat el cordero, encendi el fuego, puso la carne en el caldero y prepar la comida. El cordero estaba ya en su punto, pero el Apstol no haba vuelto todava. Entonces lo cogi el Hermano Chistoso del caldero, lo parti y encontr el corazn. Esto tiene que ser lo mejor, se dijo. Lo prob, pero al final se lo comi todo entero. Por fin llego San Pedro y dijo: Te puedes comer todo el cordero; yo slo quiero el corazn, dmelo. El Hermano Chistoso cogi el cuchillo e hizo como si buscara afanosamente en la carne del cordero, pero no pudo encontrar el corazn. Finalmente dijo: No hay ninguno. Y dnde puede estar? dijo el Apstol. No lo s contest el Hermano Chistoso. Pero vaya pareja de tontos que estamos hechos! Estamos buscando el corazn de un cordero y no se nos ha ocurrido que los corderos no tienen corazn. Ah! dijo San Pedro. Eso s que es una novedad. Todos los animales tienen corazn, y no s por qu no va a tener corazn un cordero. No, con toda seguridad, hermano. los corderos no tienen corazn. Pinsalo bien, y ya vers como acabas dndote cuenta de que no lo tienen. Bien, est bien dijo San Pedro. Si no hay corazn, no quiero nada del cordero. Puedes comrtelo t solo. Lo que no me pueda comer, lo guardar en el morral dijo el Hermano Chistoso. Se comi la mitad del cordero y guard el resto en el morral. Siguieron andando, y San Pedro hizo entonces que una gran corriente de agua corriera por el camino. Tenan que atravesarla. y San Pedro dijo: Ve delante.

No contest el Hermano Chistoso. Ve t. Y pens: Si el agua es demasiado profunda, me quedo aqu. Entonces San Pedro atraves la corriente y el agua solamente le llegaba hasta las rodillas. A continuacin guis pasar tambin el Hermano Chistoso, pero la corriente creci, llegndole hasta el cuello. Entonces grit: Aydame, hermano! Dijo San Pedro: Confiesa que te has comido el corazn del cordero. No contest el otro, yo no me lo he comido. La corriente creci ms y ya le llegaba hasta la boca. Aydame, hermano! grit el soldado. San Pedro replic: Confiesa que te has comido el corazn del cordero. No contest, yo no me lo he comido. Pero San Pedro no quiso dejar que se ahogara, hizo que descendiera la corriente y le ayud a atravesarla. Siguieron su camino y llegaron a un reino en el que la hija del rey yaca gravemente enferma. Ol, hermano! dijo el soldado. Eso es una buena pieza para nosotros. Si la curamos, saldremos de necesidades para siempre. Segn l, San Pedro no iba lo suficientemente rpido. Acelera, amigo del alma le dijo, para llegar a tiempo. Pero San Pedro iba cada vez ms despacio, aunque el Hermano Chistoso lo empujaba y arrastraba. Finalmente, se enteraron de que la hija del rey haba muerto. Ves? Ya la hemos hecho dijo el hermano Chistoso. Todo por culpa de tu andar somnoliento. Cllate contest San Pedro. Yo puedo hacer algo ms que curar enfermos; puedo resucitar muertos. Bueno, si es as dijo el Hermano Chistoso, lo consentir, pero por lo menos debes ganar para nosotros la mitad del reino. A continuacin se dirigieron al palacio real, donde todos estaban sumidos en un profundo dolor. Sin embargo, San Pedro le dijo al rey que l resucitara a su hija. Entonces le llevaron ante ella y dijo: Traedme un caldero de agua. Cuando se lo trajeron, hizo salir a todos y solamente el Hermano Chistoso permaneci a su lado. Luego cort todos los miembros de la muerta, los ech en el agua, prendi fuego bajo el caldero y los hizo cocer. Cuando se haba cado toda la carne de los huesos, cogi el hermoso esqueleto blanco, lo coloc encima de la mesa y uni los huesos segn su orden natural. Hecho esto, se coloc delante y dijo tres veces: Muerta, en nombre de la Santsima Trinidad, levntate. A la tercera vez se enderez la muerta, sana, salva y hermosa. El rey se alegr sobremanera y le dijo a San Pedro:

Pdeme lo que quieras. Aunque sea la mitad de mi reino, te lo dar. San Pedro, sin embargo, contest: No quiero nada por ello. Pero ste est trastornado! , pens el Hermano Chistoso. Le dio a su camarada un codazo y dijo: No seas tonto. Si t no quieres nada, yo s que necesito algo. Pero San Pedro no quiso nada. Como el rey vio que el otro s que quera algo, hizo que su tesorero le llenara el morral de oro. A continuacin siguieron su camino y, cuando llegaron a un bosque, le dijo San Pedro al Hermano Chistoso: Ahora vamos a repartir el oro. S contest, eso haremos. San Pedro dividi el oro en tres partes. El Hermano Chistoso pens: Vaya caprichos que tiene en la cabeza! Hace tres partes y nosotros somos dos. San Pedro, sin embargo, dijo: Bueno, he hecho tres partes iguales: una para m, otra para ti y la tercera para el que se haya comido el corazn del cordero. Oh, me lo he comido yo contest el Hermano Chistoso. Y se embols rpidamente el oro. Me lo puedes creer. Cmo puede ser eso verdad dijo San Pedro, si habamos quedado en que los corderos no tienen corazn? Ah, hermano, eso es lo que te crees t! Los corderos tienen corazn como todo bicho viviente. No s por qu iban a ser ellos los nicos que no lo tuvieran! Bueno, est bien dijo San Pedro. Qudate t con el oro, pero no quiero ir contigo. Seguir mi camino solo. Como quieras, amigo del alma dijo el soldado. Que te vaya bien. San Pedro entonces tom por otro camino. El Hermano Chistoso pens: Est bien que se marche; es un santo un poco extrao. Tena dinero suficiente, pero no supo usarlo como era debido, lo malgast, lo regal y, poco tiempo despus, estaba otra vez sin nada. Lleg a un pas, donde supo que la hija del rey haba muerto. Hola dijo, sta es mi ocasin. La resucitar y me lo pagarn bien. Fue a ver al rey y se ofreci para resucitar a su hija. El rey haba odo que andaba por ah un soldado licenciado que resucitaba muertos y pens que era el Hermano Chistoso. Entonces, el Hermano Chistoso mand traer agua en una perola, hizo salir a todo el mundo, cort los miembros, los ech en el agua y prendi fuego debajo, lo mismo que le haba visto hacer a San Pedro. El agua empez a cocer y la carne se desprendi. Sac entonces la osamenta y la puso encima de la mesa, pero no saba en qu orden tena que colocar los huesos y los puso al revs, todos mezclados. Luego se coloc delante y dijo: Muerta, en nombre de la Santsima Trinidad, levntate. Lo dijo tres

veces, pero en vano. Muchacha, por todos los rayos, levntate! grit. Levntate o te ir mal. Estaba diciendo esto, cuando de pronto apareci por la ventana San Pedro con su aspecto anterior, como soldado licenciado, y dijo: Hombre impo, qu haces ah? Cmo puedes resucitar a la muerta, si has colocado sus huesos todos revueltos? Hermano del alma, lo he hecho lo mejor que saba contest l. Te voy a sacar del apuro por esta vez replic San Pedro, pero te advierto que, si otra vez emprendes algo igual, sers desgraciado. Adems, no podrs pedir nada al rey ni aceptar de l nada a cambio. A continuacin coloc San Pedro la osamenta en su justo orden y dijo tres veces a la muerta: En nombre de la Santsima Trinidad, levntate. Y la hija del rey se levant tan sana y guapa como antes. San Pedro sali otra vez por la ventana; el Hermano Chistoso se senta contento de que todo hubiera salido tan bien, pero le molestaba no poder aceptar nada por ello. Me gustara saber pensaba por qu tiene esas manas tan extraas, pues lo que da con una mano, lo coge con la otra. No hay el menor sentido en ello. El rey le ofreci despus lo que quisiera, pero l no poda aceptar nada. Al fin, mediante alusiones y a fuerza de astucia, consigui que el rey mandara llenar su morral de oro y parti. Cuando sala de la ciudad, estaba ante sus puertas San Pedro y dijo: Qu clase de hombre eres? Te haba prohibido que cogieras nada y ahora tienes el morral lleno de oro. Qu quieres que haga contest el Hermano Chistoso, si me lo ha metido en l! Te advierto que no vuelvas a hacerlo o lo pasars mal. No te preocupes, hermano. Ahora que tengo oro, qu pinto yo lavando huesos? S dijo San Pedro, como si el oro fuera a durarte mucho. Pero, para que en adelante no te metas por caminos prohibidos, conceder a tu morral la fuerza de que todo lo que desees est dentro de l. Que te vaya bien; ya no me volvers a ver. Con Dios dijo el Hermano Chistoso. Me alegro de que te vayas, hombre extravagante; no pienso seguirte. Pero no pens en la fuerza maravillosa que haba concedido a su morral. El Hermano Chistoso anduvo de un lado para otro con su dinero y lo malgast y derroch como la primera vez. Cuando no le quedaban ms que cuatro cruzados lleg ante una posada y pens: El dinero es para gastarlo, e hizo que le trajeran vino por valor de tres cruzados y pan por uno. Mientras estaba comiendo y bebiendo le lleg el olor de gansos asados.

El Hermano Chistoso mir y remir y vio que el posadero tena dos gansos en el horno. En aquel momento record lo que le haba dicho su camarada, que lo que deseara que estuviera en su morral all estara y pens: Est bien. Prueba con los gansos. As pues, sali, y delante de la puerta dijo: Deseo que los dos gansos asados del horno estn en mi morral. En cuanto hubo dicho esto, lo desabroch, mir dentro y vio que all estaban ambos. Perfecto dijo. Ahora s que soy todo un hombre. Se fue a una pradera y sac el asado. Cuando estaba en lo mejor de la comida, aparecieron dos aprendices de artesano y miraron con ojos hambrientos el ganso, que todava no haba sido tocado. El Hermano Chistoso pens: Con uno tienes bastante. Llam a los dos mozalbetes y dijo: Coged un ganso y comoslo a mi salud. Dieron las gracias, se fueron a la posada, pidieron medio litro de vino y un pan, desenvolvieron el ganso asado y comenzaron a comer. La posadera, que haba contemplado todo, le dijo a su marido: Esos dos estn comiendo un ganso. Mira a ver si no es uno de los nuestros del horno. El posadero se dirigi al horno y vio que estaba vaco. Qu gentuza! As de baratos querais comeros los gansos, eh? A pagarlos rpidamente u os voy a dar para el pelo. Los dos dijeron: Nosotros no somos ladrones. Un soldado licenciado nos lo ha regalado ah en la pradera. A m no me vais a tomar el pelo. El soldado estuvo aqu, me fij en l, pero se march por la puerta como un tipo honrado; vosotros sois los ladrones y tenis que pagar. Pero, como no podan pagarlo, cogi un bastn y los ech a palos por la puerta. El Hermano Chistoso sigui su camino y lleg a un lugar donde haba un precioso palacio y no lejos de all una mala posada. Fue a la posada y pidi alojamiento para pasar la noche, pero el posadero no quiso admitirlo y dijo: No hay sitio, la casa est llena de huspedes elegantes. Me asombra dijo el Hermano Chistoso que vengan a esta casa y no vayan al lujoso palacio. S contest el posadero, pero es algo complicado pasar la noche all. El que lo ha intentado no ha salido con vida. Si otros lo han intentado dijo el Hermano Chistoso, yo tambin lo intentar. Ms vale que lo olvides dijo el posadero, si quieres conservar el cuello. No pienso perder el cuello dijo el Hermano Chistoso. Slo quiero las llaves y dame bien de comer y beber. Dicho esto, el posadero le dio las llaves y comida y bebida, y con todo

ello se dirigi el Hermano Chistoso al palacio, sabore gustosamente la comida y, cuando le entr sueo, se tumb en el suelo, pues all no haba cama alguna. Se durmi pronto, pero en mitad de la noche le despert un gran ruido y, cuando se estaba espabilando, vio a nueve horribles diablos en el cuarto, que haban hecho un crculo a su alrededor y bailaban dando vueltas. El Hermano Chistoso dijo: Bailad lo que os venga en gana, pero que no se me acerque ninguno. Los diablos, sin embargo, se acercaban cada vez ms a l y casi le pisaban la cara con sus asquerosos pies. No me molestis, fantasmas del demonio! dijo. Pero todo iba de mal en peor. Entonces el Hermano Chistoso se enfad y dijo: Bueno, voy a hacer que reine la calma. Cogi la pata de una mesa y empez a dar golpes con ella. Pero nueve diablos contra un soldado eran demasiados y, cuando pegaba a los de delante, lo cogan los de detrs por los pelos y le daban tremendos tirones. Por Belceb, que esto ya es demasiado! Ahora veris! Todos al morral! En un santiamn estuvieron todos dentro, abroch el morral y lo lanz a un rincn. Todo volvi a estar tranquilo, y el Hermano Chistoso se tumb de nuevo y durmi hasta entrada la maana. Entonces vinieron el posadero y el caballero al que perteneca el castillo para ver cmo le haba ido. Cuando lo vieron sano y salvo, se asombraron y le preguntaron: No os han hecho nada los espritus? Por qu iban a hacrmelo? contest el Hermano Chistoso. Tengo a los nueve en el morral. Ya podis habitar otra vez vuestro palacio tranquilamente: de ahora en adelante ninguno se pasear por ah. El caballero le dio las gracias y le pidi que se quedara a su servicio, que l se preocupara de cuidarle todos los das de su vida: No contest. Estoy acostumbrado a andar de aqu para all, y quiero seguir vagabundeando por ah. El Hermano Chistoso se puso en camino, entr en una fragua, coloc el morral en el que estaban los nueve diablos sobre el yunque y pidi al herrero y sus aprendices que le golpearan. Ellos empezaron a dar martillazos con todas sus fuerzas, de tal manera que los diablos emitan unos lamentos dignos de lstima. Cuando poco despus abri el morral, ocho estaban muertos, pero uno, que se haba quedado en una arruga, todava estaba vivo. Se escabull y se march al infierno otra vez. El Hermano Chistoso anduvo vagabundeando por el mundo, y el que sepa de sus andanzas podra contar muchas cosas. Al fin se hizo viejo y pens en su final; entonces se dirigi a un ermitao, que era conocido por ser un hombre piadoso, y le dijo: Estoy cansado de mis andanzas y quiero ver cmo entrar en el Reino de los Cielos.

El ermitao contest: Hay dos caminos, uno es ancho y agradable y conduce al infierno; el otro es estrecho y spero y lleva al cielo. Tendra que ser loco de remate pens para ir por el camino estrecho y spero. Se puso en camino y fue por el ancho y agradable, hasta que lleg a un gran portal negro, que era la puerta del infierno. El Hermano Chistoso llam y el portero mir a ver quin era. Pero cuando vio al Hermano Chistoso se asust, pues era precisamente el diablo que haba estado escondido en el morral y que haba salido de l con un ojo morado. Rpidamente volvi a echar el cerrojo, fue a ver al jefe de los diablos y dijo: Afuera hay un tipo con un morral y quiere entrar, pero por favor no le dejes entrar, pues de lo contrario desear que todo el infierno entre en su morral. Una vez lo hizo y casi me baldan a martillazos. As pues, gritaron al Hermano Chistoso que se marchara, pues no lo dejaban entrar. Si no me quieren aqu pens, voy a ver si encuentro en el cielo un alojamiento; en algn sitio tengo que quedarme. Se dio la vuelta y sigui andando hasta que lleg a la puerta del cielo, donde tambin llam. Precisamente estaba San Pedro de guardia y reconoci inmediatamente al Hermano Chistoso. Este pens: Este es un viejo amigo; aqu te ir mejor. Pero San Pedro dijo: Me parece que quieres entrar en el cielo. Djame entrar, en algn sitio tengo que estar; si me hubieran aceptado en el infierno, no hubiera venido hasta aqu. No dijo San Pedro, t no entras. Bien, si no me quieres dejar entrar, ah tienes el morral, no quiero nada tuyo dijo el Hermano Chistoso. Le dio el morral por entre las verjas, y San Pedro lo cogi y lo colg de su silln. En seguida dijo el Hermano Chistoso: Bueno, pues ahora deseo entrar yo mismo en mi morral. En un santiamn estuvo dentro del morral y en el cielo, y San Pedro tuvo que dejar que se quedara dentro. Juanito Jugador Haba una vez un hombre que no haca ms que jugar, y por eso la gente le llamaba Juanito Jugador. Como no dejaba de jugar, lleg a perder su casa y todo por el juego. El ltimo da, antes de quitarle la casa sus deudores, vinieron Nuestro Seor y San Pedro y le dijeron que poda quedarse con la casa durante una noche ms. Juanito respondi que podan quedarse con l aquella noche, pero que no tena ni cama ni de comer. El Seor le contest que no importaba, que ya compraran algo de comer, y esto le pareci bien a Juanito. San Pedro le dio tres

cntimos para que fuera a la panadera a comprar pan. Juanito se fue, pero al pasar por la casa donde estaban todos sus amigotes del juego, empezaron a presionarle y gritarle llamndole: Eh, Juanito, entra. Ya dijo l, lo que queris es quitarme tambin estos tres cntimos. Pero ellos insistieron, as que entr y se jug tambin los tres cntimos. El Seor y San Pedro esperaron todo el rato, pero como tardaba tanto fueron a su encuentro. Cuando se encontraron con Juanito, hizo como si el dinero se le hubiese cado en un charco y se puso a hurgar en l, pero Nuestro Seor ya saba que se los haba jugado. Entonces San Pedro le dio otros tres cntimos: esta vez no se dej convencer y trajo el pan. A continuacin, el Seor le pregunt si tena vino. El dijo: Ay, Seor, las cubas estn todas vacas. Y el Seor le dijo que fuera al stano: All hay vino de lo mejor. El no quiso creerlo, pero dijo: Bueno ir, aunque s que no hay vino. Y cuando abri la espita, sali un vino de la mejor clase. As que subi el vino y los dos se quedaron a pasar la noche. Al da siguiente por la maana, el Seor dijo a Juanito que poda pedirle tres favores. Pens que le pedira el cielo, pero Juanito pidi cartas con las que siempre pudiera ganar, dados con los que nunca perdiera y un rbol en el que creciera toda clase de frutas y que, si alguien se suba a l, no pudiera bajar hasta que l lo ordenara. El Seor le concedi todo lo que haba pedido y se march con San Pedro. Entonces s que empez a jugar nuestro Juanito y pronto haba ganado medio mundo. San Pedro dijo a Nuestro Seor: Esto no puede seguir as. No hace bien a nadie y de remate va a ganar a todo el mundo; tenemos que enviarle a la muerte. Entonces le enviaron a la muerte. Cuando sta lleg, estaba Juanito sentado a la mesa de juego y la muerte le dijo: Ven un rato afuera, Juanito. Juanito le contest: Espera un poco a que acabe la partida. Entretanto puedes subirte al rbol y traerte algo de l, para que tengamos de comer por el camino. La muerte se subi al rbol, pero cuando quiso bajar no pudo. Juanito la dej siete aos all arriba y durante todo este tiempo no se muri nadie. Entonces dijo San Pedro al Seor: Seor, esto no puede seguir as, sin que se muera nadie. Tenemos que bajar nosotros mismos. As lo hicieron, y el Seor le mand que soltase a la muerte. Juanito le dijo a la muerte: Bjate. Y sta baj, lo agarr y lo estrangul. Entonces se marcharon todos juntos, llegaron al otro mundo y nuestro Juanito se fue al portn del cielo

141
y llam: Quin es? Juanito Jugador. Bien, t no nos haces falta aqu; ya puedes largarte. Entonces se fue a la puerta del purgatorio y volvi a llamar: Quin es? Juanito Jugador. Te parece que no hay bastante miseria y lamentos aqu? Mrchate, no tenemos ganas de juegos. Entonces se fue a la puerta del infierno y all s que le dejaron entrar; no haba nadie, excepto el viejo Lucifer y los diablos impedidos (los sanos tenan bastante trabajo en el mundo). Y en seguida se sent a jugar. Pero el viejo Lucifer no tena nada ms que sus demonios impedidos y Juanito se los gan, porque ganaba todo con sus cartas. Entonces se march con ellos, lleg a Hohenfuerth * y arrancaron todas las estacas que sujetaban el lpulo Con ellas llegaron al cielo y comenzaron a blandirlas, de tal manera que empez a orse por todo el cielo. As que San Pedro dijo: Esto no puede seguir as, Seor, tenemos que dejarlo entrar, si no, nos derrumba todo el cielo. Y le dejaron entrar. Juanito Jugador empez a jugar all arriba y organizaba tal jaleo que no se poda or ni la propia palabra. Y San Pedro dijo al Seor: Seor, esto no puede seguir as; tenemos que mandarlo para abajo, si no, nos revolver todo el cielo. Y lo cogieron y lo lanzaron para abajo; su alma se rompi en pedazos y se meti en la de los viciosos del juego, donde sigue hasta hoy. Juan el de la Suerte Juan haba servido a su seor durante siete aos, y entonces le dijo: Seor, mi tiempo ha transcurrido, y me gustara volver a casa de mi madre; dme mi paga. El seor contest: Me has servido fiel y honradamente, y como ha sido el servicio ser la paga. Y le dio una pieza de oro tan grande como la cabeza de Juan. Juan sac su pauelo del bolsillo, envolvi la pieza, se lo ech a la espalda y se puso en camino para casa. Iba andando, echando una pierna tras otra, cuando vio un caballero que vena cabalgando, fresco y alegre, en un caballo vivaracho. Ay! exclam en voz alta. Qu cosa ms hermosa es ir a caballo! Va uno sentado en una silla, no tropieza con ninguna piedra, se ahorra suela de los zapatos y llega sin darse cuenta.

El caballero, que haba odo esto, se par y dijo: Eh, Juan! Por qu vas andando? No me queda ms remedio que hacerlo: tengo que llevar una pieza de oro, pero no puedo mantener la cabeza derecha y, adems, me pesa en la espalda. Sabes una cosa? dijo el caballero. Vamos a cambiar, yo te doy mi caballo y t me das tu pieza de oro. Con mucho gusto dijo Juan, pero le advierto que va a tener que ir bien cargado. El caballero se baj, cogi el oro y ayud a Juan a subir; le dio las riendas en la mano y dijo: Si quieres que vaya verdaderamente de prisa, no tienes ms que chasquear con la lengua y gritar: Arre, arre. Juan se senta contentsimo sentado en el caballo y cabalgaba tan tranquilo. Poco despus se dio cuenta de que debera ir ms de prisa y empez a chasquear con la lengua y a decir: Arre, arre. El caballo se puso a trotar a buen paso, y cuando Juan quiso darse cuenta, lo haba tirado en una zanja que separaba los campos cultivados de la carretera. El caballo se hubiera marcha-

do de no haberlo detenido un campesino que vena por el camino y llevaba a pastar una vaca. Juan se recuper y se puso de pie. Estaba de mal humor y le dijo al campesino: Esto de cabalgar no tiene gracia, sobre todo en un penco como ste, que choca y te tira de tal manera que puedes romperte la cabeza; no vuelvo a montar nunca ms. Prefiero la vaca: puedes ir cmodamente detrs de ella y, adems, tienes cada da leche, mantequilla y queso. Lo que dara por tener una vaca! Bueno dijo el campesino. Si te gusta tanto, te la cambio por el caballo. Juan acept con enorme alegra. El campesino se mont en el caballo y se alej cabalgando rpidamente de all. Juan conduca tranquilamente su vaca delante de l y pensaba en el buen negocio que haba hecho: Con un trozo de pan, y eso no me va a faltar de ninguna manera, podr comer con l siempre que quiera mantequilla y queso, y si tengo sed puedo ordear la vaca. Qu ms quieres, cuerpo mo? Lleg a una posada, se detuvo, comi gozosamente todo lo que llevaba consigo, su comida y su cena, y con los ltimos cuartos que le quedaban pidi un vaso de cerveza. Luego condujo a la vaca en direccin al pueblo de su madre. El calor era agobiante y Juan se encontraba en un llano que llevaba una hora recorrerlo. Tena mucho calor, de tal manera que la lengua, de sed, se le pegaba al paladar. Esto es fcil de solucionar pens. Ahora ordear a la vaca y me refrescar con su leche. La at a un rbol raqutico y, como no tena ningn cubo, coloc debajo su gorra de cuero, pero por ms que se esforzaba no sala ni una gota de leche. Y, adems, como se colocaba de forma tan poco acertada, el

animal, impaciente, le dio tal patada en la cabeza que se cay tambalendose al suelo y durante un buen rato no supo dnde estaba. Felizmente lleg un carnicero por el camino que llevaba en una carretilla un lechoncito. Qu broma es sta! grit. Y ayud a ponerse de pie al buen Juan. Juan le cont lo que haba pasado. El carnicero le dio su botella y dijo: Toma, chate un trago y recuprate. Esa vaca no da leche; es un animal viejo que no sirve ms que para tirar de un carro o para descuartizarla. Ay, ay! dijo Juan, mesndose los cabellos. Quin hubiera podido pensarlo! La verdad es que no estara mal matar un animal como ste, con la cantidad de carne que dara, pero a m no me gusta mucho la carne de vaca, no me sabe bastante sabrosa. S, quin tuviera un lechoncito! Tiene otro sabor y, adems, estn las salchichas. Oye, Juan dijo el carnicero, para que veas, te voy a cambiar el cerdo por la vaca.

Dios te lo pague dijo Juan. Le dio la vaca, mand desatar al lechoncito de la carretilla y le puso en la mano el cordel con el que estaba atado el lechn. Juan sigui andando y pens en lo bien que le iba saliendo todo. En cuanto le aconteca una contrariedad, rpidamente se vea subsanada. Poco despus se le junt un mozalbete que llevaba un ganso bajo el brazo. Se entretuvieron uno con el otro, y Juan comenz a hablar de su suerte y de los cambios tan ventajosos que haba hecho. El mozalbete le cont que llevaba el ganso para el banquete de un bautizo: Cgelo prosigui, cogindolo por las alas, ya vers lo que pesa. Ha estado cebndose ocho semanas. El que coma el asado,

tendr que limpiarse la grasa por ambas partes de la boca. S dijo Juan, cogindolo a peso con una mano, tiene su peso, pero mi cerdo no es tampoco ninguna porquera. Mientras tanto, el mozalbete miraba de forma preocupada a todas partes, meneando la cabeza: Oye empez a decir a continuacin, con ese cerdo me parece que no estn las cosas muy claras. En el pueblo que acabo de atravesar le han robado al alcalde uno del establo, y me temo que es se que llevas de la mano. Han mandado gente y como te pesquen con el cerdo sera un mal negocio. Por lo menos escndete en ese agujero oscuro. Al buen Juan le entr miedo. Ay, Dios mo, aydame a salir de sta! T sabes mejor defenderte por estos alrededores: coge mi cerdo y dame tu ganso. Bien contest el mozalbete. Yo tambin corro riesgo indudablemente, pero no quiero tener la culpa de que te suceda una desgracia. Cogi la cuerda de la mano y se llev al cerdo rpidamente por un camino lateral. El buen Juan se sinti liberado de un peso y se fue con el ganso bajo el brazo en direccin a su patria. Mirndolo bien se dijo a s mismo, he vuelto a ganar en el cambio: en primer lugar el buen asado; luego la gran cantidad de grasa que gotear de l, que nos dar pan con grasa de ganso para un cuarto de ao, y, finalmente, las hermosas plumas blancas; con ellas puedo llenar mi cojn y dormir cmodamente sobre l. Lo que se va a alegrar mi madre! Cuando atravesaba el ltimo pueblo, vio un afilador con su carro; su rueda chirriaba y l cantaba al mismo tiempo: Afilando las tijeras doy vueltas rpidamente: la ocasin la pintan calva y yo la aprovecho siempre. Juan se par, lo contempl y, finalmente, se dirigi a l, diciendo: Ya veo que te va bien, porque ests muy contento mientras afilas. S contest el afilador. Este oficio es de oro. Un verdadero afilador es un hombre que cada vez que mete la mano en el bolsillo encuentra dinero en l. Pero dnde has comprado ese ganso tan hermoso? No lo he comprado, lo he cambiado por un cerdo. Y el cerdo? Me lo dieron por una vaca. Y la vaca? Me la dieron por un caballo. Y el caballo? Me lo dieron por una pieza de oro tan grande como mi cabeza. y el oro? Uf, eso fue mi recompensa por siete aos de servicio. Qu bien has sabido hacer las cosas siempre! dijo el afilador. Si consigues or cmo salta el oro en el bolsillo al levantarte, habrs hecho

tu fortuna. Y? qu tengo que hacer? dijo Juan. Hazte afilador como yo; para ello no se necesita ms que una piedra de afilar; lo otro viene rodado. Aqu tengo una: est un poco usada, pero te la doy por el ganso. Quieres? Pero cmo se te ocurre preguntar tal cosa! contest Juan. Yo ser el hombre ms feliz de la tierra si tengo dinero cada vez que meta la mano en el bolsillo. De qu tengo que preocuparme ms? Le acerc el ganso y cogi la piedra de afilar. Trato hecho dijo el afilador y, levantando una pesada piedra, corriente y vulgar, que haba a su lado, aadi: Aqu tienes

Cuentos de nios y del hogar otra buena piedra. En ella podrs golpear bien y enderezar los clavos. Cgela y gurdala. Juan carg con las dos piedras y sigui alegremente su camino. Sus ojos brillaban de contento: Yo es que he nacido de pie gritaba. Todo lo que deseo me sale a pedir de boca como a un nio de la suerte.

Mientras tanto y, como llevaba en pie desde el amanecer, comenz a sentirse cansado. Tambin le haba entrado hambre. ya que se haba comido de una vez sus provisiones, de alegra por haber conseguido la vaca. Pudo seguir con dificultad y tena que detenerse a cada paso, porque las piedras le pesaban enormemente. Por eso no poda dejar de pensar en lo bueno que sera no tener que llevar nada. A paso de caracol lleg a un pozo. Quiso descansar all y refrescarse con un sorbo, pero para no estropear las piedras al sentarse, las puso cuidadosamente en el brocal. Luego se sent y se inclin para beber, pero las empuj sin darse cuenta y ambas cayeron al fondo. Cuando Juan las vio sumergirse con sus propios ojos en lo ms hondo del pozo, salt de alegra, se arrodill y, con los ojos llenos de lgrimas, le dio gracias a Dios de que le hubiera concedido tambin esa gracia y le hubiera librado as de las pesadas piedras, sin que l tuviera que hacerse el menor reproche, ya que era lo nico que le molestaba. Tan feliz como yo grit no hay hombre bajo el sol. Y con el corazn feliz y libre de todo peso, parti corriendo hasta que lleg a casa de su madre. Juan se casa rase una vez un joven campesino que se llamaba Juan. Su primo iba a cortejar para l a una rica mujer. Entonces mand a Juan que se sentara detrs de la estufa e hizo que calentara bien. Luego cogi una olla de leche y una buena cantidad de pan blanco, le puso un brillante ochavo recin acuado en la mano y dijo: Juan, sujeta bien el ochavo, desmigaja el pan blanco en la leche y estate ah sentado sin moverte del sitio hasta que vuelva. S dijo Juan, as lo har. El pretendiente se puso unos pantalones viejos y remendados, fue a otro pueblo a casa de la rica hija de un campesino y dijo: No queris casaros con mi primo Juan? Tendris un marido valiente y listo que os gustar. Cmo anda de fortuna? pregunt el ambicioso padre. Tiene mucho pan para desmigajar? Querido amigo contest el pretendiente, mi primo tiene una buena estufa para calentarse bien, dinero contante y sonante y, desde luego, pan para desmigajar. Y de remiendos (as se llamaba a los

bienes) puedo asegurar que no tiene menos que yo dijo sealando al mismo tiempo sus pantalones remendados. Queris tomaros la molestia de venir conmigo para que os muestre en el acto que todo es tal como digo? El avaro no quiso perder la oportunidad y dijo: Si la cosa es as no tengo nada en contra de la boda. As pues, el da sealado se celebr la boda, y cuando la joven esposa quiso ir al campo a ver los bienes del esposo, Juan se quit su traje de los domingos, se puso su mandil remendado y dijo: Podra estropearme el traje nuevo. Fueron juntos al campo, y cuando en el camino vean una via o estaban las praderas y los campos parcelados, los sealaba Juan con el dedo y se daba luego en un remiendo grande o pequeo de su mandil diciendo: El remiendo es mo, tesoro, y ste tambin, mralo. Con ello no quera decir a la mujer que mirase al campo boquiabierta, sino al mandil, que era realmente suyo. Has estado en la boda? Claro que he estado, y de gala. Mi sombrero era de nieve: apareci el sol y me lo derriti; mi traje era de tela de araa: pas por entre las espinas y se me desgarr; mis sandalias eran de cristal: choqu con una piedra, hicieron clac y se partieron. Los nios de oro rase una vez un hombre y una mujer muy pobres que no tenan ms que una pequea choza; se alimentaban de la pesca y no tenan otra cosa que comer. Sucedi que el hombre estaba un da a la orilla del agua, arroj su red y sac un pez que era totalmente de oro. Y mientras contemplaba al pez lleno de admiracin, ste empez a hablar diciendo: Oye, pescador, si me tiras al agua, convertir tu choza en un magnfico palacio. El pescador contest: Para qu quiero yo un palacio si no tengo qu comer? El pez de oro continu hablando: Tambin nos encargaremos de eso. Habr un armario en el palacio y, cuando lo abras, encontrars fuentes con las ms exquisitas viandas, en la cantidad que quieras. Si es asdijo el hombre, te puedo hacer el favor. Sdijo el pez--, pero ha de ser con la condicin de que no descubras a nadie en la tierra, sea quien sea, de dnde te viene tu fortuna; si dices una sola palabra, todo desaparecer. El hombre ech el pez maravilloso al agua y se fue a casa. Donde haba estado su choza encontr un gran palacio. Abri enormemente los ojos, entr y vio a su mujer, ataviada con hermosas vestiduras y sentada en una sala maravillosa. Ella estaba muy contenta y dijo: Marido, cmo habr llegado todo esto a nosotros? Me gusta mucho.

S dijo el hombre, tambin a m me gusta, pero tengo un hambre feroz as que dame algo de comer. La mujer respondi: No tengo nada y tampoco s dnde encontrarlo en esta casa nueva. No hay que preocuparse por eso dijo el marido--. Ah veo un gran armario, brelo a ver. Abri el armario y all haba un pastel, carne, fruta y vino, que estaban diciendo cmeme. La mujer grit llena de alegra: Amigo, qu es lo que quieres? Y ambos se sentaron, comieron y bebieron. Cuando ya estaban saciados, pregunt la mujer: Pero, marido, de dnde viene toda esta riqueza? No me preguntes eso contest el hombre, no te lo puedo decir. Si se lo descubro a alguien perderemos nuestra fortuna. Bueno dijo la mujer, si no puedo saberlo, tampoco quiero saberlo. Pero esto no lo deca en serio, puesto que no tuvo un momento de tranquilidad ni de da ni de noche, y pinch y presion al marido tanto tiempo que ste, en su impaciencia, se lo cont. Le dijo que provena de un maravilloso pez de oro que haba pescado y que, a cambio, lo haba dejado de nuevo en libertad. En cuanto se lo hubo contado desapareci rpidamente el precioso palacio con el armario, y ellos se vieron otra vez sentados en su choza de pescadores. El hombre tuvo que empezar de nuevo, volver a ejercer su oficio, y pescar. Pero quiso la suerte que volviera a pescar el pez de oro. Oye dijo el pez, si me echas otra vez al agua te devolver el palacio con el armario lleno de asados y guisos; pero mantente firme y no descubras a nadie de quin lo has obtenido, porque si no lo perders. Tendr cuidado dijo el pescador. Y lanz el pez a las aguas. En su casa estaba todo otra vez con la magnificencia anterior y la mujer exultaba de alegra por la gran suerte. Pero la curiosidad no la dejaba tranquila y, pocos das despus, comenz nuevamente a preguntar cmo haba ocurrido y cmo haba comenzado todo. El hombre estuvo callado durante algn tiempo, pero al fin ella lleg a ponerlo en tal grado de irritacin, que estall y descubri el misterio. En el mismo momento desapareci el palacio. Ves? Aqu lo tienes dijo el hombre--; ahora podemos morirnos de hambre otra vez. Ay! dijo la mujer. Prefiero no tener riquezas si no s de quin vienen; de lo contrario, no tengo paz. El hombre volvi a pescar. Pas cierto tiempo sin ocurrir nada, hasta que un da pesc por tercera vez al pez. Oyedijo el pez--, est visto que estoy destinado a ir a parar a tus manos. Llvame a tu casa, prteme en seis trozos y dale dos de comer a tu mujer, dos a tu caballo y dos entirralos en la tierra; ya vers cmo

tienes suerte. El hombre se llev el pez a casa e hizo lo que le haba dicho. Y sucedi que de los dos trozos que haba enterrado nacieron dos lirios de oro, la yegua tuvo dos potrillos de oro y la mujer dio a luz dos nios que eran totalmente de oro. Los nios crecieron, se hicieron grandes y hermosos, y los lirios y los caballos crecieron con ellos. Entonces dijeron: Padre, queremos montar en nuestros caballos de oro e ir a correr mundo. El contest entristecido: Cmo voy a poder soportar el que os vayis sin saber cmo os va? Ellos dijeron: Los dos lirios de oro se quedan aqu. En ellos podris ver qu tal nos va: si estn frescos, estaremos sanos: si estn marchitos, estaremos enfermos, y si se caen, estaremos muertos. Partieron a caballo y llegaron a una posada en la que haba mucha gente que, al ver a los dos nios de oro, empezaron a rerse y a burlarse. Uno de ellos, al or las burlas, se avergonz; no quiso seguir corriendo mundo, se dio la vuelta y regres a casa de su padre. El otro sigui andando y lleg a un bosque, pero al ir a entrar en l le dijo la gente: Es peligroso que lo atravesis a caballo: el bosque est lleno de bandidos que no os tratarn bien e, incluso, cuando vean que sois de oro y vuestro caballo tambin, os matarn. Pero l no se dej intimidar y dijo: Tengo que atravesarlo, y lo atravesar. Cogi una piel de oso, tap con ella a su caballo y se tap l para que no se viera nada del oro, y entr tranquilo en el bosque. Haba cabalgado un poco cuando oy voces que hablaban unas con otras. De una parte se oa: Ah viene uno. De la otra parte: Djalo marcharse. Es un haragn, ms pobre y rado que un ratn de iglesia. Qu vamos a hacer con l? As pas cabalgando el nio de oro por el bosque y no le aconteci mal alguno. Un da lleg a un pueblo en el que haba una muchacha tan hermosa como no crey que pudiera haber otra en la tierra. Al punto se sinti inflamado de un ardiente amor por ella y fue a verla. Te amo de todo corazn le dijo. Quieres ser mi mujer? A la muchacha le gust tambin tanto l, que consinti, y dijo: S, quiero ser tu mujer y te ser fiel toda mi vida. A continuacin se casaron y, cuando estaban en medio del alborozo, lleg a casa el padre de la novia, el cual, al ver que su hija se casaba,

asombrado dijo: Dnde est el novio? Le mostraron al nio de oro, que todava llevaba la piel de oso encima. El padre entonces, exclam furioso: Jams poseer a mi hija un haragn. Y quiso asesinarlo. La novia intercedi todo lo que pudo diciendo: Es mi marido, y yo lo quiero de todo corazn. Por fin se dej tranquilizar. Pero no se le iba del pensamiento el asunto, de tal manera que a la maana siguiente se levant muy temprano y quiso ver al marido de su hija. Y al mirarlo vio a un hombre magnfico de oro en la cama, y las pieles de oso tiradas en el suelo. Entonces se march pensando: Menos mal que domin mi ira; hubiera cometido una injusticia. El nio de oro estaba soando que iba de caza tras un magnfico ejemplar de ciervo y, cuando despert a la maana siguiente, dijo a su mujer: Quiero ir de caza. Ella tuvo miedo y le pidi que se quedara, dicindole: Mira que te puede ocurrir una desgracia. Pero l contest: Tengo que ir, e ir. Se levant y se dirigi hacia el bosque; de pronto se encontr con un hermoso ciervo ante l. igual que el de sus sueos. Apunt y quiso dispararle, pero el ciervo se escap. Le persigui por fosas y matorrales sin cansarse en todo el da. Pero al atardecer el ciervo desapareci y, cuando el nio de oro mir a su alrededor. vio una pequea casa con una bruja dentro. Llam, y una ancianita sali y pregunt: Qu haces a estas horas en el bosque? El dijo: No ha visto un ciervo por aqu? S ---contest ella, conozco muy bien a ese ciervo. Un perro, que haba salido de la casa con ella, ladr intensamente al hombre. Entonces l dijo: Cllate, mala bestia, o te mato! A esto exclam la bruja enfadada: Cmo! Que quieres matar a mi perrillo? Y rpidamente lo convirti en piedra. Su novia lo esper en vano pensando: Seguro que le ha pasado lo que a m tanto miedo me daba y que tanto me pesaba en el corazn. En casa estaba el otro hermano al lado de los lirios de oro cuando, de pronto, el uno cay a tierra. Dios mo! --dijo. A mi hermano le ha pasado una gran desgracia; tengo que ir a salvarlo. El padre le dijo entonces: Qudate aqu, que si te pierdo a ti tambin, qu voy a hacer yo? El contest:

Tengo que ir, e ir. Se mont en su caballo de oro y, cabalgando, lleg al bosque donde estaba su hermano convertido en piedra. La vieja bruja sali de su casa, lo llam y quiso tambin embrujarlo pero l no se acerc, sino que dijo as: Si no haces que mi hermano vuelva a vivir, te disparar. Ella toc la piedra con los dedos, aunque muy a disgusto, y rpidamente recobr l su apariencia humana. Los dos nios de oro se sintieron felices, se besaron, se abrazaron y salieron juntos del bosque, uno en direccin a la casa de su novia y el otro de regreso a casa de su padre. El padre dijo entonces: Ya saba yo que habas liberado a tu hermano, pues el lirio de oro se ha enderezado de un golpe y ha florecido de nuevo. A partir de aquel momento vivieron felices y les fue bien hasta el fin de sus das. El zorro y los gansos Una vez lleg el zorro a una pradera donde haba una recua de hermosos y rollizos gansos. El se ri, diciendo: Llego que ni al pelo: aqu estis todos juntos, as que os puedo comer a todos, uno tras otro. Los gansos se pusieron a graznar de miedo, se enderezaron y comenzaron a lamentarse y a pedir lastimosamente por su vida. El zorro no hizo el menor caso y dijo: Nada de compasiones, tenis que morir. Finalmente, uno se atrevi y dijo: Si nosotros, pobres gansos, tenemos que perder nuestra joven y alegre vida, concdenos al menos una gracia y permtenos decir una oracin para que no muramos en pecado. Luego nos pondremos en fila para que puedas elegir siempre al ms gordo. Buenodijo el zorro, eso no cuesta nada y, adems, es una peticin piadosa. Rezad, yo esperar entre tanto. As pues, el primero empez una oracin largusima, diciendo siempre cua, cua, y como no acababa nunca, el segundo no esper a que le tocara su turno, sino que empez tambin cua, cua, y lo mismo el tercero y el cuarto, hasta que pronto estuvieron todos graznando a la par. Y cuando hayan terminado de rezar, habr que contar de nuevo el cuento. Ellos, sin embargo, todava estn rezando. El pobre y el rico Hace ya mucho tiempo, cuando Dios andaba todava por la tierra entre los hombres, sucedi que una tarde estaba cansado, y la noche le sorprendi antes de que pudiera llegar a una posada. En el camino haba ante l dos casas, una enfrente de otra. La una era grande y hermosa. y la otra pequea y pobre. La grande perteneca a un rico, y la

pequea a un pobre. Entonces pens Dios Nuestro Seor: Al rico no le causar ninguna molestia; ir a pasar la noche a su casa. El rico oy llamar a su puerta, abri la ventana y pregunt al forastero qu es lo que buscaba. El Seor contest: Busco alojamiento para esta noche. El rico mir al peregrino de los pies a la cabeza y, como Dios llevaba unas vestiduras sencillas y no tena aspecto de llevar mucho dinero en el bolsillo, mene la cabeza y dijo: No me queda sitio: tengo los salones llenos de hierbas y semillas. Si tuviera que alojar a todos los que llaman a mi puerta. ya poda coger yo mismo el cayado de pobre en la mano. Buscaos arreglo en alguna otra parte. Con esto cerr su ventana y a Dios le dej plantado. As pues, Dios se dio la vuelta y fue a la casa de enfrente. Apenas haba llamado, ya estaba el pobre abriendo su pestillo y pidindole al peregrino que entrara. Quedaos esta noche en mi casa dijo. Est oscuro y no podis seguir vuestro camino. Esto le gust a Dios y entr. La mujer del pobre le dio la mano y la bienvenida, dicindole que se pusiera cmodo y a gusto, que no tenan mucho que ofrecer, pero que lo que all haba se lo ofrecan encantados. Puso patatas al fuego y, mientras cocan, orde a la vaca para tener un poco de leche. Cuando estuvo puesta la mesa, Dios se sent y comi con ellos y le supo bien la comida, pues vea caras felices. Despus de haber comido, al llegar la hora de acostarse, llam la mujer aparte al marido y le dijo: Mira, querido marido. esta noche nos haremos una cama de paja para que el pobre peregrino se eche en nuestra cama y pueda descansar bien; ha estado todo el da andando y estar cansado. Se la ofrecer con mucho gusto contest l. Se acerc a Dios y le pidi que, si era de su agrado, poda acostarse en su cama para que pudiera estirar bien sus huesos. Dios no quera quitarles a los dos viejos la cama, pero no cedieron hasta que ste lo hizo y se acost en su cama. Ellos se hicieron una cama de paja en el suelo. A la maana siguiente se levantaron antes de amanecer y le hicieron al husped un desayuno tan bueno como les fue posible. Cuando el sol se asomaba ya por la ventana, Dios se levant, comi con ellos y luego quiso proseguir su camino. Estando ya en la puerta, se volvi y dijo: Ya que habis sido tan piadosos y compasivos, pedid tres cosas. que yo os las conceder. El viejo habl as: No deseo ms que la salvacin eterna y que, mientras vivamos, estemos los dos sanos y tengamos el pan necesario de cada da. En

tercer lugar no s qu desear. Dijo Dios: No quieres una casa nueva en lugar de la vieja? Oh, s! dijo el hombre. Si es posible, me gustara. El Seor le concedi sus deseos y transform su vieja casa en una nueva: los bendijo de nuevo y parti. Ya era completamente de da cuando el rico se levant. Se asom a la ventana y vio enfrente una casa nueva y limpia, de ladrillos rojos, donde antes haba una humilde cabaa. Asombrado, abri los ojos de par en par, llam a su mujer y dijo: Ve a ver qu ha pasado. Todava ayer por la noche estaba ah la cabaa vieja y miserable, y hoy hay una hermosa casa nueva. Corre enfrente y entrate de cmo ha ocurrido. La mujer fue y pregunt a los pobres. El le cont: Ayer por la noche vino un caminante que buscaba alojamiento para pasar la noche y hoy por la maana, al despedirse, nos ha concedido tres deseos: la salvacin eterna, la salud en esta vida y el pan nuestro de cada da y, finalmente, en lugar de nuestra vieja cabaa, esta hermosa casa nueva. La mujer del rico regres rpidamente y le cont a su marido cmo haba sucedido. El hombre dijo: Me dara de bofetadas y me apaleara. De haberlo sabido yo! El extranjero estuvo antes aqu y quiso pasar la noche en nuestra casa, pero yo lo rechac. Date prisa dijo la mujer y sube al caballo; todava alcanzars al hombre y luego hars que te conceda los tres deseos. El rico sigui su consejo, mont a caballo y alcanz a Dios. Le habl de una manera amable y educada y le pidi que no le tomara a mal el no haberle dejado entrar en su casa inmediatamente; que haba estado buscando la llave de la puerta y, mientras tanto, l se haba ido. Cuando volviera, podra quedarse en su casa. S dijo Dios, cuando vuelva, as lo har. Entonces pregunt el rico si no poda tambin l formular tres deseos como su vecino. S dijo Dios. Naturalmente que poda, pero no eran buenos para l y hubiera sido mejor que no pidiera nada. El rico pens buscar algo que pudiera hacerle feliz, ya que ahora saba que le sera concedido. Dios dijo: Vuelve a casa, y los tres deseos que tengas te sern concedidos. Ahora que ya tena el rico lo que haba pedido, cabalg de vuelta a casa y empez a reflexionar en lo que poda desear. Estando as pensando, dej caer las riendas y el caballo comenz a saltar de tal manera que cada vez se vea ms interrumpido en sus pensamientos y no se poda concentrar. Le dio unas palmaditas en el

cuello y le dijo: Tranquilo, Liese. Pero el caballo segua saltando. Entonces se enfad y grit impaciente: Me gustara que te rompieras el cuello. Apenas haba dicho esta frase, plump, se cay a tierra y el caballo qued muerto y sin moverse. Con esto se haba cumplido el primer deseo. Pero, como era de naturaleza avara, no quiso dejar tirada la silla de montar; la cort y se la colg en la espalda y tuvo que seguir a pie. Todava te quedan dos deseos, pens, consolndose. Iba lentamente por la arena y quemaba el sol a medioda; tena mucho calor, estaba de mal humor, la silla le pesaba en la espalda y tampoco se le ocurra lo que poda desear. Aunque desee todos los reinos y riquezas de este mundo se dijo, luego se me ocurrirn toda clase de cosas nuevas, esto y aquello, ya lo s, pero lo har de tal forma que no me quede nada por desear. Suspir y dijo: S, si yo fuera un campesino bvaro que pudiera tambin formular tres deseos, sabra lo que querra: en primer lugar mucha cerveza, en segundo lugar tanta cerveza como pudiera beber, y en tercer lugar todava ms cerveza. A veces crea que ya lo tena, pero luego le pareca demasiado poco. Entonces le vino a la mente lo bien que estara su mujer en casa, en una habitacin fresquita y disfrutando de la vida. Este pensamiento lo puso de mal humor y, sin darse cuenta, dijo: Me gustara que estuviera en casa sentada en la silla de montar y que no se pudiera bajar, en vez de tener que cargar yo con ella. Nada ms pronunciar estas palabras desapareci de su espalda la silla de montar. El se dio cuenta de que el segundo deseo se haba cumplido ya. En ese momento sinti verdaderamente mucho calor, comenz a correr para sentarse en casa totalmente solo en su habitacin y pensar en algo grande como ltimo deseo. Pero cuando lleg y abri la puerta de la habitacin, su mujer estaba sentada en la silla sin poder bajarse, lamentndose y gritando. Entonces l dijo: Tranquilzate, yo desear para ti todas las riquezas del mundo; sigue sentada. Ella lo insult llamndole burro y dijo: De qu me sirven a m todas las riquezas de la tierra estando aqu sentada! T, que has hecho que me vea en esta situacin, bjame de aqu. Quieras que no, tuvo que utilizar el tercer deseo para que ella se librara de la silla y pudiera bajarse de ella. El tercer deseo se cumpli. En conclusin, de ellos no obtuvo ms que disgustos, cansancio, insultos y un caballo perdido. Los pobres, sin embargo, vivieron felices, tranquilos y piadosos hasta el

bienaventurado fin de sus das. La alondra de len cantarina y saltarina rase una vez un hombre que tena proyectado hacer un largo viaje; al despedirse pregunt a sus hijas qu queran que les trajera a su vuelta. La mayor quera perlas la segunda quera diamantes, pero la tercera dijo: Querido padre, yo deseo una alondra de len cantarina y saltarina. El padre dijo: Bueno; si puedo encontrarla, te la traer. Bes a las tres y emprendi su viaje. Cuando lleg el momento de regresar a casa tena compradas las perlas y los diamantes para las dos mayores, pero no llevaba la alondra de len cantarina y saltarina para la pequea. La haba buscado por todas partes, pero todo fue en vano, y eso le haca sentirse triste, pues era su hija preferida. El camino lo condujo por un bosque en medio del cual haba un hermoso palacio; cerca del palacio haba un rbol y, arriba del todo, en la cima del rbol, vio una alondra de len que cantaba y saltaba. Pero qu a tiro me vienes dijo l totalmente satisfecho. Llam a su sirviente para que se subiera al rbol y apresara al animalito, pero cuando ste se acerc al rbol, salt un len moviendo furiosamente su melena, y rugi de tal manera que tembl e! follaje del rbol. Al que intente robarme mi alondra de len cantarina y saltarina grit lo devorar. A esto respondi el hombre: No saba que el pjaro era tuyo: quiero reparar mi falta y liberarme por una buena cantidad de oro: slo te pido que me perdones la vida. El len dijo: Podrs salvarte si me prometes darme en propiedad lo primero que te encuentres al llegar a tu casa; si lo haces, te perdono la vida y, adems, te dar el pjaro para tu hija. El hombre rehus tal propuesta, diciendo: Puede ser mi hija menor, que es la que ms me quiere y la que sale siempre a mi encuentro cuando llego a casa. El sirviente, sin embargo, tena miedo y dijo: Por qu va a ser precisamente vuestra hija la que salga a vuestro encuentro? Tambin puede ser el gato o el perro. El hombre se dej convencer; cogi a la alondra de len cantarina y saltarina y le prometi al len la propiedad de lo primero que se encontrase a! entrar en casa. Cuando lleg a su casa y entr en ella, lo primero con que se encontr fue con su hija menor, que lleg corriendo, lo bes y abraz y, al ver que le haba trado la alondra, se puso fuera de s de gozo. Pero el padre, en vez de alegrarse, empez a llorar diciendo:

Mi querida hija, he pagado caro e! pajarito, pues a cambio de l he tenido que prometerte a un len salvaje que, cuando ests en su poder, te devorar. Le cont todo lo que haba pasado y le pidi que no fuera all, pasara lo que pasara. Ella lo consol, diciendo: Querido padre, tenis que cumplir lo prometido; ir y apaciguar al len, de tal manera que pueda volver sana a vuestro lado. A la maana siguiente pidi que le enseara el camino, se despidi y se adentr tranquila en el bosque. E! len era un prncipe encantado: de da era len, y con l se converta en leones toda su gente, pero por la noche recobraban su aspecto humano. A su llegada fue recibida cordialmente y llevada al palacio. Cuando se hizo de noche era un hombre atractivo y la boda se celebr con toda pompa. Vivieron juntos felices, velaban de noche y dorman de da. Una vez lleg l y dijo: Maana hay una fiesta en la casa de tu padre porque se casa tu hermana mayor; si quieres ir, te llevarn mis leones. Ella dijo que s, pues tena muchas ganas de volver a ver a su padre. Se dirigi a su casa y la acompaaron los leones. All se produjo una gran alegra cuando lleg, pues todos crean que el len la haba devorado y que haba muerto. Pero ella cont que tena un marido magnfico y lo bien que le iba; permaneci en casa de ellos mientras dur la boda y luego volvi al bosque. Cuando iba a casarse la segunda hermana, fue invitada de nuevo a la boda; ella le dijo al len: Esta vez no quiero ir sola, tienes que acompaarme. Pero el len le dijo que era muy arriesgado para l, pues si le daba un rayo de luz se convertira en paloma y tendra que volar con las palomas durante siete aos. Ven conmigo dijo ella; yo te proteger y te defender de toda luz. As que partieron juntos y se llevaron tambin consigo a su hijo pequeo. Ella mand amurallar una sala con un muro espeso y fuerte para que l se quedara all cuando se encendieran las luces de la boda; pero la puerta era de madera joven y se raj, y se produjo una pequea grieta que nadie not. La boda se celebr con gran lujo. Cuando la comitiva que regresaba de la iglesia con todas las antorchas y luces pas por delante de la sala, un dbil rayo de luz ilumin al hijo del rey; apenas lo haba rozado, se transform en una paloma blanca y, cuando ella regres y lo busc all, no haba nadie ms que la paloma. La paloma le dijo: Ahora tengo que volar siete aos alrededor del mundo, pero cada siete pasos dejar caer una gota de sangre roja y una pluma blanca, que te ensearn el camino y, si sigues la pista, podrs liberarme. La paloma sali volando por la puerta y ella la sigui; cada siete pasos caa una gotita de sangre y una pluma blanca que iban mostrndole el

camino. As fue ininterrumpidamente por el mundo, sin ver nada ni descansar, y casi haban transcurrido ya los siete aos. Ella se senta feliz y pensaba que pronto estaran liberados, pero faltaba mucho para que esto sucediera. Una vez, mientras ella segua su camino, dejaron de caer plumas y gotas de sangre, y cuando abri los ojos la paloma haba desaparecido. Entonces pens: Los hombres no pueden hacer nada por ti. As que subi hasta donde est el sol y le dijo: T que penetras por todas las rendijas e iluminas todos los picos, no has visto volar a ninguna paloma blanca? No dijo el sol, pero voy a regalarte una cajita; brela cuando te encuentres en un grave apuro. Le dio las gracias al sol y sigui andando hasta que se hizo de noche y sali la luna; entonces le pregunt: T que brillas durante toda la noche y en todos los campos y bosques, no has visto volar a ninguna paloma blanca? No dijo la luna , no he visto a ninguna, pero voy a regalarte un huevo; rmpelo cuando te encuentres en un grave apuro. Ella le agradeci el regalo a la luna y prosigui su camino hasta que lleg el viento de la noche y le sopl en la cara; entonces ella le dijo: T que soplas por encima de todos los rboles y haces volar a todas las hojas, no has visto volar a ninguna paloma blanca? No dijo el viento de la noche, no he visto a ninguna, pero preguntar a los otros vientos, quiz ellos la hayan visto. Llegaron el viento del este y del oeste y tampoco haban visto nada; sin embargo, el viento del sur dijo: Yo he visto a la paloma blanca: ha volado al Mar Rojo; all se ha convertido de nuevo en len, pues han pasado ya los siete aos. El len est all ahora luchando con un dragn, pero el dragn es una princesa encantada. Entonces el viento del norte le dijo a ella: Te dar un consejo: ve al Mar Rojo; en la orilla derecha hay grandes varas, cuntalas y corta la nmero once; golpea al dragn con ella, y as podr dominarlo el len y, adems, ambos recobrarn su figura humana. Vers al pjaro grifo , que est en el Mar Rojo; mntate con tu amado a su espalda y el pjaro os traer, atravesando el mar, a casa. Aqu tienes una nuez: cuando ests a la mitad del mar, djala caer, se abrir y crecer un gran nogal en medio del agua para que pueda descansar el pjaro grifo; si no puede descansar, no tendr fuerzas suficientes para transportaros; as que, si olvidas tirar la nuez, os arrojar al mar. Ella se dirigi all y encontr todo como se lo haba dicho el viento de la noche. Cont las varas y cort la nmero once; con ella peg al dragn y el len lo domin. Rpidamente recobraron su aspecto humano. Pero cuando la princesa que haba sido antes dragn estuvo libre del

encantamiento, cogi al joven por el brazo, lo sent encima del pjaro y se lo llev consigo. All se qued la pobre que haba venido de tan lejos, y de nuevo abandonada. Se sent y llor, pero al fin se anim y dijo: Ir tan lejos como sopla el viento y hasta los confines donde canta el gallo, hasta que lo encuentre. Y sigui andando por caminos largos, largos, hasta que lleg al palacio donde vivan ambos. Entonces supo que pronto se celebrara una fiesta en la que tendra lugar su boda. Ella dijo: Dios mo, aydame, y abri la cajita que le haba dado el sol; en ella haba un traje tan brillante como el sol mismo. Lo sac, se lo puso y se dirigi a palacio; toda la gente, incluida la novia, la miraron con admiracin; el traje le gust tanto a la novia que pens que podra ser su vestido de boda, y pregunt si estaba en venta. No por dinero ni bienescontest ella, pero s por carne y sangre. La novia pregunt qu significaba aquello, y ella respondi: Djame pasar una noche en la habitacin donde duerme el novio. La novia no quiso, pero le gustaba tanto el traje que, finalmente, acept, aunque orden al ayuda de cmara que le diera al prncipe un bebedizo. Cuando se hizo de noche y el joven dorma ya, la llevaron a la habitacin. Ella se sent en la cama y dijo: Te he seguido durante siete aos, he estado con el sol, la luna y los cuatro vientos; he preguntado por ti y te he ayudado en tu lucha contra el dragn. Vas a olvidarte completamente de m? Pero el hijo del rey dorma tan profundamente que slo perciba como si el viento silbara entre los pinos de fuera. Cuando se hizo de da, la llevaron de nuevo afuera y tuvo que entregar el traje de oro. Como tampoco esto le haba servido de ayuda, se puso triste y sali a una pradera, se sent y llor. Pero estando all sentada, se acord del huevo que le haba dado la luna; lo abri y sali una gallina clueca con doce pollitos de oro, que corran y piaban y se escondan debajo de la madre. Era imposible imaginarse una cosa ms bella en este mundo. Se levant y los llev delante de ella por la pradera hasta que la novia los vio desde la ventana. Le gustaron tanto los pollitos que baj inmediatamente y pregunt si no estaban en venta. No por dinero ni bienes, pero s por carne y sangre. Djame pasar una noche ms en la habitacin donde duerme el novio. La novia acept y quiso engaarla como la noche anterior. Pero cuando el prncipe se iba a la cama, pregunt a su ayuda de cmara qu eran aquellos murmullos y susurros de la noche pasada. El ayuda de cmara le cont entonces todo: cmo haba tenido que darle un bebedizo porque una pobre muchacha haba dormido secretamente en su habitacin y que aquella noche tena que darle otro. El prncipe dijo: Derrama el bebedizo al lado de la cama. Por la noche la llevaron de nuevo a la habitacin y, cuando comenz a contar lo mal que le haba ido, l reconoci inmediatamente en la voz a

su querida esposa, salt de la cama y dijo: Ahora s que estoy liberado. Todo ha sido como un sueo, puesto que la princesa extranjera me ha embrujado para que te olvidara, pero Dios me ha librado a tiempo de la seduccin. A continuacin salieron secretamente de palacio por la noche, pues tenan miedo del padre de la princesa, que era un mago. Se sentaron sobre el pjaro grifo, que los transport a travs del Mar Rojo y, cuando estuvieron en el centro, ella dej caer la nuez. Rpidamente creci un nogal, en el que se par a descansar el pjaro, y luego los llev a casa, donde encontraron a su hijo, que se haba hecho fuerte y hermoso, y vivieron felices hasta el final de sus das. La nia de los gansos Hace tiempo viva una anciana reina cuyo marido haba muerto haca ya muchos aos. Tena una hermosa hija que, al llegarle la edad de casarse, se prometi con el prncipe de un pas lejano. Cuando lleg el momento de la boda y la muchacha tuvo que partir para el lejano pas, la madre le dio muchos utensilios preciosos, joyas, oro y plata, vasos, alhajas..., en fin, todo lo que forma parte de un ajuar real. pues amaba a su hija de todo corazn. Tambin le dio una camarera, para que la acompaara en el viaje y la entregase al novio. Cada una recibi para el viaje un caballo, pero el de la princesa se llamaba Falada y saba hablar. Cuando lleg la hora de la despedida, la anciana madre se dirigi a su dormitorio, cogi un pequeo cuchillo, se hizo un corte en los dedos hasta que sangraron y dej caer tres gotas de sangre en un pauelito blanco; luego, dndoselo a su hija, dijo:

Querida nia, gurdalas bien, que quiz te hagan falta en el camino. A continuacin las dos se despidieron emocionadas. La princesa guard el pauelito en su seno. Mont a caballo, y parti para el pas de su prometido. Cuando llevaban cabalgando una hora, sinti mucha sed y dijo a su camarera: Bjate y treme agua del arroyo en ese vaso que llevas para m. Si tenis sed dijo la camarera, bajad vos misma, poneos a la orilla y bebed. Yo no soy vuestra sirvienta.

La princesa se baj, porque tena mucha sed, se inclin sobre el arroyo y bebi, pero no pudo beber en el vaso de oro. Ella exclam: Dios mo! Y las tres gotas de sangre respondieron: Si tu madre lo supiera, el corazn de dolor se le partiera. Pero la novia del rey era humilde, no dijo nada y mont de nuevo en el caballo. As cabalgaron unas cuantas millas, pero el da era caluroso, el sol picaba y volvi a sentir sed. Llegaron a un ro, y dijo a su camarera: Bjate y dame de beber en mi vaso de oro. Y es que haba olvidado haca rato todas sus palabras ofensivas. La camarera dijo an ms orgullosa: Si tenis sed, bebed vos misma; yo no soy vuestra sirvienta. La princesa se baj, porque tena mucha sed, se inclin sobre el agua corriente, llorando, y dijo: Ay, Dios mo! Y las tres gotas de sangre respondieron: Si tu madre lo supiera, el corazn de dolor se le partiera. Y segn estaba bebiendo, se le cay el pauelito con las tres gotas de sangre, y se lo llev la corriente, sin que ella, en su gran angustia, se diera cuenta. La camarera, sin embargo, lo haba visto todo y se regocij de tener poder sobre la novia, pues al perder las tres gotas de sangre, la princesa se haba quedado indefensa y falta de toda

proteccin. Y as, cuando quiso subir a su caballo, que se llamaba Falada, dijo la camarera: En Falada voy a ir yo; mntate t en mi jamelgo. Luego la camarera le orden con palabras duras que se quitara las vestiduras reales y que se pusiera las suyas malas y finalmente le hizo prometer ante el cielo que no hablara con nadie de esto en la corte real, y si no lo hubiera jurado, la habra matado all mismo. Pero Falada lo vio todo y tom buena nota de ello. La camarera se subi, pues, en Falada y la verdadera novia en el mal rocn y as siguieron hasta que finalmente llegaron al palacio real. A su llegada se produjo una gran alegra. El prncipe sali a su encuentro y baj a la camarera del caballo, creyendo que era su esposa. La condujeron por la escalinata arriba, mientras la princesa se quedaba abajo. El viejo rey, sin embargo, miraba por la ventana, la vio en el patio y contempl lo fina, suave y hermosa que era; se dirigi rpidamente al aposento real y le pregunt a la novia quin era aqulla que traa consigo y que estaba all en el patio. Es una joven que he recogido en el camino para que me hiciera compaa. Dadle algo para que trabaje y que no est mano sobre mano.

Pero el viejo rey no tena ningn trabajo para ella y no saba qu hacer, as que dijo: Tengo un muchachito que cuida los gansos; que vaya a ayudarlo. El muchachito se llamaba Conrado y la verdadera novia tendra que ayudarle a cuidar los gansos. Poco despus la falsa novia le dijo al joven rey: Querido esposo os pido que me hagis un favor. El contest: Lo har con mucho gusto. Bien, llamad a! matarife y que corte la cabeza al caballo que me trajo. No ha hecho ms que indignarme por el camino. En realidad lo que tema es que el caballo hablara y dijera cmo se haba portado con la princesa. Tal como estaban las cosas no haba ms salida que sta y el fiel Falada tuvo que morir. Lleg esto a odos de la verdadera princesa y sta le prometi secretamente al matarife una pieza de oro si le haca un pequeo favor. En la ciudad haba una puerta grande y lbrega, por la que tena que pasar maana y tarde con los gansos. Le pidi que colgara la cabeza de Falada en la sombra puerta para poder verlo cada vez que pasara. El muchacho prometi hacerlo, le cort la cabeza y la clav en la lbrega puerta. Por la maana, cuando ella y Conrado salan por la puerta, dijo al pasar:

Oh, cabeza de Falada, que te veo ah colgada! Y la cabeza contest: Oh!, princesa encantadora, que pasas por aqu ahora! Si tu madre lo supiera, el corazn de dolor se le partiera!

Ella sali de la ciudad, sin decir una palabra, llevando los gansos al pasto. Al llegar a la pradera, se sent y se solt los cabellos, que eran de oro puro. Conrado que los vio, se entusiasm con su brillo y quiso arrancarle unos cuantos. Pero ella dijo entonces: Sopla, sopla, vientecito, quita el gorro a Conradito, para que corra detrs sin parar, hasta que me haya peinado y tenga el pelo trenzado. Y entonces sopl un viento tan fuerte que le arrebat a Conrado el sombrero, hacindolo volar por todo el lugar, y l tuvo que correr tras l. Cuando regres, ella ya haba terminado de peinarse y adornarse y l no pudo conseguir cabello alguno.

Conrado se enfad, y siguieron cuidando los gansos sin que l le dirigiera la palabra, hasta que se hizo de noche y regresaron a casa. A la maana siguiente, cuando pasaban por la lbrega puerta, dijo la muchacha: Oh, cabeza de Falada, que te veo ah colgada! Y Falada contest: Oh, princesa encantadora, que pasas por aqu ahora! Si tu madre lo supiera, el corazn de dolor se le partiera! Y, ya en el campo, se sent en la pradera y empez a peinarse el cabello. Conrado corri y quiso agarrrselo, pero ella exclam rpidamente: Sopla, sopla, vientecito, quita el gorro a Conradito, para que corra detrs sin parar, hasta que me haya peinado, y tenga el pelo trenzado. Entonces sopl el viento y le quit el sombrero de la cabeza con tal fuerza, que tuvo que correr tras l. Cuando regres, ella ya se haba peinado y trenzado el cabello haca tiempo y no pudo cogerle ninguno. Y as estuvieron cuidando los gansos hasta que se hizo de noche. Por la noche, cuando regresaron a casa, Conrado fue a ver al rey y dijo: No quiero volver a cuidar los gansos con esa muchacha. Por qu?

pregunt el viejo rey. Porque no deja de hacerme rabiar en todo el da. Entonces el rey le mand que le contara qu le pasaba con ella. Al or esto dijo Conrado: Cada maana, cuando pasamos por debajo de la lbrega puerta con el rebao, hay all una cabeza de jamelgo colgada en la pared, y ella le dice: Oh, cabeza de Falada, que te veo ah colgada! A lo que contesta la cabeza: Oh, princesa encantadora, que pasas por aqu ahora! Si tu madre lo supiera, el corazn de dolor se le partiera! Y as sigui contando Conrado lo que pasaba en la pradera de los gansos y cmo todos los das tena que correr detrs del sombrero, porque el viento se lo llevaba. El viejo rey le mand llevar a pastar los gansos al da siguiente y l mismo, por la maana, se puso detrs de la lbrega puerta y oy cmo ella hablaba con la cabeza de Falada, y luego la sigui hasta el campo y se escondi en un matorral en la pradera. Con sus propios ojos vio cmo la doncella y el pastor de los gansos llevaban el rebao y cmo poco despus ella se deshaca las trenzas de su cabello que relucan con gran brillo. Inmediatamente volvi a decir: Sopla, sopla, vientecito, quita el gorro a Conradito, para que corra detrs sin parar, hasta que me haya peinado, y tenga el pelo trenzado. En aquel momento lleg una rfaga de viento que se llev el sombrero de Conrado, de tal manera que tuvo que correr hasta muy lejos, y la muchacha se pein y trenz sus rizos tranquilamente, mientras el rey lo contemplaba todo. Luego regres sin ser visto. Cuando por la tarde volvi la nia de los gansos a casa, la llam aparte, y le pregunt por qu haca todo aquello. No puedo decroslo ni puedo quejarme a nadie, porque lo promet ante el cielo y, si no, hubiera perdido la vida. Aunque el rey la asaete a preguntas y no la dej en paz, no pudo sacarle nada. Entonces dijo: Si no quieres decirme nada a m, cuntale tus penas a la estufa. Y se march. Entonces ella se meti en la estufa de hierro y empez a lamentarse y a llorar, y descargando su corazn dijo:

La nia de los gansos

Aqu estoy abandonada de todo el mundo, siendo, sin embargo, la hija de un rey, porque una camarera hipcrita me quit mis vestidos por la fuerza y usurp mi puesto ante el novio, mientras yo tengo que estar cuidando gansos. Si mi madre lo supiera, el corazn de dolor se le partiera. El viejo rey, sin embargo, estaba fuera escuchndola al lado del tubo de la estufa, y oy todo lo que ella deca. Luego entr de nuevo y la hizo salir de la estufa. A continuacin la vistieron con sus vestiduras reales y pareca un milagro de lo hermosa que era. El viejo rey llam a su hijo y le descubri que su novia era una impostora; no era ms que una camarera, y la verdadera estaba cuidando gansos. El joven rey se alegr de corazn al contemplar su belleza y virtud. Organizaron un gran banquete, al que fueron invitados toda la gente y buenos amigos. Arriba estaba sentado el novio, la princesa a un lado y la camarera al otro, pero la camarera estaba deslumbrada por la luz y no la reconoci con tan ricos ropajes. Despus de haber comido y bebido, se pusieron de buen humor, y el viejo rey le propuso a la camarera una adivinanza: qu castigo tendra una persona que hubiera engaado al rey de una u otra forma. v. contndole todo lo sucedido. le pregunt: Qu es lo que se merece? Entonces la impostora dijo:

Tal persona merece que la metan en un tonel completamente desnuda y que dos caballos, uncidos a l, la arrastren por las calles hasta que muera. T eres esa persona dijo el viejo rey, y has pronunciado tu propia sentencia. Se har como has dicho. Cuando la sentencia se cumpli, el hijo del rey se cas con su verdadera prometida y ambos gobernaron su reino en paz y felicidad. El joven gigante Un campesino tuvo un hijo del tamao de un dedo pulgar, y as se qued y en varios aos no creci ni una pulgada ms. Una vez el campesino quiso ir al campo para arar, y entonces dijo el pequeo: Padre, yo quiero ir contigo. Quieres ir conmigo? dijo el padre . Anda, qudate aqu, que no me vas a servir de nada y adems te puedes perder. Entonces Pulgarcito comenz a llorar y, para tener paz, el padre se lo meti en el bolsillo y se lo llev consigo. Ya en el campo, volvi a sacarlo y lo puso en un surco recin arado. Estando all sentado, lleg por el monte un enorme gigante. Ves all aquel duende grande, grande? dijo el padre. Quera asustar al nio para que fuera bueno. Pues va a venir y te va a llevar consigo. El gigante dio unos pasos con sus largas piernas y se present en el surco. Levant al pequeo Pulgarcito con dos

dedos de forma cuidadosa, lo contempl y se fue con l sin decir una sola palabra. El padre, de puro miedo, no pudo pronunciar ni una palabra y dio a su hijo por perdido, pensando que no lo volvera a ver en todos los das de su vida. El gigante se lo llev a casa, le hizo que mamara de su pecho y Pulgarcito creci y se hizo fuerte y grande como los gigantes. Dos aos despus, el viejo fue con l al bosque para probarlo y le dijo: Arranca una vara. El muchacho tena ya tal fuerza, que arranc un rbol joven con todas sus races. El gigante, sin embargo, pens: Esto tiene que mejorar. Se lo volvi a llevar consigo y le dio de mamar durante dos aos ms. Cuando volvi a probarlo, haban aumentado sus fuerzas de tal manera, que pudo arrancar un rbol viejo. Pero al gigante no le pareca todava suficiente; lo aliment durante dos aos ms y, cuando volvi al bosque con l, le dijo: Ahora arranca una vara decente. El joven arranc la encina ms gorda de la tierra, de tal manera que sta cruji y para l fue solamente un juego. Bien, ahora est bien dijo el gigante, ya has aprendido. Y lo llev de nuevo al campo donde lo haba cogido. Su padre estaba detrs del arado y el joven gigante se dirigi a l diciendo: Cuentos de nios y del hogar Aqu estoy, padre; ya ve cmo su hijo se ha hecho hombre. El campesino se asust, y dijo: No, t no eres mi hijo; no te quiero, vete de mi lado. Claro que soy su hijo; djeme trabajar. que puedo arar tan bien como usted, o mucho mejor. No, no, t no eres mi hijo, y no sabes arar, as que vete de mi lado. Pero, como senta miedo de un hombre tan grande, dej el arado, retrocedi y se sent en el suelo al lado. El joven empu la esteva * con una sola mano y apret con tanta fuerza, que la reja se clav profundamente. El campesino no pudo aguantarlo y le grit: Si quieres arar, no lo hagas con tanta fuerza, que as no te sale bien. El joven desenganch los caballos, se unci l mismo al arado y dijo: Vyase a casa, padre, y diga a madre que prepare una buena fuente de comida; mientras tanto, yo trabajar el campo. El padre se fue a casa y le encarg la comida a su mujer. El joven ar l solo dos yugadas * de tierra, y luego se unci l mismo al rastrillo y rastrill con dos rastrillos a la vez. Cuando termin, fue al bosque, arranc dos encinas, se las ech a la espalda se coloc un rastrillo delante y otro detrs, un caballo delante y otro detrs, y lo llev todo como si fuera un haz de paja a casa de sus padres. Cuando lleg al patio, su madre no le reconoci y pregunt:

Quin es este hombre tan tremendo y tan grande? El campesino dijo: Es nuestro hijo. No. ste ya no es nuestro hijo; nunca hemos tenido uno tan grande. El nuestro era una cosita muy pequea. El joven permaneci callado, llev los caballos al establo y les ech paja y cebada, como es debido. Cuando termin, fue a la habitacin, se sent en el banco y dijo: Madre, ahora quisiera comer. Hay algo hecho? Ella contest: S. Y trajo dos fuentes grandes, muy grandes, con las que hubieran podido saciarse ella y su marido durante ocho das. El joven sin embargo, se las comi l solo y pregunt si no haba ms. No dijo ella, eso es todo lo que tenemos. Pero eso era slo un aperitivo; tengo que comer algo ms. Ella no se atrevi a llevarle la contraria, as que puso un enorme caldero lleno de cerdo y, cuando estuvo listo, lo llev a la habitacin. Finalmente llega algo decente dijo l. Y se lo comi todo, pero an no era suficiente para calmar su hambre. Entonces dijo l: Padre, ya veo que en su casa no logro saciar mi hambre; hgame un bastn de hierro que sea muy fuerte y que yo no pueda romper con mis piernas y as me ir por el mundo. El campesino se alegr unci dos caballos al carro y recogi en casa del herrero un bastn tan grande y tan gordo como podan transportar dos caballos. El joven lo cogi en la rodilla y, crac!, lo parti en dos como si fuera una vara y lo tir. El padre unci cuatro caballos al carro y trajo un bastn tan grande y tan fuerte como podan transportar los cuatro caballos. El hijo lo dobl tambin con las rodillas y dijo: Padre, esto no vale para nada. Unza ms caballos y trigame un bastn ms fuerte. El padre unci ocho caballos y trajo un bastn tan fuerte y tan gordo como podan transportar los ocho caballos. Al cogerlo el hijo con la mano se parti inmediatamente un trozo de arriba. Entonces, dijo: Padre, ya veo que no puede traerme un bastn como yo necesito, as que no quiero permanecer ms tiempo en su casa. A continuacin se puso en camino y se hizo pasar por aprendiz de herrero. Lleg a un pueblo en el que viva un herrero muy avaricioso, que no admita que nadie tuviera nada y todo lo quera para l. Fue a verlo a la herrera y le pregunt si no le haca falta un aprendiz. S dijo el herrero. Lo observ con atencin y pens: Es un mozo trabajador; seguro que sabr golpear bien y as se ganar su sustento. Pregunt: Qu sueldo quieres? No quiero nada contest, pero cada quince das, cuando los otros

reciban su paga, quiero hacerte dos travesuras que tendrs que soportar pacientemente. El avaricioso se alegr en lo ms profundo de su corazn, pensando que as se ahorrara mucho dinero. A la maana siguiente el aprendiz extranjero tuvo que golpear el yunque el primero, pero cuando el maestro trajo el hierro candente y aqul dio el primer golpe, el hierro vol y el yunque se hundi en la tierra de forma tan profunda que no lo pudieron sacar de all. El avaricioso se puso de muy mal humor y dijo: No me sirves, golpeas demasiado fuerte. Qu quieres que te d por este golpe? Entonces l dijo: Te gastar una broma y nada ms. Y, levantando el pie, le dio tal patada que vol por encima de cuatro carretadas de heno. A continuacin se busc la barra de hierro ms gorda que haba en la herrera, la cogi para bastn, y sigui su camino. Cuando haba andado un rato, lleg a una granja y le pregunt al capataz si no necesitaban un ayudante. S dijo el capataz, me hace falta uno. Pareces un muchacho trabajador: Qu sabes hacer y cunto quieres ganar? El volvi a contestar que no quera paga, pero que todos los aos le hara cuatro travesuras que debera aguantar con paciencia. El capataz se puso contento, pues tambin era un avaricioso. A la maana siguiente, los criados tenan que ir al bosque. y stos estaban ya levantados, mientras l segua en la cama. Uno lo llam: Levntate, que ya es hora. Vamos al bosque y tienes que venir con nos otros. Oh! dijo l de forma grosera y obstinada. Id andando, que voy a llegar mucho antes que vosotros. Los otros fueron a ver al capataz y le contaron que el criado estaba todava en la cama y no quera ir al bosque a talar. El capataz les dijo que lo despertaran otra vez y que unciera los caballos. Pero el criado dijo como la vez anterior: Id andando, que voy a llegar mucho antes que vosotros. Estuvo dos horas ms en la cama, hasta que al fin se levant, recogi dos fanegas * de guisantes, se prepar un pur y se lo comi tranquilamente. Hecho esto, unci los caballos y se dirigi al bosque. No lejos del bosque haba un desfiladero, por el que tena que pasar; ech por delante a los caballos, luego los hizo detenerse, cogi rboles y vias y prepar un enorme montn con ellos. de manera que no pudiera pasar ningn caballo. Cuando lleg al bosque, salan de all los otros con sus caballos cargados y regresaban a casa. Entonces les dijo: Id andando, que voy a llegar a casa mucho antes que vosotros. No se adentr demasiado en el bosque; en un santiamn arranc dos

de los rboles ms grandes, los ech en el carro y se dio la vuelta. Cuando lleg ante el montn, estaban los otros todava all y no podan pasar: Lo veis? dijo. Si os hubierais quedado conmigo, habrais podido regresar igual de deprisa a casa y encima habrais podido dormir una hora ms. Quiso pasar, pero sus caballos no podan a travs del montn. Los desenganch, los coloc encima del carro, cogi l mismo el prtigo * en la mano y, apa!, tir de todo hacindolos pasar tan fcilmente como si slo fueran plumas. Cuando estuvo al otro lado les dijo a los otros: Lo veis? He pasado antes que vosotros. Sigui su camino y los otros tuvieron que quedarse all. En el patio cogi un rbol con la mano, se lo ense al capataz y dijo: No est mal eh? Entonces el capataz le dijo a su mujer: El mozo es bueno; aunque duerme ms que los dems, tambin est de vuelta antes que ellos. As sirvi al capataz durante un ao. Pasado el ao, los otros trabajadores recibieron su sueldo, y l dijo que haba llegado el momento de cobrar su paga. El capataz, sin embargo, tuvo miedo de las bromas que le gastara y le pidi encarecidamente que las dejara pasar por alto, y que prefera convertirse en criado y dejar que l fuera el capataz. No dijo--, yo no quiero ser capataz, yo soy el criado y quiero seguir sindolo, pero quiero cobrar lo que est apalabrado. El encargado le ofreci lo que quisiera, pero no le sirvi de nada; el criado respondi a todo que no. El capataz no encontr salida alguna y le pidi quince das de plazo, con idea de hallar alguna solucin. El criado le dijo que le conceda el plazo solicitado. El capataz llam a todos sus escribientes, para que reflexionaran y lo aconsejaran. Los escribientes reflexionaron durante largo tiempo. Finalmente llegaron a la conclusin de que nadie estaba seguro con aquel criado, que mataba a un hombre como si fuera un mosquito. Lo que debera hacer era mandarle bajar a un pozo y limpiarlo y, cuando estuviera all abajo, ellos haran rodar una de las piedras del molino que all haba, y se la tiraran a la cabeza; as no volvera a ver la luz del da. Al capataz le gust el consejo y el criado se dispuso a bajar al pozo. Cuando estaba ya en el fondo, hicieron caer la piedra de molino ms grande y pensaron que lo haba aplastado, pero l grit: Quitad las gallinas del pozo, que estn escarbando ah arriba, me estn echando tierra en los ojos y no me dejan ver! El capataz grit entonces: Fuera, fuera! E hizo como si espantara a las gallinas. Cuando el criado acab su trabajo, subi y dijo:

Mirad que collar tan bonito tengo. Y era la piedra del molino, que la llevaba alrededor del cuello. El criado quiso cobrar entonces su paga, pero el capataz le pidi otros quince das para pensarlo. Vinieron los escribientes y le aconsejaron que enviara al criado al molino encantado para que moliera grano por la noche; de all no haba salido nadie con vida. La propuesta le gust al capataz. Llam al criado aquella misma tarde y le dijo que llevara ocho medidas de grano al molino y las moliera durante la noche porque les haca falta. El criado fue al granero y se meti dos medidas en el bolsillo derecho, otras dos en el izquierdo y las otras cuatro se las puso en un saco atravesado, mitad sobre la espalda, mitad sobre el pecho, y as cargado fue al molino encantado. El molinero le dijo que, durante el da se poda moler bien all. pero no de noche, porque el molino estaba encantado, y a todo el que haba entrado all se lo haba encontrado muerto a la maana siguiente. Pero l contest: Ya me las apaar yo para salir de sta; mrchese y vyase a dormir. A continuacin se fue al molino y puso a moler el grano. Alrededor de las once se fue a la estancia del molinero y se sent en el banco. Cuando llevaba all sentado un rato, se abri de pronto la puerta y apareci una gran mesa y encima de ella haba asado, vino y mucha comida, que apareci as por las buenas, pues no haba nadie que la trajera. Poco despus se colocaron sillas alrededor, pero no apareci nadie, hasta que de pronto vio dedos que utilizaban los cuchillos y los tenedores y se echaban la comida en los platos, sin que se viera a quin pertenecan. Como tena hambre y vio las viandas, se sent, comi y disfrut de la comida. Cuando se hubo saciado y los otros haban vaciado tambin sus fuentes, oy perfectamente cmo las luces se apagaban de un soplo y, estando todo oscuro como la boca de un lobo, le dieron una bofetada en la cara. Entonces dijo: Como vuelva a pasar, empezar tambin yo. Al recibir por segunda vez una bofetada, atiz l tambin. Y as pas toda la noche, pero no se dejaba pegar en vano, sino que devolva los golpes en abundancia y golpeaba a su alrededor sin miramientos. Al amanecer se acab todo. Cuando el molinero se levant, quiso ver lo que le haba pasado y se asombr de que todava estuviera vivo. Entonces dijo: He comido en abundancia y he recibido bofetadas, pero tambin las he repartido. El molinero se alegr y dijo que haba quedado desencantado el molino y que le recompensara dndole el dinero que quisiera. Pero l dijo: No quiero dinero, ya tengo bastante. Cogi su harina a la espalda, se fue a casa y le dijo al capataz que ya haba realizado el encargo y que quera su paga estipulada. Cuando el

capataz lo oy, le entr verdaderamente miedo. No poda dominarse, iba de un lado a otro de la habitacin, y las gotas de sudor le corran por la frente. Abri la ventana para respirar aire fresco, pero, antes de que se diera cuenta, el criado le dio tal patada que sali volando por el aire, hasta que nadie pudo verlo ms. Entonces el criado dijo a la mujer del capataz: Si no viene, tendr que aguantar usted la otra broma. Ella grit: No, no! No lo puedo soportar! Y abri la ventana, porque las gotas de sudor le caan por la frente. Entonces l le propin una patada de tal categora que sali volando y, como era mucho ms ligera, vol mucho ms alto que su marido. El marido dijo: Ven a mi lado. Pero ella grit: Ven t a mi lado, que yo no puedo ir al tuyo. Y siguieron flotando en el aire sin que ninguno pudiera ir al lado del otro. No s si todava siguen flotando. El joven gigante, sin embargo, cogi su barra de hierro y prosigui su camino. El duendecillo de la tierra Haba una vez un rey muy rico, que tena tres hijas, las cuales se paseaban todos los das por los jardines del castillo. El rey era muy aficionado a toda clase de rboles, y tena uno al que quera sobre todos los dems, y de tal forma que, si alguien coga una manzana de l, lo mandaba cien brazas bajo tierra. Como era el tiempo de la cosecha. las manzanas del rbol se pusieron rojas como la sangre. Las tres hijas se colocaban todos los das bajo e! rbol a ver si el viento haba tirado alguna, pero nunca encontraron ninguna. y el rbol estaba tan repleto de manzanas, que las ramas le llegaban hasta el suelo. Entonces a la ms pequea de las princesas se le antoj una, y les dijo a sus hermanas: Nuestro padre nos quiere demasiado para enviarnos bajo tierra; creo que lo ha dicho pensando slo en los extraos. Y fue y cogi una manzana gordsima y, acercndose a sus hermanas, dijo: Probad, hermanas queridas. En mi vida he comido una manzana tan rica. Las otras dos hermanas tambin mordieron la manzana, y las tres se hundieron bajo tierra, sin que nadie las echara de menos. A medioda el rey quiso llamarlas a la mesa. pero no las encontr por parte alguna; las busc por todo el castillo y por todo el jardn, pero no pudo hallarlas. Entonces se sinti triste y anunci en todo el reino que el que le trajera a sus hijas se casara con una de ellas. Un gran nmero de jvenes sali al campo y las busc sin descanso, ya

que todos las queran mucho porque eran muy amables y muy bellas. Tambin lo hicieron tres jvenes cazadores y, tras ocho das de viaje, llegaron a un gran palacio que tena bellos salones; en uno de ellos haba una mesa puesta con la comida an caliente, y no se oa ni vea a nadie en todo el castillo. Esperaron todava medio da ms, y la comida segua caliente y humeando; pero tenan tanta hambre que al final se sentaron y comieron, y acordaron que se quedaran en el castillo y que echaran a suertes para ver quin permanecera en el castillo mientras los otros dos fueran a buscar a las hijas; lo hicieron as y la suerte le toc al mayor. Al da siguiente los dos ms jvenes se fueron a buscarlas y el mayor se qued en casa. Hacia medioda apareci un hombrecillo pequeito y le pidi un trozo de pan; fue a darle una buena rebanada, pero en el momento de alargrsela el hombrecillo la dej caer y le dijo que, si era tan amable, volviera a darle la rebanada. El quiso drsela, y se inclin para recogerla, pero en ese momento el hombrecillo cogi un palo, le agarr del pelo y le dio unos buenos azotes. Al da siguiente, al quedarse el segundo en casa, tampoco le fue mejor. Cuando llegaron los otros dos a casa, le pregunt el mayor: Bueno, qu tal te ha ido? Oh, me ha ido muy mal. Y ambos se quejaron de su suerte, pero al pequeo no le dijeron nada de ello; no le queran y siempre le llamaban Juan el bobo, porque no estaba en sus cabales. Al tercer da se qued el ms pequeo en casa y el hombrecillo volvi y le pidi un trozo de pan, pero en cuanto se lo dio. Tambin lo dej caer y le pidi que fuera tan, amable de recogerle la rebanada. Cmo! No puedes recoger la rebanada t mismo? Si no te molestas en conseguir tu pan de cada da, tampoco mereces comerlo. Entonces el hombrecillo se enfad y le dijo que se lo recogiera, pero l, sin prdida de tiempo, agarr al hombrecillo y le dio una buena paliza. El hombrecillo se puso a chillar y a gritar: Para, para! Djame! Sultame! Te dir dnde estn las princesas. Cuando oy esto, dej de pegarle. El hombrecillo le cont que era un duende de los miles que haba en la tierra y que si iba con l le enseara dnde estaban las princesas. Luego le indic un pozo muy hondo que no tena agua. El duende le dijo que saba bien que sus compaeros no eran amigos suyos y que, si quera salvar a las princesas, tendra que hacerlo solo. Los otros dos tambin queran encontrar a las princesas, pero no estaban dispuestos a pasar penalidades ni peligros para conseguirlo; por tanto, l debera coger un cesto y sentarse dentro con un cuchillo de monte y una esquila y bajar al fondo. All abajo haba tres habitaciones y en cada una de ellas estaba una de las princesas, que se vean obligadas a espulgar las muchas cabezas de los dragones que all haba, y sera l quien tendra que

cortar las cabezas de los dragones. Dicho esto el duendecillo desapareci. Cuando se hizo de noche, llegaron los otros dos y le preguntaron qu tal le haba ido. El les dijo: Oh, bastante bien! Aadi que no haba visto a nadie hasta medioda, en que lleg un hombrecillo que le pidi un trozo de pan, y que l se lo dio, y que el hombrecillo se lo dej caer, y le pidi que lo recogiese, pero que no haba querido recogerlo, y el hombrecillo se enfad y, como l no entendi por qu, le dio una paliza, y que entonces el hombrecillo le dijo dnde estaban las princesas. Los otros dos se enfurecieron tanto que se pusieron amarillos y verdes. Al da siguiente, por la maana, se fueron todos al pozo y echaron a suertes a ver cul de ellos se meta en el cesto y llevaba la esquila. Le toc otra vez al mayor, se meti en el cesto y cogi la esquila. Dijo: Si toco la esquila, me subs en seguida. Cuando estaba a una pequea distancia, son algo y le subieron en seguida. Luego se meti el segundo en el cesto y con l pas lo mismo. A continuacin le toc el turno al ms joven, que lleg hasta el fondo. Cuando sali del cesto, tom su cuchillo, se puso delante de la primera puerta escuch y oy roncar al dragn. Entonces abri la puerta muy despacio, y vio a la princesa sentada, con las nueve cabezas en su regazo, espulgndolo. Cogi su cuchillo, arremeti contra e! dragn y le cort las nueve cabezas. La princesa se levant de un salto, le ech los brazos al cuello y le bes muchas veces; cogi su colgante, que era de oro puro, y se lo colg al cuello. Luego fue donde estaba la segunda princesa espulgando a un dragn de siete cabezas, y la liber tambin. Hizo otro tanto con la tercera, que tena un dragn de cuatro cabezas. Todas ellas se pusieron tan contentas que no dejaron de abrazarle y de besarle. A continuacin se puso a tocar la esquila tan fuerte que se oa arriba. Luego coloc a las princesas una tras otra en el cesto, las hizo subir y, cuando le toc la vez a l, se acord de que le haba dicho el duende que sus compaeros no tenan buenas intenciones para con l. As que puso en el cesto una piedra grande que haba all y, cuando la cesta estaba a medio camino, los falsos hermanos soltaron la soga, y el cesto cay con la piedra hasta el fondo; ellos creyeron que era l, se marcharon con las princesas y les hicieron prometer que le diran a su padre que haban sido ellos quienes las haban rescatado. Fueron ante el rey y las pidieron por esposas. Mientras tanto, el cazador ms joven daba vueltas por las tres salas del pozo, triste y pensativo, porque supona que iba a morir: entonces vio una flauta colgada en la pared y dijo:

No s qu haces aqu colgada, donde nadie puede sentirse alegre. Mir las cabezas de los dragones y dijo: Tampoco vosotras me podis ayudar. Y as fue paseando de un lado a otro hasta que fue alisando el suelo con sus pasos. Luego se par, y se le ocurri otra cosa, cogi la flauta de la pared y toc una meloda; de repente, vinieron muchsimos duendes, a cada nuevo sonido apareca uno ms y no dej de tocar hasta que toda la sala estuvo llena de ellos. Le preguntaron qu quera y l les dijo que quera volver a la luz del da. Entonces lo agarraron cada uno por un pelo y lo trajeron volando hasta llegar a la tierra. Cuando estaba arriba, se fue en seguida al palacio del rey, donde iba a celebrarse la boda de una de las princesas, y subi a la sala donde estaba el rey con sus tres hijas. En cuanto stas lo vieron, se desmayaron. Entonces el rey se enfad y mand que lo metieran en la crcel, porque crea que haba hecho dao a sus hijas. Pero, cuando las princesas recobraron el conocimiento, le rogaron que le soltase. El rey les pregunt por qu y ellas le dijeron que no podan decrselo, pero el padre les dijo que se lo contasen a la estufa. As que l se acerc a la puerta y lo escuch todo. Entonces mand que ahorcasen a los otros dos y a ! le dio su hija ms pequea por esposa. Yo me puse unos zapatos de cristal, tropec con una piedra y entonces son clac! y se rompieron. El rey de la montaa de oro Un comerciante tena dos hijos, un nio y una nia, que eran todava muy pequeos y no saban andar. Un da se hicieron a la mar dos barcos suyos, bien cargados, con toda su fortuna dentro. Pensaba ganar mucho dinero con ellos, pero poco despus le lleg la noticia de que se haban hundido. As pues, de ser un hombre rico pas a ser pobre, y no le quedaba ya ms que un campo a las afueras de la ciudad. Para no pensar tanto en su desgracia, sali al campo y, mientras paseaba de un lado a otro, vio de pronto un hombrecillo negro junto a l. El hombrecillo le pregunt por qu estaba tan triste y qu era lo que le apesadumbraba tanto. Entonces el comerciante dijo: Te lo dira si pudieras ayudarme. Quin sabecontest el hombrecillo. A lo mejor s. El comerciante le cont que toda su riqueza se haba hundido en el mar y que no le quedaba ms posesin que aquel campo. No te preocupes ----dijo el hombrecillo. Si me prometes que, cuando regreses a tu casa, lo primero que tropiece contra tu pie tendrs tanto dinero como quieras. El comerciante pens: No puede ser ms que mi perro. Pero no pens para nada en su hijo pequeo y acept, le dio al hombre negro un papel firmado y sellado y regres a casa. Cuando lleg, su nio pequeo se alegr tanto que, sujetndose en los

bancos, avanz tambalendose y se le agarr a las piernas. Entonces el hombre se asust, pues saba perfectamente lo que haba firmado; pero como no encontr dinero ni en sus cajones ni en sus cajas, pens que haba sido una broma del hombrecillo. Un mes ms tarde fue al stano para reunir estao viejo y venderlo, y entonces vio un gran montn de dinero. Recobr su buen humor, compr, volvi a ser un comerciante ms rico que antes y se despreocup de Dios. Sin embargo, cuanto ms se acercaban los doce aos, ms se preocupaba el comerciante: se le poda leer el miedo en la cara. El hijo le pregunt qu le pasaba; el padre no quera decrselo. pero el otro no cej hasta que le dijo que le haba prometido, sin saber lo que haca, a un hombre negro y que a cambio haba recibido mucho dinero. El le haba dado una escritura con su firma, y ahora tendra que entregarlo cuando pasaran doce aos. El hijo habl de esta manera: Padre, no tengis miedo que todo saldr bien. El Negro no tiene ningn poder sobre m. El hijo fue a que lo bendijera un sacerdote y, cuando lleg la hora, se dirigieron juntos al campo. El hijo hizo un crculo y se coloc con su padre dentro. Entonces lleg el hombrecillo negro y le dijo al viejo: Me has trado lo que me habas prometido? El permaneci callado pero el hijo pregunt: Qu haces t aqu? A esto contest el hombrecillo negro: Tengo que hablar con tu padre y no contigo. El hijo le contest: -T has engaado y tentado a mi padre; dame esa escritura. No dijo el hombrecillo, no cedo mis derechos. Estuvieron hablando durante mucho tiempo entre ellos y, finalmente, llegaron a un acuerdo: el hijo, como no perteneca ni al enemigo eterno ni al padre subira a un barquito, que estaba en unas aguas que fluan por all; el padre lo empujara con su propio pie y el hijo quedara a merced de la corriente. Se despidi de su padre. subi al barquito y el padre lo puso en marcha con su propio pie. El barquito volc entonces, de tal manera que la parte de abajo se coloc arriba y la cubierta en e agua: el padre crey que su hijo estaba perdido volvi a casa y llor por l. Pero el barquito no se hundi, sino que sigui navegando tranquilamente con el joven dentro. Naveg durante mucho tiempo hasta que se qued detenido en una ribera desconocida. Baj a tierra, vio un hermoso palacio y se dirigi hacia l. Pero, cuando entr all, vio que todo estaba encantado: recorri todas las habitaciones y todas estaban vacas, hasta que lleg a la ltima de las cmaras, donde haba una serpiente enroscndose. La serpiente era una doncella encantada, que se alegr al verlo y le dijo:

Vienes, salvador mo? He esperado por ti doce aos: el reino est encantado y tienes que liberarlo. Cmo puedo hacerlo? --pregunt. Hoy por la noche vendrn doce negros cubiertos de cadenas y te preguntarn qu haces aqu; t sigue callado, no les des ninguna contestacin y deja que te hagan lo que quieran; te martirizarn, te pegarn y te pincharn; t djales hacer lo que les venga en gana contigo, pero no hables: a las doce se irn. La segunda noche vendrn otra vez otros doce y la tercera veinticuatro, que te cortarn la cabeza, pero a las doce perdern su poder. Si soportas todo esto sin decir la menor palabra. entonces estar liberada. Ir a tu lado y. como tengo e! agua de la vida. con ella te rociar y volvers a vivir y a estar tan sano como antes. Entonces dijo l: -Con gusto te libertar. Todo pas como ella haba dicho: los negros no pudieron obligarle a decir palabra alguna y a la tercera noche la serpiente se convirti en una hermosa princesa. que vino con el agua de la vida y le resucit. Ella se le ech al cuello, lo bes y en el palacio rein gran jbilo y alegra. Se celebr la boda y se convirti en el rey de la montaa de oro. As pues, vivieron felices juntos y la reina dio a luz un hermoso nio. Haban pasado ocho aos. cuando se acord de su padre: su corazn se conmovi y quiso visitarlo de nuevo. La reina no quera dejarlo marchar y dijo,; -S que esto me traer la desgracia. Sin embargo, l no la dej en paz hasta que ella cedi. Al despedirse ella le dio un anillo mgico y dijo: Toma este anillo: cuando te lo pongas podrs trasladarte adonde desees, pero tienes que prometerme que no lo vas a usar para llevarme de aqu junto a tu padre. Se lo prometi, se puso el anillo en el dedo y dese ir a la ciudad donde viva su padre. En un momento estuvo all y quiso entrar en la ciudad, pero, al llegar a la puerta, los centinelas no quisieron dejarle entrar porque llevaba extraas ropas aunque ricas y lujosas. Entonces se fue a un monte, donde un pastor cuidaba su ganado cambi con l sus vestiduras, se puso su vieja chaqueta de pastor y as pudo entrar en la ciudad sin que nadie le molestase. Cuando lleg ante su padre, se dio a conocer: ste no crea que fuera su hijo y, pensando que era un pobre, quiso darle un plato de comida. Entonces el pastor habl a su padre: Yo soy en verdad vuestro hijo. No recordis ninguna seal en mi cuerpo por la que pudierais reconocerme? Sdijo la madre, nuestro hijo tena una mancha en forma de frambuesa en e! brazo derecho. El se remang la camisa, y entonces vieron la mancha bajo el brazo, y ya no dudaron ms de que fuera su hijo. A continuacin les cont que l era el rey de la montaa de oro, y que

se haba casado con una princesa, y que tena un precioso hijo de siete aos. Entonces habl el padre: Eso no puede ser verdad. Qu clase de rey es el que me viene con una chaqueta rota de pastor? El rey de la montaa de oro Esto irrit al hijo, que dio la vuelta al anillo sin acordarse de su promesa y dese que su esposa e hijo acudieran a su lado. En un abrir y cerrar de ojos estuvieron all los dos, pero la reina se lamentaba y lloraba, diciendo que haba roto su palabra y que la haba hecho desgraciada. El dijo: Lo he hecho sin darme cuenta y sin mala intencin. E intent convencerla. Ella hizo como si transigiera, pero no tena buenas intenciones. A continuacin la llev a las afueras de la ciudad, al campo, le mostr las aguas donde haba sido empujado el barquito y le dijo: Estoy cansado, sintate y djame dormir un poco en tu regazo. Luego puso su cabeza en e! regazo de ella y ella le acarici un poco la cabeza hasta que se durmi. Cuando se durmi, le quit el anillo del dedo, luego sac el pie de debajo de el y le dej nicamente la sandalia. A continuacin cogi al nio en brazos y dese trasladarse de nuevo a su reino. Cuando el se despert estaba all totalmente abandonado, y su esposa y el nio se haban marchado, no tena el anillo en el dedo y slo quedaba la sandalia de seal. A casa de tus padres no puedes irpens , pues te van a decir que eres un brujo. Lo mejor ser que eches a andar hasta que llegues a tu reino. As pues, se puso en marcha y lleg finalmente a una montaa en la que haba tres gigantes pelendose entre s, porque no saban cmo dividirse la herencia de su padre. Cuando lo vieron pasar, lo llamaron y le dijeron que los hombres pequeos tenan sentido comn y que les ayudara a repartir la herencia. La herencia consista en una espada, que cuando uno la coga en la mano y deca: Todas las cabezas al suelo menos la ma, haca rodar todas las cabezas. En segundo lugar, un abrigo, que haca invisible al que se lo pona, y, en tercer lugar, unas botas, que cuando uno se las pona y deseaba estar en algn sitio, en un momento lo llevaban all. El dijo: Dadme las tres cosas para ver si estn todava en condiciones. Le dieron el abrigo y, en cuanto se lo puso, se hizo invisible y se transform en mosquito. Recobr de nuevo su figura y dijo: El abrigo est en condiciones: dadme la espada. Ellos dijeron: No, eso no, que si dices: Todas las cabezas al suelo menos

la ma, se caeran nuestras cabezas, excepto la tuya. Cuentos de nios y del hogar Pero se la dieron, a condicin de que la probara en un rbol. Lo hizo as y la espada cort el tronco del rbol como si fuera una paja. Luego pidi las botas, pero ellos le dijeron: No, eso no, que si te las pruebas y deseas estar all arriba en el monte, nosotros nos quedaramos aqu abajo sin nada. -Nodijo l, no lo har. Entonces le dieron tambin las botas. Cuando tuvo las tres cosas, pens en su mujer y su hijo y se dijo para s: Ay, si estuviera en la montaa de oro. Rpidamente desapareci de la vista de los gigantes, dejando as la herencia repartida. Cuando lleg cerca de palacio, oy gritos de alegra, violines y flautas, y la gente le dijo que su esposa estaba celebrando su boda con otro. Se enfureci y dijo: -La falsa me ha engaado y me ha abandonado mientras dorma. Se puso el abrigo y entr sin ser visto en el palacio. Se present en la sala y vio una mesa con viandas exquisitas, mientras los huspedes coman y beban, riendo y haciendo bromas. Ella estaba sentada en medio, con lujosas vestiduras sobre la silla real y con la corona en la cabeza. Se coloc detrs de ella. sin ser visto. En cuanto a ella le ponan un trozo de carne en el plato, se lo coga y se lo coma, y cuando le escanciaban un vaso de vino, se lo coga y se lo beba; la servan constantemente, pero ella no consegua probar nada, pues los platos desaparecan al momento. Entonces se sinti desconcertada, se avergonz, se levant, se fue a su habitacin y se puso a llorar. El fue detrs de ella. y ella dijo: Me persigue siempre el demonio, o es que no lleg nunca mi liberador? Entonces l la golpe en la cara, diciendo: -No vino nunca tu liberador? Est sobre ti, embustera. Me he merecido yo esto? Luego se hizo visible, fue a la sala y dijo: La boda se ha acabado, e verdadero rey ha vuelto. Los reyes, prncipes y consejeros que estaban all reunidos se burlaron y se rieron de l. El habl brevemente: --Queris marchares, s o no? Entonces quisieron apresarlo y se dirigieron hacia l. El sin embargo, sac su espada y dijo: Todas las cabezas al suelo menos la ma. Todas las cabezas rodaron por el suelo y l sigui siendo el nico seor y fue otra vez el rey de la montaa de oro.

El cuervo rase una vez una reina que tena una hijita muy pequea y haba que llevarla todava en brazos. Una vez, por ms que le deca su madre la nia no obedeca y no se estaba quieta. La madre entonces perdi IQ paciencia y, viendo unos cuervos que volaban alrededor de palacio, abri la ventana y dijo: -Ojal te convirtieras en cuervo y te alejaras volando, para que me dejases tranquila. Apenas haba dicho esto, la nia se transform en cuervo y, dejando los brazos de su madre, sali volando por la ventana. Vol a un bosque oscuro y all permaneci durante mucho tiempo sin que los padres supieran nada de ella. Aos despus iba un hombre atravesando el bosque y oy graznar al cuervo; sigui el sonido de la voz y, cuando se acerc dijo el cuervo: Yo soy una princesa encantada, pero t puedes liberarme. -Qu tengo que hacer? --pregunt l. Ella dijo: Entra en el bosque y all encontrars una casa, donde hay una anciana mujer, que te ofrecer comida y bebida; pero t no tomes nada, porque si comes o bebes, te vers sumido en un sueo y no podrs liberarme. En el jardn, detrs de la casa, hay un gran montn de cortezas: colcate all y esprame. Durante tres das seguidos ir cada medioda a las dos junto a ti, en un carruaje tirado primero por cuatro potros blancos, luego por cuatro rojos y, finalmente, por cuatro negros; pero, si no ests despierto, no podrs liberarme. El hombre prometi hacer todo lo que ella haba pedido. Pero el cuervo dijo: -S que no me liberars, porque aceptars algo de esa mujer. El hombre volvi a prometer que no tocara nada de comida ni bebida. Pero, cuando lleg a la casa, la mujer se le acerc y le dijo: -Pobre hombre, pero qu aspecto tan cansado tienes! Ven a sentarte y come y bebe algo. No dijo el hombre, no quiero comer ni beber. Pero ella no le dej en paz, diciendo: Si no quieres comer, por lo menos echa un trago del vaso; por una vez no va a pasar nada. El se dej convencer y bebi. Despus, hacia las dos de la tarde, sali al jardn al montn de cortezas y se puso a esperar al cuervo. Pero de pronto sinti un enorme cansancio y, no pudindolo aguantar, se tumb un poco aunque no quera dormirse. Pero apenas se haba tumbado, se le cerraron los

ojos y se durmi tan profundamente que nada en este mundo hubiera podido despertarlo. A las dos lleg el cuervo con sus cuatro potros, pero estaba muy triste y dijo: S que est durmiendo. Se baj del carro, se dirigi a l, lo sacudi y llam, pero no se despert. Al da siguiente, a medioda, volvi la anciana a traerle de comer y de beber, y aunque l no quera tomar nada, ella no le dej en paz hasta que logr convencerlo para que bebiera un trago del vaso. A las dos fue al jardn al montn de cortezas y se puso a esperar al cuervo; pero de pronto sinti tal cansancio, que sus miembros no le resistan y no tuvo ms remedio que echarse y se vio sumido en un profundo sueo. Cuando lleg el cuervo con sus cuatro potros rojos, estaba muy triste y dijo: S que est durmiendo. Se dirigi a l pero l dorma tan profundamente que no le pudo despertar. Al da siguiente la anciana pregunt: Qu significa esto? Si no comes ni bebes, es que quieres morirte? El contest: No puedo comer ni beber. A pesar de todo ella coloc ante l la fuente con la comida y el vaso con el vino y, cuando le lleg el olor, no pudo resistir la tentacin y ech un largo trago. Llegado el momento, sali fuera al jardn al montn de cortezas y esper a la princesa; estaba todava ms cansado que los das anteriores, se ech y durmi tan profundamente como un tronco. A las dos lleg el cuervo con cuatro potros negros y tambin la carroza y todo lo dems era negro. Estaba muy triste y dijo: S que est durmiendo y no puede liberarme. Cuando lleg a su lado estaba echado y dorma profundamente. Ella lo sacudi y lo llam, pero no pudo despertarlo. Entonces coloc a su lado pan, un trozo de carne y una botella de vino, para que pudiera comer tanto como quisiera, porque aquello nunca se acababa. Luego se sac un anillo de oro del dedo con su nombre grabado y se lo puso. Finalmente dej una carta en la que le explicaba lo que le haba dejado y que aquello no se le terminara nunca; tambin le dej all escrito: Ya he visto que no has podido liberarme, pero si todava quieres hacerlo, ven al palacio de oro de Stromberg . Me consta que all podrs hacerlo perfectamente. Le dej todo esto, se sent en su carruaje y se fue al palacio de oro de Stromberg. Cuando el hombre se despert y vio que se haba dormido, se puso muy triste y dijo: Seguro que ella ha pasado por aqu y no la he liberado. En ese momento le llamaron la atencin las cosas que haba a su lado y ley la carta en la que le deca cmo haba sucedido todo. Se puso,

pues, en camino para ir al palacio de oro de Stromberg, pero no saba dnde estaba situado. As que anduvo errante durante largo tiempo por el mundo, hasta que lleg a un bosque oscuro por el que estuvo dando vueltas durante quince das sin encontrar la salida. Aquella noche estaba tan cansado, que se tumb al lado de un matorral y se durmi. Al da siguiente sigui andando y, por la noche, al irse a tumbar al lado de un matorral, oy un llanto y un lamento que no le dejaron dormir. A la hora en que la gente enciende la luz, vio brillar una y, levantndose, se dirigi hacia ella. Lleg ante una casa, que pareca pequea, pues ante ella haba un gigante enorme. Entonces pens para s: Si entras y el gigante te ve, puedes perder la vida fcilmente. Al fin se atrevi y se acerc. Cuando el gigante lo vio, dijo: Bienvenido. Hace tiempo que no como, as que esta noche me servirs de cena. Ms vale que lo dejes dijo el hombre, porque yo no me dejo engullir por las buenas. Si quieres comida, tengo suficiente para que te hartes. Si eso es verdad dijo el gigante, puedes quedarte tranquilamente; quera comerte porque no tena otra cosa. Entonces ambos se sentaron a la mesa y el hombre sac pan, vino y carne, que no se acababan nunca. Esto me gusta dijo el gigante. Y comi a sus anchas. Luego le dijo el hombre a l: Puedes decirme dnde est el palacio de oro de Stromberg? El gigante dijo: Mirar en un mapa que tengo, donde vienen todas las ciudades, los pueblos y las casas. Fue a buscar el mapa que tena en la habitacin y busc el palacio, pero no estaba sealado. No importa, en el armario de arriba tengo mapas ms grandes; vamos a buscar en ellos. Todo fue en vano. El hombre quiso seguir su camino, pero el gigante le pidi que esperara unos cuantos das hasta que llegara su hermano, que haba salido a buscar comida. Cuando regres el hermano le preguntaron por el palacio de oro de Stromberg y l contest: Cuando haya comido y est saciado, buscar en el mapa. Luego subi con ellos a su habitacin y buscaron en su mapa, pero tampoco pudieron encontrarlo. Entonces sac otros mapas viejos y no pararon hasta que encontraron el palacio de oro de Stromberg, pero estaba a muchas millas de distancia. Cmo podr llegar hasta all? pregunt el hombre. El gigante dijo: Yo tengo dos horas de tiempo, te llevar hasta sus cercanas, pero luego tengo que volver para dar de mamar al nio que tenemos. El gigante llev al hombre aproximadamente a una distancia de unas cien horas del palacio y dijo:

El camino restante lo puedes hacer t solo. Y se dio la vuelta. El hombre sigui hacia delante da y noche hasta que finalmente lleg al palacio de oro de Stromberg. Estaba situado en un monte de cristal y la doncella encantada daba vueltas en su carruaje alrededor de palacio y luego entraba en l. Se alegr al verla y quiso subir a su lado, pero cuando comenz a hacerlo se resbal por el vidrio y otra vez cay hacia abajo. Viendo que no poda alcanzarla, se puso muy consternado y se dijo a s mismo: Me quedar aqu abajo y la esperar. As pues, se construy una choza y estuvo un ao entero en ella. Todos los das vea a la princesa dar vueltas con su carruaje, pero no poda subir a su lado. Una vez vio desde su choza cmo tres bandidos se golpeaban y les grit: Que Dios os proteja! Se pararon cuando oyeron el grito, pero al no ver a nadie empezaron de nuevo a pelearse y la pelea resultaba peligrosa. El volvi a gritar: Que Dios os proteja! Se detuvieron de nuevo, miraron a su alrededor y, al no ver a nadie, continuaron pegndose. Por tercera vez grit: Que Dios os proteja! Y pens: Ve a ver qu es lo que stos se traen entre manos. Fue a su encuentro y pregunt por qu se estaban pegando. Uno de ellos dijo que se haba encontrado un bastn y que, si golpeaba con l una puerta se abra; el otro dijo que se haba encontrado un abrigo que, si se lo pona, se hara invisible; el tercero dijo que haba apresado un caballo, en el que se poda ir a todos sitios y subir por el monte de cristal. Pero no saban si tenan que quedarse los tres juntos con todo o deberan separarse. A esto dijo el hombre: Os cambio esas tres cosas. No tengo dinero, pero s otras cosas de mucho valor. Sin embargo, quiero hacer antes una prueba para saber si habis dicho la verdad. Lo dejaron sentarse en el caballo, le pusieron el abrigo y le dieron el bastn en la mano y, en cuanto tuvo todo, se hizo invisible. Entonces les dio unos fuertes golpes y dijo: Haraganes, ahora ya tenis lo que os merecis. Estis contentos? Subi por el monte de cristal y, al llegar a palacio, vio que estaba cerrado. Entonces dio con el bastn en la puerta y se abri rpidamente. Entr y subi por la escalinata hasta la sala y all se encontr con la doncella, que tena una copa de vino ante ella. Pero ella no poda verle porque tena puesto el abrigo. Cuando lleg ante ella, se sac el anillo que ella le haba dado y se lo ech en la copa, de tal manera que son. Ella dijo entonces:

Este es mi anillo, as que el hombre que me ha de liberar tiene que estar aqu. Lo buscaron por todo el palacio pero no lo encontraron, pues haba salido, haba montado en el caballo y se haba quitado el abrigo. Cuando llegaron ante la puerta, lo vieron y gritaron de alegra. El se baj y cogi del brazo a la princesa. Ella lo bes y dijo: Ya me has liberado. Maana celebraremos nuestra boda. La inteligente hija del campesino rase una vez un pobre campesino, que no tena tierras. Slo tena una casa pequeita y una hija nica. Ella dijo entonces: Deberamos pedirle a nuestro seor, el rey, que nos diera un trocito de tierra de nova! El rey se enter de su pobreza, y les regal tambin una parcelita de hierba. Ella la labr con su padre y sembraron all un poco de trigo y algunos frutales. Cuando ya tenan casi cultivado el campo, encontraron en la tierra un almirez de oro puro. Atiende dijo el padre a la muchacha: como nuestro seor, el rey, ha sido tan compasivo y nos ha regalado este campo, vamos a darle el almirez a cambio. La muchacha no quiso consentirlo y dijo: Padre, si tenemos el almirez y nos falta la mano, tendremos que buscarla; as que mejor cllate. Pero l no hizo caso, cogi el almirez y se lo llev al rey, dicindole que lo haba encontrado en la pradera, que si quera aceptarlo en seal de respeto. El rey cogi el almirez y pregunt si no haba encontrado algo ms. Nocontest el campesino. Entonces el rey le dijo que trajera tambin la mano. El campesino dijo que la mano no la haba encontrado, pero no le sirvi de nada: como si se lo hubiera dicho a las paredes. Lo llevaron a la prisin, donde estara encerrado todo el tiempo que fuera necesario hasta que trajera la mano del almirez. Los sirvientes le llevaban todos los das pan y agua, lo que generalmente seda en las crceles. Entonces le oyeron gritar: Ay, si hubiera atendido a las razones de mi hija! Ay. ay, si hubiera atendido a las razones de mi hija! Entonces los sirvientes fueron a ver al rey y le contaron que el prisionero deca a gritos: Ay, si hubiera atendido a las razones de mi hija!, y que no quera comer ni beber. El rey mand a los sirvientes que trajeran al prisionero a su presencia y entonces le pregunt por qu gritaba: Ay, si hubiera atendido a las razones de mi hija! Qu es lo que dijo tu hija? S, dijo que no trajera el almirez, porque, si no, me haran buscar tambin la mano del almirez. Ya que tienes una hija tan inteligente, dile que venga. As pues, tuvo

que presentarse ante el rey, el cual le dijo que, para ver si era tan inteligente como pareca iba a proponerle un acertijo: si lo adivinaba, se casara con ella. Ella dijo inmediatamente que lo adivinara. Entonces el rey le dijo: Ven a verme, ni vestida ni desnuda, ni a caballo ni en coche, ni por el camino ni fuera del camino, y si sabes hacer todo esto, me casar contigo. Ella se march y se desnud totalmente: as no estaba vestida; cogi una gran red de pescar y se envolvi en ella: as no estaba desnuda. Luego alquil un asno y le at al rabo la red, de modo que tuviera que arrastrarla: as ella no iba ni a caballo ni en coche; finalmente el asno la llevaba por el camino de tal manera que slo daba en el suelo con el dedo gordo del pie: as no estaba ni en el camino ni fuera del camino. Se present as, ante el rey, y l dijo que haba acertado el acertijo y que todo se haba cumplido tal como quera. Entonces hizo salir al padre de la prisin, la tom por esposa y le encomend todos los bienes reales. Haban pasado una serie de aos, cuando el rey fue a un desfile. Sucedi que unos campesinos haban vendido lea y se pararon con sus carros ante palacio. Unos iban tirados por caballos, y otros por bueyes. Haba un campesino que tena tres caballos; uno de ellos tuvo un potrillo, pero se le escap y se puso en medio de dos bueyes que estaban ante el carro. Cuando se juntaron los campesinos, comenzaron a pelearse, insultarse y a armar jaleo; el campesino de los bueyes quera quedarse con el potrillo, diciendo que lo haban tenido los bueyes; el otro deca que no, que lo haban tenido sus caballos y que era suyo. La pelea lleg ante el rey, que pronunci la sentencia de que el potro se quedara donde estaba; por tanto, el campesino de los bueyes se qued con l, aunque no le perteneca. El otro se march llorando y lamentndose por su potrillo. Pero haba odo decir que la mujer del rey era muy compasiva, porque proceda de pobres campesinos, y se present ante ella, pidindole que le ayudara a recobrar su potrillo. Ella dijo: Si me prometes no descubrirme, te dir lo que tienes que hacer. Maana por la maana, cuando el rey vaya al desfile, colcate en medio de la calle por la que l tenga que pasar, coge una gran red de pescar y haz como si pescaras; sigue pescando y vaca las redes, como si las tuvieras llenas. Tambin le dijo lo que tena que responder si el rey le preguntaba. A la maana siguiente all estaba el campesino pescando en un lugar seco. Cuando el rey pas por all y lo vio, envi a su emisario para que preguntara qu es lo que tena aquel hombre loco en la mente. Este contest: Estoy pescando.

El emisario le pregunt cmo es que poda pescar si no haba agua alguna. Entonces dijo el campesino: Igual que dos bueyes pueden tener un potro, yo puedo pescar en seco. El emisario regres y le trajo al rey la contestacin. El rey lo hizo presentarse ante l y le dijo que lo que haba dicho no era idea suya, y que confesara rpidamente quin era el autor. El campesino no quera hacerlo y repeta siempre: Que Dios me proteja! y que todo era idea suya. Pero lo colocaron en un haz de paja y estuvieron azotndole hasta que reconoci que se lo haba dicho la reina. Cuando el rey lleg a casa, le dijo a su mujer: Por qu has sido tan falaz conmigo? No te quiero ms por esposa. Tu tiempo ha terminado, vulvete al lugar de donde viniste, a tu casita de campesino. Sin embargo le permiti que, como despedida, se llevara lo mejor y ms querido para ella. S, querido esposo dijo ella, lo har como ordenes. Se ech encima de l, lo bes y le dijo que quera despedirse de l. Luego mand que le trajeran un fuerte bebedizo para despedirse de l bebiendo; el rey se ech un buen trago, y ella bebi slo un poco. Entonces l se sumi en un profundo sueo y, cuando ella vio esto, llam a un sirviente, cogi un hermoso pao de lino blanco y lo envolvi en l. Los sirvientes lo llevaron en un carruaje hasta la puerta y ella se lo llev a su casita. Lo coloc en su cama, donde durmi da y noche de un tirn. Cuando se despert, mir a su alrededor y dijo: Dios mo! Dnde estoy? Llam a sus criados, pero no haba ninguno. Finalmente lleg su mujer ante la cama y dijo: Querido seor rey, me habis ordenado que me trajera lo ms querido y mejor del palacio y, como no tengo nada ms querido ni mejor que vos, os he trado conmigo. Al rey se le llenaron los ojos de lgrimas y dijo: Querida esposa, t eres ma y yo tuyo. Y se la llev otra vez al palacio real, donde volvi a casarse con ella, y creo que vivirn todava.

El viejo Hildebrando Haba una vez un campesino y una campesina. Al cura del pueblo le gustaba mucho la campesina y siempre estaba deseando pasar, siquiera una vez, un da entero con ella a solas, divirtindose los dos, y a la campesina, bueno, tambin le hubiese gustado. As que un da le dijo a ella:

Bien, mi querida campesina, ya he planeado cmo podemos estar juntos todo el da pasndolo bien. Mira, el mircoles te metes en la cama y le dices a tu marido que ests enferma y te pones a lamentarte y a quejarte hasta el domingo, en que yo predicar que si alguien tiene en casa un hijo enfermo, o un marido enfermo, o una mujer enferma, o un padre enfermo, o una madre enferma, o una hermana enferma, o un hermano enfermo o quien sea, tiene que hacer una peregrinacin a la montaa de Glckerli en Suiza, donde por un ducado * se puede comprar un celemn de hojas de laurel y entonces se sanar en el acto el hijo enfermo, o el marido enfermo, o la mujer enferma, o el padre enfermo, o la madre enferma, o la hermana enferma o cualquiera que est enfermo. As lo har dijo la campesina. As que al mircoles siguiente, la campesina se meti en la cama y comenz a lamentarse y a quejarse, y su marido le trajo todo lo que se le ocurri, pero nada la remedi. Cuando lleg el domingo, dijo la granjera: Me encuentro muy mal, pero antes de morirme, me gustara or el sermn que predique hoy el seor cura. Ay, hija ma, no hagas eso dijo el granjero; podras ponerte peor si te levantas. Mira, yo ir a or el sermn, pondr mucha atencin a lo que diga el seor cura y te lo contar todo. Buenodijo la campesina, pues ve y presta mucha atencin y cuntame todo lo que dice. El campesino se fue a or el sermn y el seor cura empez a predicar que, si alguien tena en su casa un hijo enfermo, o un marido enfermo, o una mujer enferma, o un padre enfermo, o una madre enferma, o una hermana enferma, o un hermano enfermo, o quien fuera, y haca una peregrinacin a la montaa de Glckerli en Suiza, donde se poda comprar por un ducado un celemn de hojas de laurel, sanara en el acto el hijo enfermo, o el marido enfermo, o la mujer enferma, o el padre enfermo, o la madre enferma, o la hermana enferma, o el hermano o cualquiera que estuviese enfermo; y si alguien quera emprender el viaje, que fuera a verle despus de la misa para que l le proporcionara el ducado y el saco para el laurel. Nadie se puso ms contento que el campesino, que, nada ms terminar la misa, fue a ver al prroco y ste le dio el ducado y el saco para el laurel. Entonces se fue a su casa y ya desde el portal empez a dar voces: Eureka! Mujer, ests prcticamente curada. El seor cura ha dicho en su sermn que si alguien tena en su casa un hijo enfermo, o un marido enfermo, o una mujer enferma, o un padre enfermo, o una madre enferma, o una hermana enferma, o un hermano o quien fuera, y se iba a hacer una peregrinacin a la montaa de Glckerli en Suiza, donde se puede comprar por un ducado un celemn de hojas de laurel, se le curara en el acto el hijo enfermo, o el marido enfermo, o la mujer

enferma, o el padre enfermo, o la madre enferma, o la hermana enferma, o el hermano o cualquiera que estuviese enfermo. Yo ya he cogido el ducado y el saco de laurel que me ha dado el seor cura y empezar en seguida la peregrinacin para que te cures cuanto antes. Y se march en seguida. Apenas se haba marchado, se levant la mujer y apareci el cura. Pero vamos a dejar a esta pareja y sigamos con el campesino. Este iba por el camino, anda que te andars, para llegar cuanto antes a la montaa de Glckerli, y segn iba as se encontr con su compadre. Su compadre era vendedor de huevos y vena en ese momento del mercado, donde haba vendido los huevos. Alabado seas dijo su compadre. A dnde vas tan deprisa, compadre? Eternamente, compadre dijo el granjero. Mi mujer est enferma y hoy he odo decir al cura en el sermn que si alguien tiene en casa un hijo enfermo, o un marido enfermo, o una mujer enferma, o un padre enfermo, o una madre enferma, o una hermana enferma, o un hermano o quien sea y hace una peregrinacin a la montaa de Glckerli, en Suiza, donde por un ducado se puede comprar un celemn de hojas de laurel, se le curara en el acto el hijo enfermo, o el marido enfermo, o la mujer enferma, o el padre enfermo, o la madre enferma, o la hermana enferma, o el hermano enfermo o cualquiera que estuviese enfermo; as que le he cogido al seor cura el ducado y el saco para el laurel y me he puesto en camino para hacer la peregrinacin. Pero, por Dios, compadre dijo el compadre al campesino, cmo puedes ser tan simple y creerte tal cosa? Lo que el cura quiere es estar un da con tu mujer y pasarlo bien, por eso te ha tomado el pelo, para que le dejes va libre. Vaya dijo el campesino, me gustara saber si lo que dices es verdad. Bueno dijo el compadre, vamos a hacer una cosa: mtete en el cesto de los huevos, que yo te llevar a casa y lo vers por ti mismo. Y as lo hicieron. El compadre meti al campesino en su cesto y le llev a casa. Cuando llegaron a la casa estaba sta en plena fiesta. La campesina haba matado casi todo lo que haba en la granja, haba hecho buuelos y el cura estaba all y haba trado su violn. Entonces el compadre llam a la puerta y la campesina pregunt que quin era. Soy yo, comadre dijo el compadre. Dame hospedaje por esta noche, que no he podido vender los huevos en el mercado y tengo que volver a llevarlos a casa, pero pesan tanto, que no puedo con ellos y ya es de noche. Vaya, compadre dijo la granjera, no llegas en un momento oportuno, pero si no hay ms remedio, pasa y sintate en el banco de la estufa. As que el compadre se sent en el banco de la estufa con su cesto. El

cura y la campesina lo estaban pasando alegremente. Al cabo de un rato dijo el cura: Anda, querida campesina, cntame algo, que cantas muy bien: Ay dijo la campesina, ya no canto tan bien. En mis aos mozos s que lo haca, pero ya no. Venga dijo el cura, anda, cntame un poquito. Entonces la campesina empez a cantar: He enviado a mi marido al monte Glckerli en Suiza, y despus de que l se ha ido slo me muero de risa. Luego cant el prroco: Ojal que un ao entero estuviera el hombre en l, porque a ver para qu quiero yo un celemn de laurel. Aleluya! Despus empez a cantar el compadre (y aqu tengo que decir que el campesino se llamaba Hildebrando). El compadre cant: Ay, mi querido Hildebrando! O el calorcillo te atufa, o si los oyes cantando, qu haces an en la estufa? Aleluya! Entonces cant el campesino dentro del cesto: Qu he tenido que escuchar? Ya no puedo aguantar esto! Para ayudar a cantar, voy a salir de mi cesto. Y sali del cesto y, dndole una buena paliza al cura, lo ech de la casa. Los tres pajaritos Hace ya ms de mil aos, haba en un pas muchos reyecillos; uno de ellos viva en el monte Keuter, y le encantaba ir de caza. Una vez baj de su castillo con sus cazadores, y en un prado al pie de la montaa se encontr con tres muchachas que estaban cuidando sus vacas y, al ver al rey entre tanta gente, la mayor, sealndolo, exclam: Si no puedo casarme con se, no querr a ningn otro. Entonces la segunda seal, desde el otro lado del monte, al caballero que estaba a la derecha del rey y dijo: Si no puedo casarme con se, no querr a ningn otro. A continuacin la ms pequea seal al que estaba a la izquierda del rey y exclam: Si no puedo casarme con se, no querr a ningn otro. Estos eran los dos ministros. El rey lo oy y, cuando volva de la caza, mand venir a las tres muchachas y les pregunt qu haban dicho en la montaa el da anterior. Ellas no quisieron decrselo, pero el rey pregunt a la mayor si lo quera por esposo; ella dijo que s y a sus dos hermanas

les preguntaron lo mismo los ministros; pues las tres eran muy bellas, sobre todo la reina, que tena el pelo como si fuera de lino. Las dos hermanas menores no tuvieron hijos, y una vez, estando el rey de viaje, fueron a ver a la reina para entretenerla. pues estaba encinta. Tuvo un nio, que naci con una estrella roja. Entonces las dos hermanas se miraron y decidieron tirar al hermoso nio al agua. Despus de tirarlo (creo que era en el Weser) sali un pajarito, vol a lo alto y cant: Te han arrojado a la muerte hasta saber la verdad. Como un manojo de lirios, nio hermoso, dnde vas? Al or esto, a los dos les entr un miedo de muerte y se marcharon a toda prisa. Cuando lleg el rey a casa, le dijeron que la reina haba tenido un perro. Entonces dijo el rey: Lo que Dios hace, bien hecho est. Pero un pescador que estaba junto al agua pesc al chiquillo, que an viva y, como su mujer no tena hijos, lo recogieron y alimentaron. Un ao ms tarde el rey sali otra vez de viaje y la reina dio a luz otro nio, al que las dos falsas hermanas tiraron tambin al agua. Pero otra vez vol un pajarito hacia lo alto y cant: Te han arrojado a la muerte hasta saber la verdad. Como un manojo de lirios, nio hermoso, dnde vas? Y cuando el rey volvi le dijeron que la reina haba tenido otro perro y l volvi a decir: Lo que Dios hace, bien hecho est. Pero el pescador, tras sacarle del agua, tambin se lo llev a casa y lo aliment. Volvi a irse el rey, y la reina dio a luz una nia, a la que las falsas hermanas tiraron tambin al agua. Volvi a volar el pajarito hacia lo algo y cant: Te han arrojado a la muerte hasta saber la verdad. Como un manojo de lirios, nia hermosa. Dnde vas? Cuando el rey volvi a casa, le dijeron que la reina haba tenido un gato. Entonces el rey se enfad e hizo encarcelar a su esposa y all tuvo que sufrir muchos aos. Entre tanto, los nios crecieron, y un da el mayor fue con otros muchachos a pescar; los otros no queran tener nada que ver con l y dijeron: Eh. T, expsito, lrgate! El chico se puso muy triste y pregunt a su padre si era verdad eso. Este le dijo que, en efecto. lo haba sacado del agua haca tiempo. Entonces el muchacho dijo que quera ir a buscar a su padre. El pescador le rog que se quedara, pero l no se dej convencer y el pescador tuvo que dejarle marcharse. Se puso en camino y, tras muchos das, lleg a un mar muy extenso, junto al que haba una mujer que estaba pescando.

Buenos das, seora dijo el doncel. Buenos das. Vas a tener que esperar mucho para pescar algn pez dijo el muchacho. Y t tambin hasta que encuentres a tu padredijo la mujer. Cmo piensas atravesar estas aguas? Bueno. Dios dir. Entonces la mujer se lo carg a la espalda y le llev al otro lado, y aunque l estuvo buscando mucho tiempo, no pudo encontrar a su padre. Pas un ao, y el segundo sali a buscar a su hermano, lleg al gran mar y le pas lo mismo que al primero. Ya no quedaba ms que la hija en casa, y echaba tanto de menos a sus hermanos, que al final pidi al pescador que la dejara ir en busca de sus hermanos. Tambin ella lleg al gran mar y vio a la vieja: Buenos das, seora. Muchas gracias. Que Dios te ayude en tu pesca. Cuando la vieja oy esto se puso muy amable, la llev a la otra orilla, le dio una vara y le dijo: Sigue este camino adelante, hija ma, y, si te encuentras con un gran perro negro, pasa a su lado tranquilamente sin rerte y sin mirarle siquiera. Luego llegars a un gran castillo que estar abierto: deja caer la vara en el umbral, pasa rpidamente por el castillo y sal por el otro lado en seguida; all habr un pozo muy viejo en el que crece un enorme rbol; de l cuelga una jaula con un pjaro dentro: cgela, coge tambin un vaso de agua del pozo y con esas dos cosas vuelve por el mismo camino; recoge la vara en el umbral y, cuando te encuentres al perro, pgale en la cara, pero ten cuidado de darle bien y no falles; luego vuelves a donde yo estoy. La muchacha encontr todo lo que la mujer le haba dicho, y en el camino de vuelta se encontr con los dos hermanos, que haban estado buscando por medio mundo. Los tres se fueron juntos adonde estaba el perro negro tumbado en el camino; ella le peg en la cara, y entonces se convirti en un prncipe apuesto que fue con ellos hasta el agua. All segua la vieja, que se puso muy contenta al ver que todos haban vuelto, y los llev a todos por el agua y luego se march, porque ya estaba tambin desencantada. Los otros se fueron todos con el viejo pescador, y todos se pusieron muy contentos de haberse encontrado. Al pjaro lo colgaron de la pared. Pero el segundo hijo no paraba en casa y, cogiendo un arco y una flecha, se fue de caza. Cuando se cans, tom su flauta y toc una meloda. El rey estaba tambin de caza, le oy, se acerc y, al encontrar al joven, le dijo: Quin te ha dado permiso para cazar aqu? Nadie.

De quin eres? Soy hijo del pescador. Ese no tiene hijos. Si no queris creerme, venid conmigo. As pues el rey fue con l, le pregunt al pescador y ste se lo cont todo. Entonces el pajarito, que estaba en la pared, empez a cantar: Oh rey, stos son tus hijos, y su madre est encerrada. Las dos traidoras hermanas te robaron a los nios y los echaron al agua. Se asustaron todos y el rey llev al pjaro, al pescador y a los tres hijos al palacio, mand abrir la crcel y sac a su mujer, que haba enfermado y estaba en un estado deplorable. Entonces la hija le dio a beber el agua del pozo y en seguida se repuso, se cur y se sinti tan contenta otra vez. Las dos falsas hermanas fueron quemadas en la hoguera y la hija se cas con el prncipe. El agua de la vida rase un rey que estaba enfermo y nadie crea que poda salir con vida de aquella enfermedad. Tena tres hijos, que, muy apenados, salieron al jardn a llorar. Entonces se tropez con ellos un anciano, que les pregunt el motivo de su pena. Le contaron que su padre estaba tan enfermo, que iba a morirse sin remedio. A esto dijo el anciano: Yo s un remedio, y es el agua de la vida. Quien bebe de ella, se cura; slo que es difcil de encontrar. El mayor dijo: Yo la encontrar. Fue al lado del enfermo y le pidi que le permitiera ir a buscar el agua de la vida, pues era lo nico que poda salvarle. No dijo el rey, el peligro resulta muy grande y prefiero morir. Pero l insisti tanto, que al fin el rey cedi. El prncipe pens para s: Si traigo el agua, mi padre me querr ms y heredar el reino. As pues, se puso en camino y, cuando haba cabalgado un rato, se encontr con un enano en el camino, que lo llam y le dijo: A dnde tan de prisa? A ti qu te importa, enano estpido! dijo el prncipe, muy orgulloso. Y sigui cabalgando. El hombrecillo se enfureci y le ech una maldicin. Poco despus el prncipe fue a parar a un desfiladero y cuanto ms avanzaba ms se estrechaban los montes. Finalmente, el camino se hizo tan angosto, que no pudo dar un paso ms. Era imposible dar la vuelta con el caballo o bajarse de la montura: estaba apresado. El rey esper largo tiempo por l, pero no llegaba. Entonces dijo el segundo hijo: Padre, djame ir a buscar el agua. Y pensaba para s: Si mi hermano ha muerto, el reino ser para m. Al

principio el rey no quera dejarlo partir, pero al final se lo permiti. El prncipe emprendi el mismo camino que haba tomado su hermano y se encontr tambin con el enano, que lo par y le pregunt a dnde iba tan deprisa. A ti qu te importa, enano ridculo! --respondi el prncipe. Y sigui cabalgando sin mirar atrs. Pero el enano lo maldijo y fue a parar como el otro a un desfiladero donde no poda avanzar ni retroceder. Eso les suele pasar a los orgullosos. Al ver que el hijo segundo tampoco regresaba, se ofreci el tercero para ir a buscar el agua, y al fin el rey lo dej partir. Cuando se encontr con el enano y ste le pregunt a dnde iba con tanta prisa, se par, se puso a hablar con l y le dijo: Busco el agua de la vida, pues mi padre est muy enfermo. Sabes dnde puedes encontrarla? No dijo el prncipe. Te has portado como es debido. y no eres orgulloso como tus falsos hermanos; as que te dar la informacin necesaria y te dir cmo puedes conseguir el agua de la vida. Brota de una fuente que hay en el patio de un palacio encantado, pero no podrs entrar all sin una barra de hierro y dos libritas de pan que voy a darte. Golpea tres veces la puerta de hierro del palacio con esta barra y se abrir. Dentro hay dos leones que abrirn sus fauces: chale a cada uno un pan. y se tranquilizarn: entonces date prisa y coge el agua de la vida antes de que den las doce. pues a esa hora se cierra la puerta y ya no podrs salir. El prncipe le dio las gracias, cogi el pan y la barra y se puso en camino. Todo aconteci como le haba dicho el enano: el portn se abri al tercer golpe de la barra, los leones se amansaron con e] pan, entr en palacio y lleg a una hermosa sala; en ella haba prncipes encantados y les quit los anillos. Luego vio una espada y un pan, y se los llev consigo. Sigui andando y lleg a una habitacin en la que haba una preciosa doncella, que se alegr al verlo. lo bes y le dijo que la haba liberado y que, si volva al cabo de un ao, podra casarse con ella. Tambin le dijo dnde estaba la fuente, pero que se diera prisa para coger el agua antes de que dieran las doce. Sigui andando y por ltimo lleg a una habitacin donde haba una hermosa cama, recin hecha. Como estaba cansado, quiso descansar un poco se tumb y se durmi; cuando se despert, eran las doce menos cuarto. Salt asustado, corri a la fuente, cogi agua en un vaso que haba al lado y se apresur a salir de all. Pero justo cuando sala por la puerta de hierro dieron las doce, y la puerta se cerr con tal fuerza que le arranc un trozo del taln del pie. Contento de haber podido conseguir el agua de la vida, regres hacia su casa y volvi a pasar ante el enano. Cuando ste vio la espada y el pan, dijo:

Has conseguido dos cosas excelentes: con la espada puedes vencer a todo un ejrcito, y el pan no se acabar nunca. Pero el prncipe no quera regresar al lado de su padre sin sus hermanos y dijo: Querido enano, no podras decirme dnde estn mis dos hermanos? Han salido antes que yo a buscar el agua de la vida y no han vuelto todava. Estn encerrados entre dos montes dijo el enano. All los he mandado yo encantados, por haber sido tan soberbios. El prncipe le rog tanto al enano, que ste los liber, pero le previno, diciendo: Ten cuidado con ellos, que tienen mal corazn. Cuando llegaron sus hermanos, se alegr y les cont cmo le haba ido: les dijo que haba encontrado el agua de la vida, que haba cogido un vaso lleno de agua y que haba liberado a una hermosa princesa. Esta le esperara durante un ao y entonces se celebrara la boda y l heredara un gran reino. Cabalgaron juntos y llegaron a un pas en el que haba hambre y guerra; el rey crea que iba a perecer, de tan grande como era la miseria. Entonces el prncipe fue a su lado, le dio el pan para que alimentara y saciara a su reino, y luego la espada, para que venciera al ejrcito de sus enemigos; de ese modo pudieron desde aquel momento vivir tranquilamente. Todava llegaron a dos pases ms, donde haba guerra y hambre, pero el prncipe les daba a los reyes su pan y su espada, y as logr salvar tres reinos. Luego se subieron a un barco y navegaron por el mar. Durante el viaje los dos hermanos mayores hablaron entre s: El pequeo ha encontrado el agua de la vida y nosotros no. En compensacin nuestro padre le dar el reino que nos pertenece y l nos arrebatar nuestra felicidad. Entonces les entr sed de venganza y se pusieron de acuerdo para perderlo. Esperaron hasta que se durmi, le quitaron el agua de la vida del vaso y se la guardaron para ellos; en su lugar le echaron agua amarga del mar. Cuando llegaron a casa, el ms joven le llev al rey su vaso para que bebiera de l y sanara. Pero, apenas prob el agua amarga del mar, se puso peor que antes. El rey se quej, y entonces llegaron los dos hijos mayores y acusaron al pequeo de haber querido envenenarlo; ellos s que traan la verdadera agua de la vida y se la entregaron. Apenas bebi un poco, sinti que su enfermedad desapareca y se sinti tan fuerte y tan sano como en los das de su juventud. Luego fueron ambos al lado del ms joven y se burlaron de l dicindole: Es cierto que t encontraste el agua de la vida, pero, aunque t te tomaste el trabajo, nosotros recibimos la recompensa; tenas que haber sido ms listo y haber tenido los ojos bien abiertos; te la quitamos

mientras dormas en el mar, y dentro de un ao uno de nosotros se casar con la hermosa princesa. Pero mucho cuidado con decir nada, porque nuestro padre no te creer y, como digas una sola palabra, morirs; si te callas, te perdonaremos la vida. El viejo rey estaba indignado con su hijo pequeo, creyendo que haba atentado contra su vida. As que reuni a la corte para que pronunciara un veredicto contra l: le mataran de un tiro en secreto. Una vez iba el prncipe de caza, sin sospechar nada malo, y lo acompaaba el cazador del rey. Ya en las afueras, estando completamente solos en el bosque, el cazador ofreca un aspecto tan desolado, que el prncipe le dijo: Querido cazador, qu te pasa? El cazador dijo: No puedo decirlo y, sin embargo, tengo que hacerlo. A esto dijo el prncipe: Di lo que sea, que yo te perdonar. Ay! dijo el cazador. Tengo que mataros, me lo ha ordenado el rey. El prncipe se asust y dijo: Djame vivir, y te dar mi traje real a cambio del tuyo. El cazador dijo: Con gusto. No hubiera tenido valor para dispararos. Cambiaron los trajes y el cazador regres a casa; el prncipe se adentr en el bosque. Pasado un tiempo llegaron al palacio del rey tres carros con oro y piedras preciosas para su hijo pequeo. Los enviaban los tres reyes que haban vencido a los enemigos con la espada del prncipe y haban alimentado con su pan a su pas; queran mostrar as su agradecimiento. Entonces pens el viejo rey: Quiz mi hijo fuera inocente. Y le dijo a su gente: Ojal estuviera vivo; siento haberlo mandado matar. Vive todava le dijo el cazador. Yo no tuve valor para cumplir vuestra orden. Y le cont lo que haba pasado. Al rey se le quit un enorme peso de encima e hizo anunciar por todo el reino que su hijo poda regresar de nuevo y que sera recibido con benevolencia. Mientras tanto, la princesa construy ante su palacio una calle toda de oro y brillantes y dijo a su gente que aquel que cabalgara en lnea recta hacia ella era el verdadero prometido y lo dejaran entrar; pero el que llegara por los lados, no era el verdadero y a se no lo dejaran entrar. Casi haba transcurrido ya el tiempo fijado, y el mayor pens que haba llegado el momento de acudir al lado de la princesa y hacerse pasar por su liberador. Parti a caballo y, al llegar ante el palacio y ver la hermosa calle de oro, pens: Sera una lstima que pasaras sobre ella; desvate y cabalga por la derecha. Cuando lleg ante la puerta la gente le dijo que l no era el verdadero

pretendiente y que se volviera por donde haba venido. Poco despus se puso en camino el segundo prncipe. Cuando lleg ante la calle de oro y el caballo haba puesto una pata sobre l, pens: Sera un pecado, poda desgastarse algo. Se desvi y cabalg por la izquierda a lo largo de la calle. Al llegar ante la puerta, la gente le dijo que l no era el verdadero pretendiente y que se volviera por donde haba venido. Cuando pas el ao, el tercero abandon el bosque para ir junto a su amada y olvidar su dolor con ella. Se puso en camino pensando siempre en ella y en lo que le gustara estar a su lado, de tal manera que no prest atencin para nada a la calle. Su caballo pas por medio y, cuando lleg ante la puerta, sta se abri, la hija del rey lo recibi alegremente, dicindole que era su liberador y el seor del reino, y la boda se celebr con gran contento. Una vez acabados los festejos de la boda, le cont que su padre haba mandado emisarios en su busca y que le haba perdonado. Entonces se dirigi a caballo all, y le cont cmo sus hermanos le haban engaado y cmo le haban obligado a callarse. El padre quiso castigarlos, pero ellos se hicieron a la mar, se alejaron navegando y no regresaron en toda su vida. El doctor Sabelotodo rase una vez un pobre campesino llamado Cangrejo, que llev con dos bueyes una carretada de madera a la ciudad y se la vendi a un doctor por dos tleros. Mientras se la pagaban, estaba el doctor precisamente sentado a la mesa; el campesino vio lo bien que coma y beba y sinti tantas ganas de todo aquello, que le entraron ganas de ser doctor. Se qued all todava un rato ms y finalmente pregunt si l no poda llegar a ser tambin doctor. Pues claro que s! Contest el doctor. Eso es bastante fcil. Qu tengo que hacer? pregunt el campesino. Lo primero cmprate un abecedario de esos que tienen dentro un gallo, luego vende el carro y los bueyes, y con ese dinero cmprate trajes y todo lo que es propio de la profesin de doctor; luego manda hacer un rtulo con estas palabras: Yo soy el doctor Sabelotodo y clvalo encima de la puerta de tu casa. El campesino hizo todo lo que le haba dicho. Llevaba cierto tiempo ejerciendo la profesin de doctor, aunque no en demasa, cuando le robaron dinero a un hombre rico y noble. Entonces le hablaron del doctor Sabelotodo, que viva en tal pueblo, y que seguramente tambin sabra dnde haba ido a parar el dinero. El seor, pues, mand enganchar su carruaje, fue al pueblo y pregunt en su casa si era l el doctor Sabelotodo. S que lo era. Entonces, que lo acompaara y le encontrara el dinero que le haban robado. Que bueno, pero que lo acompaara tambin la Grete, su mujer. Al seor le pareci bien, hizo subir a los dos en el carruaje y partieron juntos. Cuando llegaron a la corte nobiliaria ya estaba la

mesa puesta, y les dijo que antes lo acompaasen a comer. Que bueno, pero tambin su mujer la Grete. Y se sent con ella a la mesa. Cuando lleg el primer sirviente con una fuente de exquisita comida, le dio un codazo a su mujer y, pensando que era el que traa el primer plato, dijo: Grete, ste es el primero. Pero el sirviente pens que haba querido decir: Este es el primer ladrn, y como en realidad lo era, tuvo miedo y dijo fuera a sus camaradas: El doctor lo sabe todo; lo vamos a pasar mal. El segundo no quera entrar de ningn modo, pero tuvo que hacerlo a pesar de todo. Cuando entr, pues, con su fuente, el campesino le dio un codazo a su mujer: Grete, ste es el segundo. Al sirviente le entr tambin miedo y se apresur a salir. Al tercero no le fue mejor, pues el campesino dijo de nuevo: Grete, ste es el tercero. El cuarto traa una fuente tapada, y el seor le dijo al doctor que demostrase sus artes, adivinando lo que haba all debajo: eran cangrejos. El campesino contempl la fuente y, no sabiendo cmo salir del apuro, dijo: Ay, Cangrejo, que te han visto! Cuando el seor oy esto, grit: Pues s que lo sabe! Entonces tambin sabr quin tiene el dinero. Al sirviente le entr tanto miedo, que le hizo seas al doctor para que hiciera el favor de salir. Cuando sali, le confesaron que ellos haban robado el dinero y que si no los denunciaba lo devolveran y adems le daran a l una buena suma, pues, si no, les cortaran la cabeza. Lo llevaron adonde haban escondido el dinero, y con esto se conform el doctor. Entr, se sent a la mesa y dijo: Seor, ahora buscar en mi libro dnde est ese dinero. El tercer sirviente se arrastr hasta dentro de la estufa para ver si el doctor saba algo ms. Este se sent, abri su libro, lo hoje y busc el gallo. Pero, como tardaba en encontrarlo, dijo: Ests ah dentro y tienes que salir. El que estaba en la estufa crey que se refera a l, salt lleno de terror y grit: Ese hombre lo sabe todo! Luego el doctor Sabelotodo indic al seor dnde estaba el dinero, pero no dijo quin lo haba robado. Recibi por ambas partes mucho dinero de recompensa, y se hizo un hombre clebre.

El espritu de la botella rase una vez un pobre leador que trabajaba desde por la maana hasta bien entrada la noche. Por fin, cuando tuvo ahorrado un poco, le dijo a su hijo: T eres mi nico hijo; utilizar el dinero que he ganado con el sudor de mi frente para que estudies. Si aprendes algo til, podrs alimentarme en mi vejez, cuando mis miembros se debiliten y tenga que quedarme en casa. As pues, fue el joven a una escuela superior y estudi con aplicacin; sus profesores lo alababan y all permaneci durante algn tiempo. Despus de haber estado en algunas escuelas, aunque todava no haba alcanzado la perfeccin en sus conocimientos, se acab el poco dinero que el padre haba conseguido y tuvo que volver a casa. Ay! dijo el padre consternado. No puedo darte ms, y en estos tiempos tan malos tampoco puedo ganar un cntimo ms que para el pan nuestro de cada da. El hijo contest: No te preocupes, padre; que sea lo que Dios quiera. Procurar que sea para mi bien y ya me las apaar como pueda. El padre quiso ir al bosque para obtener algo de lea (talndola o recogindola del suelo) y el hijo le habl de esta manera: Ir contigo para ayudarte. S, hijo mo dijo el padre. Pero esto te va a resultar difcil; no ests acostumbrado a trabajos duros: no lo resistirs y yo slo tengo un hacha y ningn dinero para comprar otra. Ve a ver al vecino contest el hijo . Dile que te preste su hacha hasta que yo pueda ganarme una. El padre pidi prestada el hacha al vecino y a la maana siguiente, a la salida del sol, fueron juntos al bosque. El hijo ayud al padre estaba contento y se senta en forma. Cuando el sol estaba ya encima de sus cabezas, dijo el padre: Vamos a descansar y a comer, luego hay que seguir haciendo lo mismo. El hijo cogi su pan y dijo: Descansa t, padre, yo no estoy cansado; voy a dar unas vueltas por el bosque y a buscar nidos de pjaro. No seas tonto dijo el padre. Para qu quieres andar dando vueltas por ah? Luego estars cansado y no podrs levantar los brazos, qudate aqu y sintate a mi lado. A pesar de todo, el hijo se fue al bosque, se comi el pan y, sintindose contento, curioseaba entre las ramas verdes para ver si descubra nidos. As fue de un lado a otro hasta que finalmente lleg a una encina enorme y tremenda, que tena con seguridad ms de

cientos de miles de aos y que ningn hombre poda abarcar con los brazos. Se detuvo y la contempl pensando: Algn pjaro tiene que haber construido su nido ah dentro. De pronto le pareci como si oyera una voz. Prest atencin y capt algo as como una voz muy ronca que deca: Djame salir, djame salir! Mir a su alrededor, pero no pudo descubrir nada; sin embargo, le pareca como si la voz proviniera de debajo de la tierra. Entonces grit: Dnde ests? La voz contest: Estoy escondido aqu debajo de la raz de la encina. Djame salir, djame salir! El escolar comenz a rascar bajo el rbol y a buscar en las races, hasta que finalmente, en una pequea cavidad, encontr una botella de vidrio. La levant en lo alto y la mantuvo a contraluz; entonces vio una cosa, con un aspecto parecido al de un sapo, que saltaba all dentro de un lado para otro: Djame salir, djame salir! grit de nuevo. El escolar, que no sospechaba nada malo, quit el tapn de la botella. Inmediatamente sali un espritu y empez a crecer, a crecer, y creci tan rpido, que en pocos momentos estaba ante el escolar como un enorme mozo del tamao de medio rbol. Sabes grit cul ser el pago por dejarme salir? No contest el escolar sin miedo, cmo voy a saberlo? Pues te lo voy a decir grit el espritu: Voy a partirte el cuello. Eso me lo hubieras podido advertir antes contest el escolar, as hubiera podido dejarte encerrado. Pero debo asegurar mi cabeza, as que pediremos opinin a ms gente. Sobran las preguntas grit el espritu. Tendrs tu merecido. c0 piensas que he estado encerrado tanto tiempo por compasin? No, fue por castigo. Yo soy el poderoso Mercurio, y al que me libera tengo que partirle el cuello. Calma contest el alumno, calma, no tan de prisa. Primero tengo que saber que has estado en realidad metido en la pequea botella y que eres un genio de verdad; si puedes meterte de nuevo, lo creer, y entonces haz conmigo lo que quieras. Eso es bien sencilloreplic el espritu lleno de soberbia. Se contrajo y se hizo tan pequeo y delgado como al principio, de tal manera que pudo entrar otra vez por el cuello de la botella. Apenas estuvo dentro, el escolar volvi a poner el tapn que haba quitado, y arroj la botella debajo de las races de la encina en el mismo sitio de antes: haba engaado al espritu. El escolar quiso regresar al lado de su padre, pero el espritu gritaba lastimosamente: Ay! Djame salir, djame salir, por favor!

No contest el escolar, por segunda vez no. A quien ha querido atentar contra mi vida, a se no le dejo yo libre, cuando lo he vuelto a encerrar. Si me liberas grit el espritu, te dar tanto, que tendrs lo suficiente para toda tu vida. No contest el escolar. Me engaaras como la primera vez. Ests dejando escapar tu felicidad dijo el espritu. No te har nada, sino que te recompensar esplndidamente. El escolar pens: Me atrever, quiz mantenga su palabra y adems no me puede hacer nada. Sac el tapn y el espritu ascendi como la vez anterior, se estir y se hizo grande como un gigante. Ahora tendrs tu recompensa le dijo. Y le entreg un pao pequeo, como un parche, y dijo: Si con una punta frotas una herida, se curar, y si con la otra frotas acero y hierro, se convertirn en plata. Primero voy a comprobarlo dijo el alumno. Se dirigi al rbol, rasc la corteza con el hacha y la frot con una de las puntas del parche; inmediatamente se cerr y cur. Bien, es verdad le dijo al espritu. Ahora podemos separarnos. El espritu le agradeci su liberacin; el alumno le dio las gracias al espritu por su regalo y regres al lado de su padre. Por dnde has andado? dijo el padre. Has olvidado que haba que trabajar? Ya te dije que no seras capaz de hacer nada. Tranquilzate, padre, que recuperar el tiempo perdido. S, recuperar dijo el padre enfadado. Eso ya lo veremos. Escucha, padre, voy a derribar ese rbol a hachazos rpidamente, de tal manera que suene al caer. Cogi su parche, frot el hacha con l y dio un gran golpe, pero como haba convertido el hierro en plata, la hoja se dobl. Huy, padre vaya un hacha ms mala que me has dado; se ha torcido totalmente. El padre entonces se asust: Pero, ay! Qu has hecho? Ahora tendr que pagar el hacha y no s cmo. Ese es el premio que saco yo de tu trabajo! No te enfades contest el hijo, que yo pagar el hacha. Estpido! Dijo el padre. Con qu vas a pagarla? No tienes ms que lo que yo te doy; no tienes ms que fantasas de estudiante en la cabeza, pero de talar no tienes la menor idea. Al cabo de un rato dijo el escolar: Padre, yo no puedo seguir trabajando. Ms vale que nos tomemos la tarde libre. Pero qu dices? Contest el padre. Crees que yo puedo cruzarme de brazos como t? Yo tengo que hacer algo, vete t casa si quieres.

Padre, yo he venido hoy por primera vez al bosque, y no me s el camino de vuelta. Anda, vente conmigo. Como se haba apaciguado un poco su ira, se dej convencer finalmente y regres a casa con l. All le dijo al hijo: Ve a vender el hacha averiada, a ver lo que puedes conseguir por ella; el resto tendr que ganarlo para pagrsela al vecino. El hijo cogi el hacha y la llev a la ciudad a un orfebre, que la prob y, ponindola en una balanza, dijo: Vale cuatrocientos tleros, pero no tengo tanto dinero. El escolar dijo: Dadme lo que tengis, y ya me pagaris el resto. El orfebre le dio trescientos tleros y le qued debiendo cien. Luego regres a su casa y dijo: Padre, ya tengo dinero. Ve a ver cunto quiere el vecino por el hacha. Eso ya lo s contest el anciano: un tlero y seis cntimos. Bueno, pues dale dos tleros y doce cntimos; es el doble, y creo que es suficiente. Mira, tengo dinero en abundancia. Y le dio al padre cien tleros. Con esto no te faltar nada, y podrs vivir a tus anchas. Dios mo! Dijo el viejo. Cmo has conseguido esa riqueza? Entonces le cont lo que haba pasado en el bosque y cmo l, confiado en su suerte, haba logrado tanto. Con el dinero restante volvi a una escuela superior y sigui aprendiendo y, como con su parche poda curar todas las heridas, se convirti en el mdico ms famoso de todo el mundo. El hermano tiznado del diablo Un soldado licenciado no tena nada para vivir y no saba cmo salir de aquella situacin. Entonces se fue al bosque y, cuando haba andado un poco, se encontr con un hombrecillo pequeo que era, sin embargo el diablo. Al verlo, el hombrecillo le dijo: Qu te pasa? Tienes un aspecto verdaderamente pattico. El soldado contest: Tengo hambre y no tengo dinero. El diablo dijo: Si quieres emplearte a mi servicio y ser mi esclavo, tendrs suficiente para toda tu vida; srveme durante siete aos y luego sers libre. Pero debo decirte una cosa: en todo ese tiempo no podrs baarte ni peinarte ni sonarte, ni cortarte el pelo ni las uas, ni limpiarte las legaas de los ojos. El soldado dijo: Si no es ms que eso, adelante. Y parti con el hombrecillo, que lo llev directamente al infierno. Luego le dijo lo que tena que hacer; tena que atizar el fuego, bajo las calderas, donde estaban metidos los asados infernales, mantener la casa limpia, depositar el polvo de barrer detrs de la puerta y cuidar de que hubiera orden por todos los sitios; pero, como se le ocurriera

mirar una sola vez dentro de las calderas, lo iba a pasar muy mal. El soldado dijo: De acuerdo, me ocupar de ello. Luego el diablo volvi a sus correras y el soldado haca su trabajo, encenda el fuego barra y depositaba el polvo detrs de la puerta, tal como le haban mandado. Cuando el diablo regres, mir si todo estaba en orden, se mostr contento y se fue otra vez de viaje. El soldado mir a su alrededor con atencin; all estaban las calderas, hirviendo y cociendo alrededor del infierno, y debajo de ellas haba un potente fuego. Tena muchas ganas de mirar dentro, y lo habra hecho, si el diablo no se lo hubiera prohibido severamente. Pero al fin no pudo resistir la tentacin, levant la tapa de la primera caldera un poquito y mir dentro. Entonces vio all dentro a su anterior sargento: Bueno, pjaro dijo, ahora te encuentro aqu. T me las has hecho buenas, pero ahora te las har yo a ti. Dej caer a toda velocidad la tapadera, atiz el fuego y puso todava ms lea. Luego se dirigi a la segunda caldera, levant la tapadera un poco y vio a su antiguo brigada: Bueno pjaro, ahora te encuentro aqu. T me las has hecho buenas, pero ahora te las har yo a ti. Dej caer rpidamente la tapadera y puso un tronco ms para que le calentara bien. A continuacin quiso ver quin estaba metido en la tercera caldera, y vio a su general: Bueno, pjaro, ahora te encuentro aqu. T me las has hecho buenas, pero ahora te las har yo a ti. Cogi el fuelle e hizo que el fuego del infierno crepitara con ms fuerza debajo de l. As pues, en los siete aos de servicio en el infierno ni se lav, ni se pein, ni se son, ni se cort el pelo ni las uas, y tampoco se quit las legaas de los ojos. Los siete aos se le hicieron tan cortos. que crey que solamente haba sido medio ao. Cuando el tiempo haba transcurrido totalmente, lleg el diablo y dijo: Bueno, Juan, qu has hecho? He atizado el fuego bajo las calderas, he barrido y he depositado el polvo detrs de la puerta. Pero has mirado dentro de las calderas; por suerte para ti les has puesto ms lea, si no, habras perdido tu vida. Ahora ya se te ha pasado el tiempo. Quieres regresar a tu casa? S dijo el soldado, me gustara ver lo que hace mi padre en casa. Dijo el diablo: Para que tengas la recompensa que mereces, ve y coge un morral lleno de polvo y llvatelo a casa. Pero tienes que ir sin lavarte, sin peinarte, con ]a barba y el pelo largo, con las uas sin cortar y los ojos legaosos y, cuando te pregunten de dnde vienes, t dices que del infierno, y

cuando te pregunten quin eres, t dices: El hermano tiznado del diablo y mi rey tambin. El soldado call e hizo lo que el diablo le dijo, pero no estaba contento con su recompensa. Tan pronto como estuvo arriba, en el bosque, se quit el morral de la espalda para vaciarlo, pero al abrirlo vio que el polvo se haba convertido en oro puro. Esto no me lo hubiera imaginado dijo. Se sinti feliz y entr en la ciudad. Delante de la posada estaba el posadero y, cuando lo vio acercarse, se asust, porque Juan tena una pinta tremenda, peor que un espantapjaros. Lo llam y dijo: De dnde vienes? Del infierno. Y quin eres t? El hermano tiznado del diablo y mi rey tambin. El posadero no quera dejarlo entrar, pero, cuando le ense el oro, fue y le abri personalmente las puertas. Juan pidi la mejor habitacin y le sirvieron esplndidamente; comi y bebi y finalmente se ech a dormir. Pero al posadero no se le quitaba el morral de oro de la cabeza, y este pensamiento no lo dejaba en paz, hasta que por la noche se desliz y se lo rob. Cuando Juan se levant a la maana siguiente y quiso pagar al posadero para seguir su camino, su morral haba desaparecido. Se domin y pens: Has sido desgraciado sin tener culpa. Se dio la vuelta precisamente en direccin al infierno. All se lament de su desgracia ante el diablo y le pidi ayuda. El diablo dijo: Sintate, que voy a lavarte, a peinarte, a sonarte, a cortarte el pelo y las uas y a limpiarte los ojos. Cuando haba acabado con l, volvi a darle el morral lleno de polvo y dijo: Vuelve y dile al posadero que te devuelva tu oro, o ir yo y ser l quien tenga que atizar el fuego en tu lugar. Juan regres y le dijo al posadero: Me has robado mi dinero; como no me lo devuelvas, irs al infierno y tendrs el mismo aspecto horroroso que yo. El posadero le devolvi el oro y aun le dio ms y le pidi que no hablara de ello. Juan era un hombre rico. Juan se puso en camino hacia la casa de su padre, se compr un mono de lino malo y viaj tocando msica, pues haba aprendido con el diablo en el infierno. Haba un viejo rey en el pas y toc ante l: el rey se puso tan contento, que le prometi a Juan su hija mayor. Pero cuando ella oy que tena que casarse con un tipo corriente con un mono blanco, dijo:

Antes de hacer eso, prefiero sumergirme en el agua ms profunda! Entonces el rey le dio a la ms joven, que no quiso contrariar a su padre y as el hermano tiznado del diablo obtuvo a la hija del rey, y, cuando el rey muri, hered tambin todo el reino. Piel de Oso rase una vez un joven que se alist como soldado, se comport valientemente y era siempre el primero cuando llovan las balas. Mientras dur la guerra todo fue bien, pero cuando se firm la paz lo licenciaron y el capitn le dijo que poda irse donde quisiera. Como sus padres haban muerto y no tena patria, se fue con sus hermanos y les pidi que lo sustentaran hasta que empezara otra guerra. Pero los hermanos eran duros de corazn y dijeron: Qu vamos a hacer contigo? No te necesitamos para nada, as que mira a ver cmo puedes salir adelante. El soldado no tena ms que su fusil, as que se lo colg a la espalda y se fue por el mundo. Lleg a una pradera donde no se vean ms que unos cuantos rboles en forma de anillo; all se sent muy triste y medit sobre su suerte. No tengo dinero pens, no he aprendido ms que el oficio de la guerra y, ahora que la paz est firmada, ya no me necesitan; voy a morirme de hambre. De pronto oy un zumbido y, al darse la vuelta, vio ante l un desconocido que llevaba una casaca verde, con aspecto verdaderamente elegante, pero que tena una enorme pezua de caballo espantosa. Yo s lo que te hace falta dijo el hombre. Tendrs todo el dinero y bienes que puedas derrochar abundantemente, pero antes tengo que saber si no tienes miedo para que yo no d mi dinero en vano. Un soldado y miedo! Cmo pueden casar ambas cosas? contest. Puedes hacerme una prueba. Bien contest el hombre, mira detrs de ti. El soldado se dio la vuelta y vio a un gran oso que corra hacia l gruendo: Oh! --dijo el soldado--, te voy a hacer cosquillas en la nariz para que se te quiten las ganas de gruir. Apunt y le dispar en el morro, de tal manera que se derrumb y ya no se movi ms. Ya veo dijo el extrao que no te falta valor, pero hay una condicin que tienes que cumplir. Si no me perjudica para la salvacin de mi alma... dijo el soldado, pues se dio cuenta de quin tena ante s. Si no, no acepto nada.

Eso lo tendrs que ver por ti mismo contest el casaca verde. No podrs lavarte en siete aos, ni cortarte la barba ni el cabello, ni cortarte las uas, ni rezar un padrenuestro. Yo te dar una chaqueta y un abrigo que debes llevar durante todo este tiempo. Si te mueres en estos siete aos, entonces me pertenecers, pero si permaneces con vida, sers libre y lo suficientemente rico para toda la vida. El soldado pens en la gran necesidad en que se encontraba y, dado que ya se haba enfrentado tanto tiempo con la muerte, lo intentara ahora tambin, y acept. El diablo se quit la casaca verde, se la dio al soldado y dijo: Cada vez que metas la mano en el bolsillo de la chaqueta la sacars llena de oro. Luego le quit al oso la piel y le dijo: Este ser tu abrigo y tu cama, pues tienes que dormir ah y no podrs hacerlo en otra cama. Y por tu vestimenta tendrs que llamarte Piel de Oso. Despus de esto el diablo desapareci. El soldado se puso la casaca, meti la mano en el bolsillo y encontr que la cosa era cierta. Luego se meti en la piel del oso y se fue por el mundo. Se senta de buen humor y no dej de hacer todo lo que era bueno para l, aunque no lo fuera para el dinero. El primer ao todava pas la cosa, pero al segundo tena ya el aspecto de un monstruo. El cabello le cubra casi toda la cara. su barba pareca un trozo de tosco fieltro, sus dedos tenan garras y su cara estaba tan cubierta de suciedad, que si hubiera sembrado en ella berros le hubieran crecido. Todo el que lo vea hua, pero como en todos los lugares daba a los pobres dinero para que rezaran por l y pidieran que no se muriera en siete aos, y como pagaba bien, siempre encontraba alojamiento. Al cuarto ao lleg a una posada en la que el posadero no le quera admitir ni siquiera en el establo, porque tema que sus caballos se asustasen. Sin embargo, cuando meti la mano en el bolsillo y la sac llena de ducados, el posadero se dej ablandar y le dio una habitacin en el edificio posterior; sin embargo, tuvo que prometer no dejarse ver para que su casa no adquiriese mala fama. Una tarde en que Piel de Oso estaba sentado solo y deseaba de todo corazn que pasaran los siete aos, oy en el cuarto de al lado unos fuertes lamentos. Como tena un corazn compasivo, abri la puerta y se encontr con un hombre mayor que lloraba angustiosamente y se llevaba las manos a la cabeza. Piel de Oso se acerc, pero, al verle, el hombre dio un salto y quiso huir. Finalmente, cuando oy una voz humana, se dej conmover, y Piel de Oso le convenci para que le contara la causa de sus preocupaciones. Su hacienda haba ido desapareciendo poco a poco, l y sus hijas vivan en la miseria y era tan pobre que no poda ni pagar al posadero e iban a llevarlo a la crcel. Pues si no tenis ms que esas preocupaciones dijo Piel de Oso, yo tengo dinero suficiente.

Llam al posadero, le pag y todava le meti al infeliz una bolsa llena de oro en el bolsillo. Cuando el hombre se vio libre de sus penas, no saba cmo mostrarle su agradecimiento. Ven conmigo le dijo. Mis hijas son un espejo de belleza; elige la que quieras como mujer. Cuando sepa lo que has hecho por nosotros, no se negar. Tienes en verdad un aspecto un poco extrao, pero ella har que te arregles. A Piel de Oso le gust y lo acompa. Pero, cuando la mayor lo vio, se asust de tal manera ante su cara que se puso a gritar y se alej corriendo. La segunda se qued quieta, lo contempl de pies a cabeza y dijo: Cmo puedo aceptar a un hombre que no tiene aspecto humano? Para eso prefiero al oso afeitado que una vez vimos aqu y se haca pasar por un hombre. Llevaba una piel de hsar y guantes blancos y, aunque era feo, poda haberme acostumbrado a l. La ms joven, sin embargo, dijo: Querido padre, tiene que ser un buen hombre el que os ha ayudado a salir del apuro. Si le habis prometido una esposa a cambio, tenis que cumplir vuestra palabra. Era una lstima que la cara de Piel de Oso estuviera cubierta de suciedad y greas; si no, se hubiera podido ver cmo se le alegraba el corazn cuando oy decir estas palabras. Se sac un anillo del dedo, lo parti en dos y le dio a ella una mitad, quedndose l con la otra. En la mitad de ella escribi su nombre y en la de l el nombre de ella y le pidi que guardara bien la pieza. Despus de esto se despidi y dijo: Todava tengo que viajar durante tres aos; si no regreso, eres libre porque entonces habr muerto. Pero pdele a Dios que me conserve la vida. La pobre novia se visti de negro y, pensando en su novio, se le llenaban los ojos de lgrimas. De parte de sus hermanas no reciba ms que risas y burlas: Ten cuidado deca la mayor. Cuando le des la mano, te dar con la pata. Ten cuidadole deca la segunda--, que a los osos les gusta el dulce y como le gustes te va a devorar. Haz siempre lo que quiera prosegua la mayor, que si no comenzar a gruir. Y la segunda continuaba: Pero la boda ser divertida. Los osos bailan bien! La novia callaba y no se dejaba desconcertar. Piel de Oso anduvo por el mundo de un lado para otro, hizo el bien donde pudo y daba a los pobres en abundancia para que rezaran por l. Finalmente, cuando lleg el ltimo da de los siete aos, volvi a la pradera y se sent ante el anillo de rboles. Poco tiempo despus sopl el viento y el diablo se present ante l mirndole con cara de pocos

amigos; luego le lanz la vieja chaqueta y exigi la suya verde. Todava no hemos llegado tan lejos dijo Piel de Oso. Primero tienes que limpiarme. Aunque a regaadientes, el diablo tuvo que traer agua, limpiar a Piel de Oso, peinarle los cabellos y cortarle las uas. Despus de todo esto tena el aspecto de un bravo soldado y estaba mucho ms guapo que antes. Cuando felizmente el diablo se retir, a Piel de Oso se le quit un peso de encima. Fue a la ciudad, se puso una lujosa chaqueta de terciopelo, se sent en un carruaje con cuatro caballos blancos y se dirigi a la casa de su novia. Nadie le reconoci. El padre crey que era un seor importante y lo condujo al cuarto donde estaban sus hijas. Se sent entre las dos mayores, que le ofrecieron vino, le sirvieron los mejores bocados y pensaron que no haban visto hombre ms apuesto en su vida. La novia, sin embargo, vestida de negro, estaba sentada frente a l. No abri la boca ni pronunci una sola palabra. Finalmente, al preguntarle al padre si quera darle por esposa a una de sus hijas, las dos mayores se levantaron de un salto, fueron a su habitacin y se pusieron sus trajes ms lujosos, pues cada una crea que sera la elegida. El forastero, tan pronto como se qued a solas con su novia, sac la mitad del anillo y lo ech en un vaso de vino, que le dio a ella por encima de la mesa. Ella lo cogi y, al beberlo y encontrar la otra mitad del anillo en el fondo, su corazn se puso a palpitar. Tom la otra mitad, que tena atada con una cinta alrededor del cuello, la coloc junto a la otra y vio que ambas partes se ajustaban perfectamente una a la otra. Entonces l habl: Yo soy tu prometido, que has conocido como Piel de Oso, pero por la gracia de Dios he recuperado de nuevo mi aspecto humano y estoy otra vez limpio. Se dirigi a ella, la abraz y le dio un beso. Mientras tanto aparecieron las dos hermanas totalmente ataviadas, y cuando vieron que el guapo joven le haba correspondido en suerte a la ms joven, y supieron que era Piel de Oso, se marcharon afuera llenas de ira y de clera. Una se ahog en un pozo y la otra se ahorc en un rbol. Por la noche, alguien llam a la puerta y, cuando el novio abri, apareci el diablo con su casaca verde, diciendo: Ves? Ahora tengo dos almas en lugar de la tuya. El reyezuelo y el oso Una vez iban en verano paseando por el bosque el oso y el lobo. Entonces el oso oy el hermoso canto de un pjaro y dijo: Hermano lobo, qu pjaro es ese que canta tan bien? Es el rey de los pjarosdijo el lobo. Ante l tenemos que inclinarnos. Era el reyezuelo.

Si es asdijo el oso--, me gustara ver su palacio real. Llvame hasta all. Eso no es tan fcil como crees. Hay que esperar hasta que llegue la reina. Poco despus llegaron la reina y el rey con alimentos en el pico para alimentar a sus cras. Al oso le hubiera gustado ir detrs de ellos, pero el lobo lo detuvo por la manga y dijo: No; hay que esperar hasta que los reyes se hayan ido. As que tomaron nota del agujero en que estaba el nido y se fueron trotando. El oso, sin embargo, no estaba tranquilo y quera ver el palacio real, as que volvi all. El rey y la reina se haban alejado volando; l mir dentro y vio all cinco o seis cras. Es ste el palacio real? grit el oso. Es un palacio miserable. Y vosotros no sois hijos de reyes, sois hijos bastardos. Cuando los jvenes reyezuelos oyeron esto, se enfadaron de verdad y gritaron: No, nosotros no somos eso, nuestros padres son gente honrada. Ya te ajustaremos las cuentas, oso. Al lobo y al oso les entr miedo y se fueron a sus cuevas. Los pequeos reyezuelos, sin embargo, siguieron gritando y alborotando, y cuando sus padres volvieron a traerles comida, dijeron: No moveremos ni un ala y nos dejaremos morir de hambre hasta que hayis decidido si somos hijos bastardos o no. El oso ha estado aqu y nos ha insultado. Entonces dijo el viejo rey: Estad tranquilos. Eso se aclarar. A continuacin vol con la reina ante la cueva del oso y grit: Viejo oso grun. Por qu has insultado a mis cras? Esto te va a costar caro: lo decidiremos en una guerra sangrienta. As pues, declar la guerra al oso, y ste llam a todos los animales de cuatro patas: al buey, al asno, a la vaca, al ciervo, al venado y, en general, a todos los que andan por la tierra. El reyezuelo, por su parte, llam a todos los que vuelan por los aires, no slo a los pjaros, grandes y pequeos, sino tambin a los mosquitos, los avispones, las abejas y las moscas. Antes de empezar la guerra, el reyezuelo mand espas para saber quin era el general en jefe del enemigo. El mosquito, que era el ms astuto de todos, vol por el bosque donde estaba reunido el enemigo y se pos en la hoja de un rbol, donde se estaban dando las consignas. All estaba el oso; llam al zorro y dijo: Zorro, t que eres el ms astuto de todos los animales, sers el general y nos capitanears. Bien dijo el zorro, pero habr que convenir una seal. Nadie lo saba. El zorro dijo: Yo tengo un hermoso rabo largo y espeso que tiene casi la apariencia de un penacho rojo. Cuando mantenga el rabo en alto, entonces es que

va bien la cosa y podis seguir avanzando; pero si lo dejo caer, corred todo lo que podis. Cuando el mosquito oy esto, volvi a casa volando y se lo cont al reyezuelo todo con pelos y seales. Lleg el da de la batalla y aparecieron los animales de cuatro patas con tal estrpito que la tierra temblaba; el reyezuelo lleg tambin con su ejrcito por el aire: zumbaban, gritaban y revoloteaban de tal manera que daba miedo y pavor. Iban unos al lado de los otros en formacin. El reyezuelo mand a los avispones que bajaran y picaran al zorro en el rabo con todas sus fuerzas. Cuando el zorro recibi el primer picotazo, tembl de tal manera que levant la pata; sin embargo, todava aguant y mantuvo el rabo en lo alto. Al segundo picotazo lo tuvo que bajar por un momento, pero al tercero, ya no se pudo contener ms, grit y meti el rabo entre las piernas. Cuando los animales vieron esto, pensaron que todo estaba perdido y comenzaron a correr cada uno a su cueva, y as los pjaros ganaron la batalla. Entonces el rey y la reina se fueron a su casa, gritando: Nios, estad contentos, comed y bebed a gusto, hemos ganado la guerra. Pero los jvenes reyezuelos dijeron: No comeremos hasta que venga el oso ante el nido y se retracte pblicamente diciendo que no somos hijos bastardos. Al or esto vol el reyezuelo ante el agujero del oso y dijo: Oso grun, ve ante el nido de mis hijos y retrctate pblicamente diciendo que son hijos legtimos, o te molemos las costillas. El oso, muerto de miedo, se arrastr y se retract. Los jvenes reyezuelos se pusieron muy contentos, se sentaron juntos, comieron, bebieron y se divirtieron hasta bien entrada la noche.

La papilla rase una vez una pobre muchacha inocente que viva sola con su madre y no tena nada para comer. La nia fue al bosque y all se encontr con una anciana que, conociendo su desgracia, le regal una ollita a la que bastaba con decirle: ollita, cuece para que preparase una rica papilla dulce de mijo, y dicindole: ollita, detente , dejaba de cocer. La muchacha le llev a su madre la olla a casa, y as se vieron libres de la pobreza y el hambre, y coman tanta papilla como queran. Una vez que haba salido la muchacha dijo la madre: ollita, cuece y la ollita coci y ella se hart de comer; luego quiso que la ollita dejara de cocer, pero no saba la frmula. As que la ollita sigui cociendo y la papilla se sali por los bordes y sigui cociendo, cociendo, e inund la cocina y la casa de al lado, y

luego la calle, como si quisiera saciar al mundo entero, originando una situacin difcil para la que nadie encontraba remedio. Finalmente, cuando ya no quedaba ms que una casa, la nia regres y dijo: ollita, detente. La ollita dej de cocer, pero todo el que quiso regresar a la ciudad tuvo que comer papilla para abrirse paso. La gente astuta Un buen da un campesino cogi su bastn de carpe del rincn y le dijo a su mujer: Trina, me voy ahora a hacer una excursin y volver dentro de tres das. Si durante este tiempo viene el tratante de ganado y quiere comprar nuestras tres vacas, puedes venderlas, pero no por menos de doscientos tleros, lo oyes? Ve tranquilo en nombre de Dios dijo la mujer, que as lo har. S dijo el hombre. De nia te caste de cabeza y an te resientes de ella. Pero te advierto que, como hagas alguna tontera, te pintar las costillas sin necesidad de pintura: me bastar con el bastn que tengo en la mano y la pintura te durar un ao, puedes estar segura. Despus de esto el hombre emprendi su marcha. A la maana siguiente lleg el tratante de ganado y la mujer no necesit gastar muchas palabras con l. Cuando vio las vacas y oy el precio dijo: Te lo dar con gusto, eso es lo que valen entre hermanos. Me las llevar inmediatamente. Las desat de las cadenas y las sac del establo. Cuando iba a salir ya por la puerta del patio, lo cogi la mujer por la manga y dijo: Dame primero los doscientos tleros; si no, no puedo dejarte marchar. Est bien contest el hombre, slo que me he olvidado el talego del dinero. Pero no te preocupes. Para que te quedes tranquila hasta que te pague, me llevar dos vacas y te dejo la tercera de seal. As tienes una buena garanta. A la mujer le pareci bien, dej que el hombre se fuera con las vacas y pens: Qu alegra va a tener Juan cuando vea lo inteligentemente que lo he hecho. Al tercer da volvi el campesino a casa, como haba dicho, y pregunt inmediatamente si haba vendido las vacas. Naturalmente, querido Juan contest la mujer. Por doscientos tleros, como t has dicho. No valen tanto, pero el hombre se las ha llevado sin replicar. Dnde est el dinero? pregunt el campesino.

El dinero no lo tengo contest la mujer. Precisamente l se haba olvidado su talego, y lo traer inmediatamente, pero me ha dejado una buena garanta. Qu clase de garanta? dijo el hombre. Una de las tres vacas, que no la tendr hasta que haya pagado las otras. Est bien pensado, porque me he quedado con la pequea, que es la que menos come. El hombre se puso furioso y enarbol su bastn para darle lo prometido. De pronto lo dej caer, diciendo: Eres la cosa ms tonta que anda por estos mundos de Dios, pero me das lstima. Saldr a la carretera y esperar tres das, a ver si encuentro a alguien ms tonto que t. Si tengo suerte, te librars, pero si no lo encuentro, entonces recibirs tu bien ganada recompensa sin demoras. Sali a la carretera, se sent en una piedra y esper a ver quin pasaba por all. Entonces vio llegar una carreta, con una mujer que iba en ella de pie en vez de ir sentada en el haz de paja que all llevaba o al lado de los bueyes conducindolos. El hombre pens: Ah tienes a una como la que buscas. Salt y corri delante del carro de un lado para otro como si no estuviera norma] del todo. Qu quieres, compadre? le dijo la mujer. No s quin eres ni de dnde vienes. Me he cado del cielo contest el hombre y no s cmo volver all. No puedes llevarme hasta arriba? No dijo la mujer, no me s el camino. Pero, si vienes del cielo, podras decirme qu tal le va a m marido, que est all desde hace tres aos. Seguro que lo has visto. Claro que lo he visto respondi el hombre, pero no a todos les va bien. Est cuidando ovejas, y los animales le dan mucho trabajo, saltan por los montes y se pierden por los despoblados; por eso tiene que ir detrs de ellos y reunirlos de nuevo. Va hecho un desastre y las ropas se le estn cayendo a cachos. All no hay sastres. Como sabes, San Pedro no deja entrar a ninguno por aquello del cuento. Quin lo hubiera podido imaginar! dijo la mujer. Sabes una cosa? Voy a buscar su chaqueta de los domingos que an est colgada en casa y que puede llevar con decoro. Si eres tan amable, puedes llevrsela. Eso no puede ser contest el campesino. Al cielo no se pueden llevar trajes, se los quitan a uno ante la puerta. Oye dijo la mujer, ayer vend el trigo y me dieron una buena cantidad de dinero a cambio; se lo enviar. Si escondes la bolsa en la cartera, nadie se dar cuenta. Si no hay otro remedio contest el campesino, te har ese favor. Qudate ah sentado dijo ella, que ir a casa y coger la bolsa; volver en seguida. Como voy de pie en la carreta en vez de ir sentada

en el haz de paja, a los bueyes les pesa menos y van ms de prisa. Ella condujo a sus bueyes y el campesino pens: Esta s que est loca perdida. Si de verdad trae el dinero, mi mujer estar de suerte, pues no le dar ningn palo. No haba pasado mucho tiempo cuando ella lleg corriendo con el dinero y ella misma se lo meti en el bolsillo. Antes de marcharse le dio mil veces las gracias por su amabilidad. Cuando la mujer volva a su casa se encontr con su hijo que volva del campo. Ella le cont las cosas tan inesperadas que le haban sucedido y aadi adems: Me alegro de veras de haber podido enviar algo a mi pobre marido. Quin hubiera podido imaginar que le iba a faltar algo en el cielo! El hijo estaba enormemente sorprendido: Madre dijo, un tipo as no cae del cielo todos los das; saldr en seguida a ver si encuentro al hombre para que me cuente cmo se est all y cmo anda el trabajo. Aparej al caballo y sali cabalgando a toda prisa. Encontr al campesino debajo de un sauce contando el dinero que haba en la bolsa. No ha visto al hombre que ha cado del cielo? S contest el campesino, se ha puesto en camino de vuelta y ha subido la montaa, desde donde est algo ms cerca. Vaya! dijo el joven. Me he matado todo el da trabajando y la cabalgata me ha dejado muy cansado. Usted, que conoce al hombre, sera tan amable de subir a mi caballo y convencerle de que vuelva aqu? Ah! pens el campesino. Aqu hay otro al que no le funciona bien la cabeza y le falta algn tornillo. ,Por qu no voy a hacerle ese favor? dijo. Se mont y sali a galope. El joven se qued all sentado hasta que se hizo de noche, pero el campesino no regres. Seguro pens que el hombre del cielo tena mucha prisa y no ha querido volver y el campesino le ha dado el caballo para que se lo lleve a mi padre. Regres a su casa y le cont a su madre todo lo que haba sucedido; que le haba mandado el caballo a su padre para que no tuviera que andar dando vueltas a pie siempre. Has hecho bien contest ella. T eres todava joven y puedes ir a pie. Cuando el campesino volvi a casa, puso el caballo en el establo junto a la vaca apalabrada, fue junto a su mujer y le dijo: Trina, has tenido suerte. He encontrado a dos que son todava ms tontos que t. Por esta vez te libras de los palos; me los ahorrar para otra ocasin.

Luego encendi su pipa, se sent en la poltrona y dijo: Verdaderamente ha sido un buen negocio; por dos vacas flacas, un buen caballo y, adems, una gran bolsa de oro. Si la tontera da siempre tanto fruto, la respetar siempre. As pensaba el campesino, pero seguro que a ti te gustan ms las personas simples. Cuentos del sapo rase una vez un nio pequeo al que su madre le daba todos los das, despus de comer, un platito de leche con migas de panecillo blanco, y el nio se sentaba a comerlo en el patio. Pero cuando comenzaba a comer apareca el sapo de la casa, que sala por una rendija del muro, meta su cabecita en la leche y coma al mismo tiempo. Al nio le gustaba esto y en cuanto se sentaba all con su platito y el sapo no acuda inmediatamente, entonces lo llamaba: Ven aqu, sapito guapo, a comer en mi platito, y a beber, querido sapo, de leche fresca un sorbito. Entonces vena el sapo corriendo y coma gustosamente. Se mostraba tambin agradecido, pues el nio le traa de sus tesoros secretos toda clase de cosas: piedras brillantes, perlas y juguetes dorados. El sapo, sin embargo, no beba ms que leche y dejaba al lado las migajas. Una vez el nio cogi su cucharita y le dio dulcemente con ella en la cabeza, diciendo: Cosita, come tambin migajitas. La madre, que estaba en la cocina, oy que el nio hablaba con alguien y, al ver que estaba dndole al sapo con su cucharita, corri con un trozo de lea y mat al animalito. A partir de ese momento el nio experiment un cambio. Mientras el sapo haba comido con l, estaba grueso y fuerte. Pero despus perdi sus hermosas mejillas y adelgaz. Poco despus empez a gritar la lechuza por la noche y el petirrojo comenz a reunir ramitas y hojitas para una corona de muerto; poco despus el nio estaba de cuerpo presente. II Una hurfana estaba hilando sentada en la muralla de la ciudad. Entonces vio salir a un sapo de una abertura de un muro. Rpidamente extendi a su lado su pauelo de seda azul, que a los sapos les gusta tanto y sobre el que andan solos. Cuando el sapo vio esto se dio la vuelta, volvi con una pequea coronita, la puso encima y se alej otra vez. La muchacha cogi la corona, que brillaba y era como de hilado de oro. Poco tiempo despus, volvi otra vez el sapo, pero al no ver la corona se arrastr hasta la pared y le dio tanta pena que estuvo dndose golpes en la cabeza mientras tuvo fuerzas, hasta

que se qued all muerto. Si la muchacha hubiera dejado all la corona, el sapo le hubiera trado ms tesoros de su cueva. III El sapo llam: Uh, uh. El nio le dijo: Sal fuera. El sapo sali, y el nio le pregunt por su hermanita: ,Has visto a Calcitas Rojas? El sapo dijo: No, yo no. Y t? Uh, uh. El pobre aprendiz de molinero y la gatita En un molino viva un viejo molinero que no tena mujer ni hijos, y servan en su casa tres aprendices de molinero. Cuando llevaban ya unos cuantos aos con l, les dijo un da: Yo soy viejo y quiero sentarme detrs de la estufa. Marchaos, y al que me traiga el mejor caballo a casa le dar el molino, y a cambio l me cuidar hasta mi muerte. El tercer aprendiz era un mozo al que los otros lo tenan por tonto; no le concedan que pudiera obtener el molino y tampoco l lo quiso ms tarde. Salieron los tres juntos y al llegar al pueblo le dijeron los otros dos al tonto de Juan: T puedes quedarte aqu. En tu vida conseguirs un rocn. Juan, sin embargo, fue con ellos y al caer la noche llegaron a una cueva y se tumbaron en ella a dormir. Los dos listos esperaron a que Juan se hubiera dormido y entonces se levantaron y se pusieron en marcha, dejando a Juan acostado y pensando que lo haban hecho estupendamente. S, pero no os va a ir tan bien! Cuando sali el sol y Juan se despert, estaba en una cueva muy profunda; mir a todos lados y exclam: Ay, Dios mo! Dnde estoy? Se levant, sali arrastrndose de la cueva y, dirigindose al bosque, pens: Ahora estoy totalmente solo y abandonado. Cmo voy a conseguir yo un caballo? Mientras iba sumido en tales pensamientos se encontr con una pequea gatita de colores, que le dijo muy cordial: Juan, adnde quieres ir? Ay! T no puedes ayudarme en modo alguno. Yo s bien lo que deseas dijo la gatita. Quieres tener un hermoso caballo. Vente conmigo, srveme durante siete aos y te dar el ms hermoso que hayas visto en tu vida. Bueno pens Juan, esta es una gata maravillosa. Voy a

ver si es verdad lo que dice. La gata se lo llev a su palacio encantado, donde no haba ms que gatitos que le servan; saltaban giles las escaleras, arriba y abajo, y estaban contentos y alegres. Por la noche, mientras estaban sentados a la mesa, tres de ellos ofrecan un concierto: uno tocaba el bajo, el otro el violn y el tercero se pona la trompeta en la boca y soplaba todo lo que poda. Despus de cenar se llevaban la mesa y la gata le deca a Juan: Ven, Juan, baila conmigo! No contestaba l, yo no bailo con una gata micifuz, no lo he hecho nunca. Pues llevadlo a la cama deca ella a los gatitos. Entonces, uno le encenda la luz del dormitorio, otro le quitaba los zapatos, otro los calcetines y, finalmente, otro le apagaba la luz. A la maana siguiente volvan otra vez y le ayudaban a levantarse: uno le pona los calcetines, otro le ataba las cintas de los calcetines, otro le traa los zapatos, otro lo lavaba y otro le secaba la cara con la cola. Esto es agradable deca Juan. Pero tambin l tena que servir a la gata y todos los das iba a cortar lea. Para ello le daban un hacha de plata, un cuchillo y una sierra, tambin de plata, y un mazo de cobre. El cortaba la lea y luego volva a casa, donde tena su buena comida y bebida, pero no vea a nadie ms que a la gata de colores y a su servicio. Una vez ella le dijo: Ve y sigame la pradera, y pon a secar la hierba. Y le dio una guadaa de plata y una piedra de afilar de oro, pero le advirti que lo devolviera todo en perfecto estado. Juan hizo lo que le haba mandado; despus de terminar el trabajo, llev la guadaa, la piedra de afilar y el heno a casa y pregunt si an no le poda dar su recompensa. No dijo la gata, todava tienes que hacerme una cosa; aqu hay madera de plata, hacha de carpintero, cantoneras y todo lo necesario de plata; hazme una casita con todo esto. Cuando acab de construir la casita, le dijo que ya lo haba hecho todo y que todava no tena un caballo. Sin embargo, se le haban pasado los siete aos como si hubiera sido medio. La gata le pregunt si quera ver sus caballos. S dijo Juan. Entonces le abri las puertas de la casita y vio doce caballos. a cul ms magnfico, que brillaban y relucan enormemente, de tal manera que su corazn le dio saltos de gozo. Luego la gatita le dio de beber y comer y le dijo: Vuelve a casa, que dentro de tres das yo misma te llevar los caballos. Juan se puso en marcha y ella le mostr el camino del molino. Sin

embargo, no le haba dado ni un traje nuevo y tuvo que seguir con el mismo mono, viejo y andrajoso que trajo con l, y que se le haba quedado corto en los siete aos.

Cuando lleg a casa ya estaban all los otros dos mozos del molino. Cada uno haba trado su caballo; pero el del uno era ciego y el del otro cojo. Le preguntaron: Juan, dnde est tu caballo? Me lo traern dentro de tres das. Entonces se echaron a rer: Pero Juan, de dnde vas a sacar t un caballo? Esto s que va a ser divertido. Juan entr en la habitacin y el molinero le dijo que no se sentara a la mesa: estaba tan andrajoso y sucio que se avergonzara si alguien entrase. Le sacaron un poco de comida y, cuando se fueron a dormir, los otros dos no le dieron ni una cama, de modo que tuvo que irse al corral de los gansos y tumbarse encima de un poco de dura paja. A la maana siguiente, al despertarse, haban pasado ya los tres das; lleg una carroza con seis caballos que brillaban que era una maravilla, y un sirviente traa otro caballo para el pobre mozo del molino. De la carroza baj una princesa maravillosa y entr en el molino; la princesa era la gatita pequea de muchos colores a la que el pobre Juan haba servido durante siete aos. Ella pregunt al molinero dnde estaba el mozo del molino, el aprendiz. A esto contest el molinero: A se no le podemos acoger en el molino de puro andrajoso. Est en el corral de los gansos. Entonces dijo la princesa que lo trajeran en seguida; as lo hicieron y l se tap con el mono como pudo. Luego el sirviente desempaquet lujosas vestimentas, lo lav y visti y, cuando estuvo listo, no haba rey que tuviera aspecto ms hermoso. Despus la doncella pidi ver a los caballos que haban trado los otros dos mozos: uno era ciego y el otro cojo. Mand traer entonces al sirviente el sptimo caballo, y cuando el molinero lo vio, dijo que en su vida haba visto uno igual en la corte. Pues ste es para el tercer mozo del molino dijo ella. Entonces suyo es el molino dijo el molinero. Pero la princesa dijo que all estaba el caballo y que poda tambin quedarse con el molino. Cogi a su fiel Juan, lo mont en la carroza y se fue con l. En primer lugar fueron hacia la casita que l haba construido con las herramientas de plata. All haba un gran palacio y todo era en l de plata y oro; luego se cas con l, y fue tan rico, rico, que tuvo suficiente para toda su vida. Por eso nadie puede decir que el que es tonto no puede llegar a ser algo aceptable en la vida.

Los dos caminantes La montaa y el valle no se encuentran nunca, pero s los hijos de los hombres, buenos y malos. As sucedi que se encontraron un zapatero y un sastre viajando por el mundo. El sastre era un mozo pequeo y guapo y estaba siempre alegre y de buen humor. Vio llegar al zapatero por el otro lado y, como por sus herramientas se dio cuenta del oficio que tena, le cant una cancioncilla burlona: Cseme bien la costura, y trame bien del cabo; ntame con pez y engrudo por arriba y por abajo; y golpea fuertemente las tachuelas y los clavos. Pero el zapatero no aguantaba una broma; puso una cara como si hubiera bebido vinagre e hizo un gesto como de querer agarrar al sastrecillo por el cuello. Sin embargo, el muchacho comenz a rerse, le alarg su botella y dijo: Ha sido sin mala intencin, hombre; bebe y trgate la hiel. El zapatero se ech un buen trago y la tormenta de su cara empez a desdibujarse. Le devolvi al sastre la botella y dijo: He bebido en abundancia; se habla mucho del beber, pero no de la mucha sed. Quieres que viajemos juntos? Me parece bien contest el sastre, si es que tienes ganas de ir a una gran ciudad, donde no falte el trabajo. Precisamente all quera ir yo contest el zapatero. En un villorrio no se puede ganar mucho, y en el campo la gente prefiere ir descalza. Siguieron viajando juntos, echando un pie tras otro, como el armio en la nieve. Tiempo tenan de sobra, pero poco para comer. Cuando llegaban a una ciudad, daban vueltas por doquier y saludaban a los artesanos, y como el sastrecillo tena un aspecto tan alegre y contento y tena buenos colores, todos le daban gustosamente algo, y si la suerte era buena, la hija del maestro, al pasar, le tiraba un beso bajo la puerta. Cuando se volva a encontrar con el zapatero tena algo ms en su hatillo. El zapatero grun pona una cara alargada y deca: Cuanto ms grande el pcaro, mayor la suerte. Cuentos de nios y del hogar Pero el sastre se echaba a rer y a cantar y reparta con su camarada todo lo que le haban dado. Si tena unos cuantos cntimos en el bolsillo, invitaba rpidamente y golpeaba de alegra en la mesa de tal manera que los vasos bailaban. Su lema era: Lo que se gana fcilmente, hay que gastarlo tambin alegremente.

Haban andado ya durante algn tiempo y llegaron a un enorme bosque, por el que pasaba el camino para ir a la capital del reino. Dos caminos peatonales lo atravesaban: uno de ellos duraba siete das y el otro solamente dos, pero ninguno saba cul era el camino ms largo. Los dos caminantes se sentaron bajo una encina y meditaron sobre las provisiones que tenan y para cuntos das tenan que llevar pan. El zapatero dijo: Hay que pensar con mayor rapidez de la que se anda: yo llevar pan para siete das. Cmo? dijo el sastre. Llevar pan a la espalda para siete das como un animal de carga y no poder mirar alrededor? Yo confo en Dios y no tendr nada en cuenta. El dinero que tengo en el bolsillo es tan bueno en invierno como en verano; con el calor el pan se pone seco y rancio. Mi chaqueta no es tampoco ms larga que mis huesos. ,Por qu no vamos a encontrar el buen camino? Pan para dos das y basta. Cada uno se compr su pan y se encaminaron hacia el bosque, a la buena de Dios. En el bosque estaba todo tan silencioso como una iglesia. No soplaba viento alguno, no se oa el susurro de ningn manantial, no cantaba ningn pjaro y por las frondosas ramas no penetraba ni un rayo de sol. El zapatero no dijo nada, el pan le pesaba en la espalda, y el sudor corra por su cara desagradable y huraa. El sastre estaba alegre, saltaba de un lado a otro, silbaba y cantaba una cancioncilla pensando: Dios en el cielo tiene que alegrarse de que yo est tan contento. Los dos primeros das se pasaron rpidamente, pero al tercer da, cuando no se le vea el final al bosque y el sastre se haba comido ya su pan, se desanim un poco; pero no perdi el nimo, sino que se encomend a Dios y a su suerte. Al tercer da se tumb hambriento bajo un rbol y, a la maana siguiente, se levant hambriento tambin. As pas el cuarto da, y cuando el zapatero se sentaba en un rbol cado a comer, al sastre se le iban los ojos; si peda un trocito de pan, el otro se rea burln y deca: T has estado siempre alegre; ahora sabrs lo que es estar triste; a los pjaros que cantan demasiado pronto por la maana, por la tarde se los come el cerncalo . En resumen, que no senta compasin alguna. Pero a la quinta maana el pobre sastre no pudo levantarse ni decir una palabra a causa del desfallecimiento; tena las mejillas blancas y los ojos rojos. Entonces el zapatero le dijo: Te dar un trozo de pan, pero a cambio te sacar el ojo derecho. El pobre sastre, que quera salvar su vida, no encontr otra salida; llor una vez ms con ambos ojos y se los present al zapatero; ste, que tena un corazn de piedra, con un cuchillo puntiagudo le sac el ojo derecho. Al sastre le vino a la cabeza lo que sola decirle su madre cuando l iba a golosinear a la despensa:

Comer, lo que se quiera, y sufrir, lo que se deba. Cuando termin de comer el pan, que tan caro le haba costado, se puso de nuevo en pie, se olvid de su infortunio y se consol pensando que con el otro ojo poda ver lo suficiente. Pero al sexto da volvi a hacer acto de presencia el hambre, que casi le devoraba el corazn. Por la tarde se derrumb de nuevo bajo un rbol, y a la sptima maana no poda levantarse de debilidad, y la muerte haca presa en l. Entonces dijo el zapatero: Voy a tener compasin y te voy a dar otra vez pan; pero no te lo dar de balde: a cambio te sacar el otro ojo. Entonces el sastre reconoci su vida insensata, pidi perdn a Dios y dijo: Haz lo que tengas que hacer, y yo voy a sufrir lo que tengo que sufrir, pero piensa que Nuestro Seor nos juzga en cada momento y que vendr otra hora donde ser vengada la mala accin que vas a hacer conmigo y que no me he merecido. En los buenos das he repartido lo que tena. Mi oficio es dar una puntada tras otra; si no tengo ojos y no puedo coser ms, tendr que ponerme a mendigar. Por favor, no me dejes aqu cuando est ciego; si no, sucumbir. El zapatero, que haba alejado a Dios de su corazn, cogi el cuchillo y le sac el ojo izquierdo. Luego le dio un trozo de pan para comer, le proporcion un bastn y se lo llev tras l. Cuando el sol se puso, salieron del bosque, y en el campo se encontraron con una horca. Condujo hasta all al sastre ciego, lo dej all tumbado y sigui su camino. A causa del cansancio, el dolor y el hambre, el desdichado se durmi, y durmi durante toda la noche. Cuando amaneca se despert sin saber dnde estaba. En la horca haba dos pobres pecadores colgados, y sobre la cabeza de cada uno haba un cuervo. Entonces uno comenz a hablar: Hermano, ests despierto? S, estoy despierto contest el segundo. Entonces voy a decirte algo prosigui el primero. El roco que ha cado hoy sobre nosotros en la horca le devuelve los ojos al que se lava con l. Si supieran los ciegos cmo podran volver a ver, lo creeran imposible. Cuando el sastre oy esto, cogi su pauelo, lo apret sobre la hierba y cuando se puso hmedo del roco se ba con l la cuenca de los ojos. Rpidamente se cumpli lo que haba dicho el ahorcado, y un par de ojos sanos y frescos volvieron a poblar sus cuencas. Pronto el sastre vio ascender el sol detrs de los montes; ante l, en la llanura, se extenda la gran ciudad real con sus magnficas puertas, sus cien torres, y los adornos dorados, y las cruces que haba sobre los picos comenzaron a brillar. Distingui cada hoja de los rboles, vio los pjaros que pasaban volando y las moscas que bailaban en el aire. Sac su aguja del bolsillo, y al ver que poda enhebrar el hilo tan bien

como antes, su corazn le dio saltos de alegra. Se puso de rodillas, dio gracias a Dios por el favor concedido y recit su oracin de la maana; tampoco se olvid de rezar por los pobres pecadores que haba all colgados como el badajo de una campana y que el viento golpeaba a uno contra otro. Luego se ech su hatillo a la espalda, olvid las penas sufridas y sigui andando mientras silbaba y cantaba. Lo primero con que se encontr fue con un potro marrn que andaba suelto saltando por el campo. Lo cogi por las crines para montarse en l e ir a la ciudad. Pero el potro le pidi su libertad: Yo soy todava muy joven dijo e incluso un sastre tan ligero como t me puede partir el espinazo en dos. Djame correr hasta que sea fuerte: quiz llegu un da en que pueda recompensrtelo. Corre dijo el sastre, ya veo que t tambin eres un saltarn. Le dio un golpe con la vara en el lomo, y el caballo dio saltos de alegra con las patas traseras; salt entre matorrales y fosos y parti hacia el campo. Pero el sastrecillo no haba probado bocado desde el da anterior. El sol dijo me llena sin duda los ojos, pero el pan no me llena la boca. Lo primero que me encuentre por el camino y que sea medianamente apetitoso, lo coger. Mientras tanto, una cigea caminaba muy seria por la pradera. Alto, alto! Grit el sastre, cogindola por la pata. No s si sabrs bien o no, pero mi hambre no me deja mucho donde escoger: voy a cortarte la cabeza y asarte. No lo hagas! Contest la cigea. Yo soy un pjaro sagrado, al que nadie hace dao, y que es de gran utilidad al hombre. Djame con vida, que tal vez algn da pueda pagrtelo de otra manera. Bueno, lrgate, prima Pataslargas! dijo el sastre. La cigea alz el vuelo, dej colgar las largas patas y se alej volando tranquilamente. Qu resultar de todo esto? se dijo el sastre a s mismo. Mi hambre es cada vez mayor y mi estmago est cada vez ms vaco. Ahora s que lo que me encuentre por el camino estar perdido. Entretanto vio en un estanque unos cuantos patos por all nadando. Vens que ni de encargo dijo. Cogi uno de ellos e iba a retorcerle el cuello, cuando comenz a gritar una vieja pata que estaba escondida en el caaveral. Fue nadando con el pico abierto y le pidi encarecidamente que se compadeciera de sus queridas cras. Piensa dijo ella en cmo llorara tu madre si alguien te cogiera y quisiera quitarte la vida. Estate tranquila dijo el buen sastre, que conservars a tus cras. Y coloc al prisionero de nuevo en el agua. Al darse la vuelta se top con un rbol viejo, medio hueco, y vio entrar y salir abejas salvajes.

Aqu encontrar la recompensa por mi buena accin dijo el sastre. La miel me refrescar. Pero lleg un zngano, amenaz y dijo: Si tocas a mi pueblo y destruyes mi nido, nuestros aguijones se te clavarn en la piel como diez mil agujas ardiendo. Si nos dejas en paz y sigues tu camino, alguna vez te haremos un favor. El sastrecillo vio que tampoco all se poda hacer nada. Tres fuentes vacas dijo, y en la cuarta tampoco hay nada. No es un mal almuerzo. Con el estmago hambriento se arrastr hasta la ciudad, y como precisamente era medioda, ya estaba preparada la comida para l en la posada y pudo sentarse a la mesa. Una vez saciado dijo: Bueno, ahora ir a trabajar. Fue por la ciudad, busc un maestro y pronto encontr un buen alojamiento. Y como haba aprendido concienzudamente su oficio, pronto se hizo famoso y todos queran tener una chaqueta nueva hecha por el pequeo sastre. Cada da aumentaba ms su fama. Ya no puedo llegar a ms en mi arte se dijo; y cada da me va mejor. Finalmente el rey lo nombr sastre de la corte. Pero lo que son las cosas de este mundo. El mismo da, el zapatero, su antiguo camarada, haba sido hecho zapatero de la corte. Cuando vio al sastre y se dio cuenta de que tena dos ojos sanos otra vez, le remordi la conciencia. Antes de que se vengue de m pens tengo que tenderle una trampa. Slo que el que tiende a otro una trampa suele verse atrapado en ella. Por la tarde, cuando ya estaba libre y haba ya oscurecido, se desliz ante el rey y dijo: Seor, el sastre es un hombre vanidoso y ha osado decir que l sera capaz de encontrar la corona de oro que se perdi hace tanto tiempo. Me encantara dijo el rey. Al otro da mand llamar al sastre y le orden encontrar la corona o abandonar la ciudad. Oh! pens. Un pcaro da ms de lo que tiene. Si el hurn del rey me exige lo que nadie puede llevar a cabo, no voy a esperar hasta maana, sino que me marchar hoy mismo de la ciudad. At su hatillo, pero, estando a las puertas, le dio lstima tener que abandonar su suerte y darle la espalda a la ciudad en la que le haba ido tan bien. Lleg al estanque donde haba entablado conocimiento con los patos. Y precisamente all, a la orilla, limpindose el pico, estaba sentada la vieja pata a la que le haba dejado sus cras. Lo reconoci de inmediato y le pregunt por qu iba tan pensativo: No te extraar cuando oigas lo que me ha pasado contest el sastre. Y le cont su suerte. Si no es ms que eso dijo la pata, hallaremos la solucin. La corona

se ha cado al agua y est en el fondo. La subiremos rpidamente otra vez. No tienes ms que extender el pauelo en la orilla. Se sumergi con sus doce cras y cinco minutos despus estaba en la superficie con la corona en medio, reposando sobre sus alas, mientras sus doce cras, nadando alrededor, haban colocado sus picos debajo y ayudaban a llevarla. Nadaron a tierra y pusieron la corona en el pauelo. No puedes imaginarte lo esplndida que era la corona: cuando el sol la iluminaba, brillaba como cien carbunclos*. El sastre at su pauelo con las cuatro puntas y se la llev al rey, que se puso contentsimo, y le puso al sastre una cadena de oro alrededor del cuello. Cuando el zapatero vio que su treta no haba dado resultado, reflexion buscando otra, fue ante el rey y dijo: Seor, el sastre se ha vuelto a mostrar vanidoso y se ha comprometido a hacer en cera una imitacin exacta de este palacio real, con todo lo que hay dentro, fijo y suelto, dentro y fuera. El rey hizo venir al sastre y le exigi que hiciese en cera una imitacin exacta del palacio real con todo lo que haba dentro, fijo y suelto, dentro y fuera, y si no era capaz de hacerlo o faltaba un solo clavo de la pared, permanecera encerrado bajo tierra para el resto de su vida. El sastre pens: Esto se pone cada vez peor, no hay quien lo aguante. Se ech el hatillo a la espalda y parti. Cuando lleg al rbol hueco, se sent y dej caer la cabeza, pensativo. Llegaron volando las abejas, y el zngano le pregunt si tena el cuello rgido ya que tena la cabeza tan torcida. Ay, no! contest el sastre. Es otra cosa lo que me preocupa. Y cont lo que el rey le haba exigido. Las abejas comenzaron unas con otras a zumbar y a susurrar entre ellas, y el zngano dijo: Vuelve a casa, ven maana otra vez aqu a esta hora y trae un gran pao, que todo saldr bien. Se dio la vuelta; mientras, las abejas volaban hasta el palacio real, entraban por las ventanas y se arrastraban por todas las esquinas observndolo todo con la mayor precisin. Luego se marcharon e hicieron una imitacin en cera del palacio, con tal velocidad que se pudiera creer que le creca a uno ante la vista. Por la tarde estaba terminado, y cuando el sastre lleg a la maana siguiente all estaba el magnfico edificio, y no faltaba ni un clavo en la pared ni un ladrillo en el tejado; al mismo tiempo era suave y blanco como la nieve y olla dulce como la miel. El sastre lo envolvi cuidadosamente en su pao y se lo llev al rey, el cual no sala de su asombro. Lo coloc en una gran sala y, a cambio, le regal al sastre una gran casa de piedra. El zapatero no cej en su empeo. Por tercera vez fue a ver al rey y le dijo: Seor, ha llegado a los odos del sastre que en el patio de palacio no sale agua, y ha osado decir que l es capaz de hacer salir en la mitad

del patio un chorro de agua del tamao de un hombre y clara como el cristal. El rey hizo venir al sastre: Si maana no hay un chorro de agua en mi patio como has prometido, el verdugo te har una cabeza menos alto de lo que eres en el mismo patio. El sastre no se lo pens dos veces y se fue corriendo por la puerta. Como esta vez le iba en ello la vida, le corran lgrimas por las mejillas. Mientras se iba tan lleno de tristeza, apareci corriendo el potrillo al que una vez le haba regalado la libertad y que se haba convertido en un hermoso ejemplar marrn. Ahora me ha llegado el momento de recompensar tu buena accin le dijo. Yo s lo que te hace falta, y rpidamente te ayudar. Sbete encima de m, que ahora puedo llevar dos como t. Al sastre se le alegr el corazn, se subi en un abrir y cerrar de ojos, y el caballo sali a toda carrera hacia la ciudad, precisamente en direccin al patio de palacio. All dio tres vueltas rpido como un rayo y a la tercera se cay. En aquel momento se produjo un ruido enorme, un trozo de tierra salt en la mitad del palacio, subi como una bala por el aire y pas por encima de palacio; inmediatamente detrs surgi un chorro de agua tan alto como el hombre y el caballo, y el agua era tan pura como el cristal y los rayos del sol comenzaron a brillar en ella. Al ver el rey aquello se levant de admiracin y abraz al sastrecillo a la vista de todo el mundo. Pero la felicidad no dur mucho tiempo. El rey tena varias hijas, a cul ms hermosa, pero no tena ningn hijo. Entonces el malvado zapatero se dirigi por cuarta vez al rey y le dijo: Seor, el sastre no ceja en su soberbia. Ahora se ha atrevido a decir que si quiere puede traerle al rey un hijo por el aire. El rey hizo llamar al sastre y dijo: Si me traes dentro de nueve das un hijo, tendrs a mi hija mayor por esposa. La recompensa, en verdad, es grande pens el sastrecillo. Se podra intentar todo lo posible, pero las cerezas estn demasiado altas para m; si subo a cogerlas, se romper la rama y me caer. Se fue a casa, se sent con las piernas cruzadas en su mesa de trabajo y medit lo que habra que hacer. Es imposible dijo al fin. Me ir, aqu no puedo vivir en paz. Cogi su hatillo y sali apresuradamente por las puertas de la ciudad. Al llegar a la pradera distingui a su antigua amiga la cigea, que iba de arriba abajo como un filsofo; de vez en cuando se detena, coga una rana, la observaba ms de cerca y, finalmente, se la engulla. La cigea se acerc y lo salud: Ya veo comenz que tienes el morral a la espalda. Por qu quieres abandonar la ciudad?

El sastre le cont lo que el rey le haba pedido y que l no poda cumplir y se lamentaba de su mala suerte. No vayas a envejecer por eso dijo la cigea. Yo te ayudar en este apuro. Ya hace mucho tiempo que traigo los bebs a la ciudad, y por una vez bien puedo traer de un pozo a un pequeo principito. Vete a casa y estate tranquilo. Dentro de nueve das ve al palacio real, que all ir yo. El sastrecillo se fue a casa y en el momento preciso apareci por el palacio real. Poco despus lleg volando la cigea y llam a la ventana. El sastre le abri y la prima Pataslargas entr cuidadosamente, andando con pasos graves por el liso suelo de mrmol. Llevaba en el pico un nio hermoso como un ngel, que extenda sus manitas hacia la reina. Se lo puso en el regazo y ella lo abraz, lo bes y estaba fuera de s de alegra. Antes de marcharse la cigea cogi su bolsa de viaje de la espalda y se la dio a la reina. Dentro haba cucuruchos de caramelos, que repartieron entre las pequeas princesas. La mayor no recibi nada, sino que le dieron al alegre sastre por marido. Es como si me hubiera tocado el gordo de la lotera dijo el sastre. Desde luego, reconozco que mi madre tena razn; siempre deca que a quien confa en Dios y tiene suerte, no le puede faltar nada. El zapatero tuvo que hacer los zapatos con que bail el sastrecillo en la fiesta de la boda; luego le ordenaron que abandonara la ciudad para siempre. El camino hacia el bosque lo condujo a la horca. Cansado por la ira, la clera y el calor del da, se tir al suelo. Cerr los ojos y quiso dormir, pero entonces se lanzaron los dos cuervos, desde la cabeza de los ahorcados, y le sacaron los ojos a picotazos. Medio loco corri hacia el bosque, y tiene que haberse muerto all, pues nadie ha vuelto a verlo ni se ha sabido ms de l.

Juan, mi erizo rase una vez un campesino que tena dinero y bienes en abundancia, pero a pesar de lo rico que era le faltaba algo para su felicidad: no tena hijos. A menudo, cuando iba con los otros campesinos a la ciudad se burlaban de l y le preguntaban por qu no tena hijos. Finalmente, una vez mont en clera y, al llegar a casa, dijo: Quiero tener un hijo, aunque sea un erizo. Entonces su mujer tuvo un hijo que por arriba era un erizo y por abajo un muchacho. Cuando vio al nio, ella se asust y dijo: Ves? T lo has hechizado. Entonces dijo el hombre: Contra esto no se puede hacer nada, y hay que bautizar al nio de todas maneras, slo que no podemos llamar a ningn compadre

para el bautizo. La mujer dijo: No podemos bautizarle ms que ponindole Juan, mi erizo. Cuando lo bautizaron dijo el prroco: Con esas pas no podr dormir en una cama normal. Colocaron, pues, detrs de la estufa un poco de paja y pusieron a Juan, mi erizo en ella. Tampoco poda mamar, pues la hubiera pinchado con sus pas. As que estuvo ocho aos echado detrs de la estufa, y su padre se cans de l y pensaba: Ojal se muriera. Pero l no se muri y sigui all tumbado. Aconteci por entonces en la ciudad que hubo un mercado y el campesino quiso ir a l; le pregunt a su mujer qu tena que traerle, y ella dijo: Un poco de carne y unos cuantos panecillos: lo necesario para la casa. Luego pregunt a la doncella; ella quera unas pantuflas y unas medias con taln. Finalmente dijo: Juan, mi erizo, qu quieres t? Papato dijo, treme una gaita. Cuando volvi a casa, le dijo a la mujer lo que le haba comprado, carne y panecillos; luego le dio a la muchacha las pantuflas y las medias con taln, y, por ltimo, se dirigi detrs de la estufa y le dio a Juan, mi erizo la gaita. Cuando Juan, mi erizo tuvo la gaita dijo: Papato, ve a la fragua y di que te hierren a mi gallo; luego me ir y no volver nunca ms. El padre se puso contento de poder librarse de l, fue a herrar el gallo y, cuando estuvo listo, Juan, mi erizo se mont encima y se fue, llevndose tambin cerdos y asnos para apacentarlos en las afueras, en el bosque. Ya en el bosque, el gallo vol con l a un rbol alto y se sent, y desde all cuid los cerdos y los asnos. Estuvo sentado all durante muchos aos, sin que su padre supiera nada de l, hasta que el rebao fue muy grande. Mientras estaba sentado en el rbol soplaba en la gaita y tocaba. Una vez pas por all un rey que se haba perdido y oy la msica. Asombrado, mand a su sirviente para que mirara de dnde provena la msica. Mir a su alrededor y no vio ms que a un pequeo animal posado en el rbol: pareca un gallo con un erizo encima que estuviera tocando. Entonces el rey le dijo al sirviente que preguntase qu haca all sentado y si no saba el camino de su reino. Juan, mi erizo baj del rbol y dijo que le sealara el camino si el rey, de palabra y por escrito, prometa darle lo primero que se encontrara en su corte real, al regresar a casa. El rey pens: Puedo hacerlo sin ninguna dificultad: Juan, mi erizo no entiende nada y puedo escribir lo que quiera.

Entonces cogi el rey pluma y tinta y escribi algo; hecho esto, Juan, mi erizo le mostr el camino y l lleg felizmente a casa. Pero su hija se puso tan contenta cuando lo vio llegar de lejos que le sali al paso y lo bes. Entonces se acord de Juan, mi erizo y le cont cmo le haba ido y que haba prometido dar a un animal maravilloso lo primero que se encontrase al llegar a casa, y que el animal vena montado en un gallo como si fuera un caballo y que tocaba una hermosa msica. Lo haba escrito, pero no servira de nada, pues Juan, mi erizo no saba leer. La princesa se alegr y dijo que estaba bien, pues no hubiera ido nunca. Juan, mi erizo, sin embargo, cuidaba los asnos y los cerdos, estaba siempre alegre, y sentado en el rbol tocaba la gaita. Sucedi, pues, que un da lleg con sus sirvientes y emisarios otro rey que se haba perdido y no saba cmo regresar a casa, pues el bosque era muy grande. Tambin l oy la hermosa msica desde lejos y dijo a su emisario que fuera a ver qu era aquello. El emisario lleg debajo del rbol y vio al gallo posado y a Juan, mi erizo encima. El emisario le pregunt qu haca all arriba, y Juan, mi erizo respondi: Estoy cuidando mis asnos y mis cerdos. Pero, qu es lo que deseis?

El emisario dijo que se haban perdido y que no podan volver al reino si l no les enseaba el camino. Entonces Juan, mi erizo se baj del rbol y dijo al viejo rey que le enseara el camino si le daba lo primero que se encontrara ante el palacio real al llegar a casa. El rey dijo: De acuerdo. Y le prometi a Juan, mi erizo que se lo dara. Entonces, Juan, mi erizo mont en el gallo y, yendo delante, le mostr el camino al rey, que lleg felizmente a su reino. Al entrar en la corte se produjo una gran alegra. Tena el rey una hija nica, que le sali al encuentro, se le ech al cuello y lo bes, muy alegre de que su viejo padre estuviera de vuelta. Le pregunt dnde haba estado tanto tiempo por el mundo. Entonces l le cont que se haba perdido en un gran bosque, y que casi no hubiera podido regresar de no haber sido por uno mitad erizo, mitad hombre que iba montado en un gallo, estaba sentado encima de un rbol y tocaba una msica muy hermosa, el cual le haba mostrado el camino. A cambio, l haba prometido darle lo primero que se encontrase en su corte real y eso era ella, lo cual le produca un gran dolor. Entonces ella le prometi que, con tal de agradar a su padre, se ira gustosamente con l cuando llegara. Juan, mi erizo segua cuidando sus cerdos, y los cerdos tuvieron ms cerdos, y fueron tantos que el bosque se llen. Entonces Juan, mi erizo no quiso vivir ms tiempo en el bosque y comunic a su padre que desalojase los establos del pueblo, pues llegaba con una gran piara para que todo el que quisiera hacer matanza la hiciese. Su padre se entristeci al or esto, pues pens que Juan, mi erizo estaba muerto haca ya mucho tiempo. Juan, mi erizo se mont en su gallo, llev a los

cerdos por delante hasta el pueblo, y dej que se hiciera matanza. Aquello s que fue una gran matanza! El ruido del destazamiento * de las piezas se poda or a dos horas de distancia. Luego Juan, mi erizo dijo: Papato, ve a la fragua para que cambien las herraduras a mi gallo, y luego me ir y no volver en toda mi vida. El padre fue a herrar al gallo y se sinti contento de que Juan, mi erizo no quisiera volver nunca ms. Juan, mi erizo parti hacia el primer reino. El rey haba mandado que si vena alguien con una gaita y montado en un gallo le disparasen, le pegaran y pinchasen para que no llegara a palacio. Cuando Juan, mi erizo lleg all cabalgando le atacaron con bayonetas, pero l hundi las espuelas al gallo, vol por encima de la puerta ante la ventana del rey, se pos y lo llam: vena a recibir lo prometido, o de lo contrario les quitara la vida a l y a su hija. Entonces el rey convenci con buenas palabras a su hija para que se fuera con l y les salvara la vida a ambos. Ella se visti de blanco y su padre le dio un carruaje con seis caballos, magnficos sirvientes, dinero y bienes. Se sent en el carruaje, y Juan, mi erizo a su lado con el gallo y la gaita; luego se despidieron y el rey pens que no la volvera a ver. Pero la cosa sucedi de otra manera muy distinta a lo que l pensaba: estando a cierta distancia de la ciudad, el erizo le quit las hermosas vestiduras y le pinch con su piel de erizo hasta que ella estuvo totalmente ensangrentada, diciendo: Esta es la recompensa por vuestra falsedad. Vete, no te quiero. La mand para su casa y ella recibi insultos toda su vida. Juan, mi erizo sigui cabalgando en su gallo y con su gaita hasta el segundo reino, cuyo camino le haba enseado tambin al rey. Pero ste haba mandado que, si llegaba alguien como Juan, mi erizo, le presentasen armas, gritaran vivas y lo llevaran al palacio real. Cuando la princesa lo vio, se asust, porque tena un aspecto muy extrao, pero pens que no haba otra salida, pues se lo haba prometido a su padre. Dio la bienvenida a Juan, mi erizo, y se prometi con l. El fue a la mesa real, y ella se sent a su lado, y comieron y bebieron. Cuando se hizo de noche y se fueron a dormir, ella tena mucho miedo de las pas. Pero l le dijo que no tuviera miedo, que no le pasara nada malo. Dijo al viejo rey que mandara venir a cuatro hombres para que velaran ante la puerta de la habitacin y encendieran un gran fuego; cuando l entrase en la habitacin para tumbarse en la cama, y, saliendo de su piel de erizo, la dejara ante la cama, los hombres deberan saltar gilmente y arrojarla al fuego y permanecer all hasta que el fuego la devorase por completo. Al dar la campana las once, se fue a la habitacin, se despoj de la piel de erizo y la dej tirada ante la cama. Entonces llegaron los hombres, la recogieron apresuradamente y la arrojaron al fuego. Cuando el fuego la consumi, se hallaba ya desencantado en la cama y con el aspecto de un hombre, aunque estaba negro como la pez, igual que si estuviera quemado.

El rey mand llamar a su mdico, que lo lav con una buena pomada y lo unt con blsamos; se puso blanco y result ser un joven y apuesto seor. La princesa se sinti muy contenta al verlo, y a la maana siguiente se levantaron alegres. Entonces se celebr realmente la boda y Juan, mi erizo recibi el reino del viejo rey. Pasados unos cuantos aos fue con su esposa a ver a su padre y le dijo que era su hijo; pero el padre dijo que l no tena ningn hijo, que haba tenido uno, pero que haba nacido con pas como un erizo y que se haba ido por el mundo. Entonces se dio a conocer y el viejo padre sinti un enorme contento y se fue con l a su reino. Y colorn colorado, este cuento se ha acabado. La mortajita Una madre tena un niito de siete aos, tan guapo y carioso que nadie poda mirarlo sin sentir afecto por l, y ella lo quera tambin por encima de todas las cosas de este mundo. Sucedi que se puso enfermo y Dios se lo llev a su lado. La madre no encontraba consuelo y lloraba noche y da. Poco despus de haber sido enterrado, el nio se apareca por la noche en todos los lugares en donde l haba estado sentado y jugando generalmente en vida; si la madre lloraba, lloraba tambin l, y por la maana desapareca. Como la madre no dejaba de llorar, una noche lleg l con la mortajita blanca con que lo haban metido en el atad y con la coronita en la cabeza, se puso a sus pies y dijo: Ay, madre, deja de llorar, porque, si no, no puedo dormirme en mi atad, pues mi mortajita no se seca por culpa de tus lgrimas, que le caen todas encima. La madre se asust al or esto y dej de llorar. A la noche siguiente el nio volvi a aparecer otra vez. Llevaba en la mano una lucecita y dijo: Ves? Ahora pronto se secar mi mortajita y tendr paz en mi tumba. La madre encomend a Dios su pena, y la llev en silencio y con resignacin. El nio no volvi nunca ms, sino que durmi en su camita subterrnea. El judo en el espino Haba una vez un hombre rico que tena un criado que le serva laboriosa y honradamente; todas las maanas era el primero en saltar de la cama y por las noches el ltimo en irse a dormir y, si haba algn trabajo molesto que ninguno quera

realizar, se ofreca siempre el primero. Adems, nunca se quejaba, sino que se contentaba con todo y estaba siempre alegre. Pasado el primer ao, su seor no le dio ningn sueldo, pues pens: Es lo mejor, as me ahorro algo y l seguir a mi servicio. El criado tampoco dijo nada e hizo su trabajo el segundo ao como lo haba hecho el primero y, aunque al final del mismo tampoco recibi sueldo alguno, lo dej pasar y permaneci ms tiempo. Cuando pas el tercer ao, el seor se lo pens, se meti la mano en el bolsillo, pero no sac nada. Finalmente, el criado se atrevi y dijo: Seor, os he servido fielmente durante tres aos; si fuerais tan amable de darme lo que por derecho me corresponde, me gustara ir a conocer mundo. Entonces el avaro dijo: S, mi querido servidor, me has servido bien y te pagar con generosidad.

Meti otra vez la mano en el bolsillo y le dio al mozo tres ochavos, contndolos uno por uno: Aqu tienes: un ochavo por ao; es un sueldo grande y generoso como no lo hubieras recibido de muchos seores. El buen criado, que no entenda mucho de dinero, se lo embols pensando: Ahora que tienes los bolsillos llenos, ,para qu vas a preocuparte y amargarte ms con trabajos difciles? Luego ech a andar, monte arriba, monte abajo, cantando y saltando a placer. Sucedi que, al pasar por un matorral, apareci un hombrecillo que lo llam: ,Adnde vas tan contento? Ya veo que tus preocupaciones no te dan

mucho que pensar. Por qu voy a estar triste? Contest el criado. Tengo la bolsa repleta, el sueldo de tres aos me repica en el bolsillo. A cunto asciende tu tesoro? le pregunt el hombrecillo. Cunto? Tres ochavos bien contados. Oye dijo el enano, yo soy un pobre hombre necesitado y ya no puedo trabajar; t, en cambio, eres joven y puedes ganarte fcilmente tu sustento. Anda, dame tus tres ochavos. El criado tena buen corazn, y sinti compasin del hombrecillo; le regal los tres ochavos y le dijo:

En nombre de Dios, a m no me ha de faltar nada. Entonces dijo el hombrecillo: Ya que tienes buen. corazn, te concedo tres deseos, uno por cada ochavo, y todos los vers cumplidos. Ya, ya dijo el sirviente, t eres uno de esos que saben de magia. Bueno, si tiene que ser as, en primer lugar quiero una escopeta que d en el blanco a todo lo que apunte; luego un violn que, al tocarlo, haga bailar a su comps a todos los que lo oigan, y en tercer lugar,

que cuando yo haga una peticin, nunca me sea denegada. Tendrs todo eso dijo el hombrecillo. Meti la mano en el matorral y quin lo hubiera pensado all haba una escopeta y un violn como si hubieran sido encargados. Se los dio al criado y le dijo: Nadie en el mundo te negar lo que pidas. Alma ma, qu ms quieres, se dijo el criado a s mismo, siguiendo alegremente su camino. Poco despus se encontr con un judo, que llevaba una larga barba de chivo; estaba all parado, escuchando el canto de un pjaro que estaba posado en la copa de un rbol: Dios mo! grit. Un animal tan pequeo, con una voz tan poderosa! Si fuera mo! Si pudiera sazonarle la cola con sal! Si no quieres ms que eso dijo el criado, el pjaro estar rpidamente abajo. Apunt, le dio de lleno y el pjaro cay en el seto de zarzas. Anda, pcaro le dijo al judo, ve y trete el pjaro. Vale dijo el judo. Deje el seor tal tratamiento, o le echar un perro. Lo traer, ya que le habis acertado tan plenamente. Se ech a tierra y comenz a meterse en el espino. Cuando estaba en medio del espino, el aburrimiento comenz a apoderarse del criado, as que cogi su violn y comenz a tocarlo. Inmediatamente comenz el judo a levantar las piernas y a dar saltos en lo alto y, cuanto ms tocaba el criado, tanto mejor le sala el baile. Pero las espinas le destrozaron su chaqueta deslucida, le peinaron sus barbas de chivo y le pinchaban y pellizcaban todo el cuerpo. Ya est bien dijo el judo. Qu significa esta msica? Por favor, seor, dejad de tocar el violn, que no tengo ganas de bailar. Pero el criado no prest atencin y pens: Ya has molestado bastante a la gente, ahora el seto de espinas se encargar de ti. Y empez otra vez a tocar el violn, de modo que el judo saltaba cada vez ms alto y los jirones de su chaqueta se quedaban colgados en las espinas. Por favor, seor, por favor grit el judo, os dar todo lo que pidis, una gran bolsa de oro, si dejis de tocar el violn. Si eres tan esplndido dijo el msico, terminar con la msica, pero tengo que admirarte por lo bien que bailas, pues tiene su gracia. Luego cogi la bolsa y sigui su camino. El judo se qued quieto, le vio marchar y permaneci callado hasta que el criado estuvo bien lejos y hubo desaparecido de su vista; luego grit con todas sus fuerzas: Miserable msico, msico de cuatro cuartos, espera que te pesque a solas! Te perseguir hasta que pierdas las suelas de los zapatos! Miserable, no vales una perra! Y as sigui soltando todas las maldiciones posibles que se le pasaban

por la cabeza. Cuando se hubo desahogado un poco y se sinti un poco ms a gusto corri a la ciudad a ver al juez: Seor juez! Qu indignacin! Mirad cmo me ha dejado, en plena carretera, un hombre impo que me ha robado! Cualquier piedra del camino hubiera sentido compasin: los trajes destrozados, el cuerpo pinchado y araado. Me ha robado lo poco que tena, mi bolsa, llena de ducados puros, a cul ms hermoso. Por Dios, mandad que metan a ese hombre en la crcel. El juez replic: Lo ha hecho un soldado con su sable? Dios me libre! grit el judo. No tena sable alguno, pero s una escopeta a la espalda y un violn al cuello; el malvado es fcil de reconocer. El juez envi gente a buscarlo, que encontraron al buen criado caminando tranquilamente y le hallaron tambin la bolsa de oro. Lo llevaron ante el tribunal y dijo: Yo no he tocado al judo para nada. Me lo ha ofrecido libremente para que yo dejara de tocar el violn, porque no poda aguantar mi msica. Que Dios me proteja! grit el judo. Este hombre miente ms que habla. El juez tampoco lo crey: Es una mala disculpa, eso no lo hara ningn judo. Y conden al buen criado a la horca por haber cometido un robo en plena carretera.

Mientras lo llevaban a la horca, el judo gritaba: Haragn, msico de pacotilla, ahora recibirs tu bien merecida recompensa! El criado subi tranquilamente con el verdugo la escalera. En el ltimo escaln se volvi y le dijo al juez: Me concedis un ltimo deseo antes de morir? S dijo el juez, siempre que no me pidas salvar tu vida. No es la vida contest el criado. Slo pido que me dejis tocar por ltima vez el violn. El judo puso el grito en el cielo. Por Dios! No se lo permitis, no se lo permitis! Pero el juez dijo: Por qu no le voy a dar esa alegra? Se lo permitir y con eso se dar por satisfecho. Tampoco se lo poda negar, gracias al don que el enano le haba concedido. El judo grit: Maldicin! Por favor, atadme! Entonces el buen criado cogi el violn, que traa colgado al cuello, se lo coloc convenientemente y, en cuanto lo roz con el arco, comenzaron

todos a saltar y balancearse: el juez, los escribanos y los servidores de la justicia. El lazo se le cay de la mano al que iba a atar al judo; al segundo movimiento levantaron todos las piernas, y el verdugo dej suelto al criado y se prepar para bailar. Al tercer movimiento ya estaban todos saltando por lo alto, y el juez y el judo, que se hallaban en primera fila, eran los que mejor saltaban. Pronto todo el mundo estuvo bailando: los que por curiosidad haban ido al mercado, viejos y jvenes, gordos y flacos, bailaban unos con otros, e incluso los perros, que haban llegado corriendo, se levantaban sobre las patas traseras y bailaban. Y cuanto ms tocaba, ms alto saltaban los bailarines, de manera que se daban con las cabezas y comenzaban a quejarse lastimosamente. Finalmente, el juez grit sin aliento: Te perdono la vida, pero deja de tocar el violn. El buen criado, movido a compasin, dej de tocar, se lo colg de nuevo al cuello y baj por la escalera. Entonces se acerc al judo, que estaba tendido en el suelo intentando recobrar el aliente, y dijo: Ahora, bribn, confiesa de dnde has sacado ese dinero o agarro el violn y empiezo a tocar de nuevo. Lo he robado, lo he robado grit. T, sin embargo, te lo has ganado honradamente. Entonces el juez mand llevar al judo a la horca y colgarlo por ladrn.

El cazador de oficio rase una vez un joven mozalbete que haba aprendido el oficio de cerrajero. Un da le dijo a su padre que quera irse a conocer mundo y probar fortuna. S dijo el padre, me parece bien.

Y le dio dinero para el viaje. As pues, se fue por el ancho mundo en busca de trabajo. Lleg un momento en el que no quiso seguir con el oficio de cerrajero, porque no le gustaba, y prefiri hacerse cazador. En sus correras se encontr con un cazador que llevaba un traje verde, el cual le pregunt de dnde vena y adnde quera ir. El mozalbete le dijo que era cerrajero, pero que el oficio no le gustaba y que quera hacerse cazador y si le dejaba ir con l. Desde luego, acompame si quieres. El mozalbete se fue con l, estuvo algunos aos a su servicio y aprendi el oficio de cazador. Luego quiso probar fortuna otra vez y el cazador no le dio como recompensa ms que una escopeta de aire comprimido, pero que tena la cualidad de que el que disparaba con ella acertaba infaliblemente. Se puso en marcha y lleg a un bosque, del que no pudo salir en todo el da. Al llegar la noche, se subi a un rbol muy grande para librarse de los animales salvajes. A medianoche le pareci que brillaba una luz; mir entre las ramas en aquella direccin y se asegur bien de dnde se encontraba. Primero lanz el sombrero hacia abajo en direccin de la luz que luego quera seguir, para que le sirviera de pista cuando bajase del rbol. Baj del rbol, se encamin hacia su sombrero, se lo puso otra vez y sigui su camino en lnea recta. A medida que avanzaba, la luz se iba haciendo ms intensa y, cuando lleg a su proximidad, vio que era un gran fuego, a cuyo alrededor haba tres gigantes sentados que estaban asando un buey en el asador. Uno de ellos dijo: Voy a probar la carne a ver si se puede comer ya. Arranc un trozo y fue a metrselo en la boca, pero el cazador, de un tiro, se lo quit de la mano. Vaya! El viento me ha quitado el trozo de la mano de un soplo. Y volvi a coger otro. Pero, al ir a morderlo, el cazador volvi a quitrselo de un tiro; entonces le dio una bofetada al gigante que estaba a su lado. Por qu me quitas el trozo? Yo no te lo he quitado dijo el otro. Te lo habr quitado un buen tirador. El gigante cogi el tercer trozo, pero no pudo sujetarlo con la mano, pues el cazador se lo quit nuevamente de un disparo. Entonces dijeron los gigantes: Debe de ser un buen tirador el que es capaz de quitarle a uno el bocado de la boca! Uno as nos hara falta a nosotros. Y gritaron: Acrcate, buen tirador, sintate con nosotros al fuego y come hasta hartarte, que no te haremos ningn dao. Pero si no te acercas y tenemos que cogerte a la fuerza, entonces ests perdido. El mozalbete se acerc a ellos y les dijo que era un cazador de oficio y que acertaba sin fallar adonde apuntaba. Entonces le dijeron que si

quera ir con ellos le ira bien y le contaron que al otro lado del bosque haba una gran cantidad de agua, detrs una torre y en la torre moraba una hermosa princesa, a la que les gustara raptar. S dijo l, la conseguir rpidamente. Ellos siguieron diciendo: Todava hay algo ms: hay all un perrillo que empieza a ladrar cada vez que alguien se acerca y, en cuanto ladra, se despierta toda la corte real y no podemos entrar. Te atreves a matarlo? Claro dijo. Eso, para m, no es ms que una pequea diversin. Luego se subi a una barca y atraves el lago, y en cuanto baj a tierra lleg rpidamente el perrillo, pero antes de que ladrara l carg su escopeta y lo mat de un disparo. Al verlo, a los gigantes les entr una enorme alegra, pensando que ya era suya la princesa. Pero el cazador quiso ver en qu paraba aquello y les dijo que se quedaran fuera hasta que l los llamase. Luego se dirigi a palacio; all reinaba un gran silencio, de tal manera que no se poda or ni el vuelo de una mosca; todo el mundo estaba durmiendo. Abri la primera habitacin, y vio colgado en la pared un sable de plata de ley, encima del cual haba una estrella de oro y el nombre del rey; al lado haba una carta sellada; la abri y ley en ella que el dueo de aquel sable poda quitar la vida a todo el mundo que se le enfrentara. Entonces descolg el sable de la pared, se lo colg y sigui andando. Despus lleg a la cmara donde estaba durmiendo la princesa: era tan hermosa que se detuvo a contemplarla, conteniendo el aliento. Pens: Cmo voy a entregar a una doncella inocente en manos de los gigantes, que no tienen nada bueno en la cabeza! Mir a su alrededor, y vio debajo de la cama un par de pantuflas: en la derecha se vea el nombre del padre de la princesa con una estrella, y en la izquierda, el nombre de ella con otra estrella. Alrededor del cuello tena un gran chal de seda bordado en oro con el nombre de su padre, y en la izquierda, el suyo, todo en letras de oro. Entonces el cazador tom unas tijeras, cort la punta derecha y la meti en su morral, y luego cogi la pantufla derecha con el nombre del rey y la meti tambin en l. La doncella segua dormida, totalmente envuelta en su camisa, y l le cort un trocito de su camisa y lo puso al lado de los otros trozos; le hizo todo esto sin rozarla. Luego se alej de all y la dej dormir sin molestarla. Cuando lleg a la puerta, los gigantes seguan all, pensando que les traera a la princesa. El les grit que entrasen, que ya tena a la doncella en su poder; que no poda abrirles las puertas, pero que haba all un agujero por donde podran pasar arrastrndose. Entonces se aproxim el primero de ellos, pero, en cuanto asom la cabeza, el cazador se enroll el cabello del gigante a la mano, le cort la cabeza de un golpe con el sable y luego lo meti del todo. Despus llam al segundo y le cort igualmente la cabeza. Por ltimo, hizo lo mismo con el tercero, y se sinti contento por haber librado a la

hermosa doncella de sus enemigos. Les cort la lengua y las meti en su morral, pensando: Ir a ver a mi padre y le dir lo que he hecho. Luego me dar una vuelta por el mundo; la suerte que Dios quiera depararme me alcanzar sin duda. Cuando el rey del palacio se despert y vio a los tres gigantes que yacan all muertos, se dirigi al dormitorio de su hija, la despert y le pregunt que quin haba matado a los gigantes. A esto respondi ella: No lo s, querido padre; yo estaba durmiendo. Se levant y, al ir a ponerse sus pantuflas, vio que la derecha haba desaparecido; contempl su chal y vio que estaba cortado y le faltaba el pico derecho; examin su camisa y vio que le faltaba un trozo. El rey hizo reunirse a toda la corte, soldados y todo el pueblo y pregunt quin haba sido el que haba liberado a su hija y haba matado a los gigantes. Tena el rey un capitn, tuerto y feo, que dijo que lo haba hecho l. El viejo rey contest que ya que l lo haba hecho, l poda casarse con su hija. Pero la doncella contest: Querido padre, antes de casarme con l, prefiero ir por el mundo todo lo lejos que mis piernas me lo permitan. El rey contest que, si no quera casarse, se despojara de sus vestiduras reales, se pusiera ropas de campesina y se marchara a casa de un alfarero a que le prestara cacharros de loza para vender. Ella se quit las vestiduras reales y fue a ver a un alfarero y le pidi prestados cacharros de loza; le prometi que por la tarde, en cuanto los hubiera vendido, se los pagara. El rey le dijo que se sentara en una esquina con todo aquello y lo vendiera; pero alquil varios carros para que pasaran por encima del puesto y saltara todo en mil pedazos. Apenas haba colocado la hija del rey su gnero en mitad de la calle, llegaron los carros y lo hicieron todo aicos. Ella rompi a llorar, diciendo: Dios mo! Cmo voy a pagarle ahora al alfarero? El rey quera obligarla as a que se casara con el capitn, pero, en lugar de hacerlo, volvi a casa del alfarero y le pregunt si no poda prestarle ms cacharros. El alfarero contest que no, que antes tena que pagar lo anterior. Entonces ella fue a ver a su padre y grit, lamentndose, que quera irse por el ancho mundo. A esto dijo el padre: Mandar que te construyan una casita en las afueras, en el bosque; all permanecers toda tu vida, preparando la comida para todo el que llegue, pero sin que puedas aceptar dinero por ello. Cuando la casita estuvo lista, colocaron ante la puerta un cartel que deca: Hoy de balde, maana por dinero.

All permaneci durante mucho tiempo, y por todo el mundo se corri la noticia de la doncella que preparaba la comida de balde, como deca el cartel que haba en la puerta. Tambin lleg a odos del cazador, que pens: Esto es algo que te conviene a ti, que eres pobre y ests sin dinero. Tom, pues, su escopeta y su morral, con todo lo que haba cogido en el castillo como prueba, se dirigi al bosque y encontr la casita con el cartel: Hoy de balde, maana por dinero. Tambin llevaba a la espalda la espada con la que haba cortado la cabeza a los tres gigantes; as entr en la casita e hizo que le dieran algo de comer. La doncella le produjo una gran alegra, pues era, en verdad, hermossima. Ella le pregunt de dnde vena y adnde quera ir, a lo que l le contest: Voy dando vueltas por el mundo. Luego le pregunt ella de dnde haba sacado aquella espada, pues en ella estaba el nombre de su padre. El pregunt si era la hija del rey. S contest ella. Con este sable dijo l cort la cabeza a tres gigantes. Y como prueba sac sus lenguas del morral; luego le mostr tambin la zapatilla, la punta del chal y el trocito de la camisa. Ella se puso loca de alegra al ver que l era el que la haba liberado. Fueron juntos a ver al viejo rey, le mandaron llamar y ella lo llev a su habitacin dicindole que aquel cazador era verdaderamente el que la haba liberado de los gigantes. Cuando el rey vio todas las pruebas ya no pudo dudar ms y dijo que le agradaba saber cmo haba pasado todo y que era l quien debera tomarla por esposa. La doncella se alegr enormemente de ello. Luego lo visti como si fuera un extranjero, y el rey hizo preparar un banquete. Al colocarse en la mesa, al capitn le toc sentarse a la izquierda de la princesa, y al cazador a su derecha. Despus de haber comido y bebido, el viejo rey le dijo al capitn que le iba a proponer un acertijo, a ver si lo adivinaba. Uno dijo que haba matado a tres gigantes, le preguntaron que dnde estaban las lenguas de los gigantes, mir en sus cabezas y no encontr ninguna. Qu haba pasado? A esto contest el capitn: Que no tenan lengua. De ninguna manera! dijo el rey. Todos los animales tienen lengua. Y sigui preguntando que qu habra que hacer con el que le llevara la contraria. El capitn contest: A se habra que descuartizarle. Entonces dijo el rey que l mismo haba pronunciado su sentencia, y el capitn fue apresado y descuartizado. La princesa se cas con el cazador. El trajo a la corte a su padre y a su madre, que vivieron felices al lado de su hijo, y ste, despus de la muerte del rey, hered el trono.

El trillo del cielo Una vez iba un campesino a arar con un par de bueyes. Al llegar al campo empezaron a crecerles los cuernos a los animales, y siguieron crecindoles de tal modo que cuando regres a la ciudad no podan entrar por las puertas de la ciudad. Afortunadamente lleg en aquel momento un carnicero, se los dio e hicieron el siguiente trato: l llevara al carnicero una medida de semillas de nabo y ste le pagara por cada grano un brabante * de tleros. Esto se llama una buena venta! El campesino regres a casa con las semillas de nabo a la espalda, pero en el camino se le cay un grano del saco. El carnicero le pag exactamente lo que haban acordado: si el campesino no hubiera perdido el grano, habra conseguido un brabante de tleros ms. Mientras regresaba, de la semilla que se le haba cado creci un rbol que llegaba hasta el cielo. Entonces pens el campesino: Ya que se presenta la ocasin, ve a ver lo que hacen los ngeles all arriba. As pues, subi y vio que los ngeles estaban trillando cebada y se puso a observarlos; estando as, not que el rbol en el que estaba encaramado comenzaba a agitarse, mir hacia abajo y vio que uno quera talarlo precisamente en ese momento. Si te caes ser un mal negocio, pens. Y en la necesidad, no se le ocurri mejor cosa que coger la paja de la cebada, que haba all a montones, y hacer una cuerda; cogi tambin un pico y un trillo que haba por all en el cielo y descendi por la cuerda. Precisamente lleg a la tierra a un agujero muy profundo, muy profundo, y fue una suerte que tuviera pico, porque as se hizo una escalera, y subi a la superficie con el trillo de muestra, para que nadie pudiera dudar de su relato. Los dos prncipes Haba una vez un rey que tena un hijo, al que le haban vaticinado que un ciervo lo matara a los diecisis aos. Siendo ya mayorcito, un da fue a cazar con otros cazadores. En el bosque, el prncipe se separ de ellos, y de repente se encontr ante un enorme ciervo;

intent matarlo, pero no fue capaz de atinarle; al final, el ciervo corri tan aprisa y tan lejos que de pronto se encontraron fuera del bosque, y en su lugar apareci un hombre alto y delgado: Bueno! Por fin te tengo! Ya me he gastado seis pares de patines de cristal sin poder alcanzarte. Y se lo llev, atravesando un gran lago, hasta que llegaron a un castillo, donde se sentaron a la mesa y comieron algo. Despus de haber comido algo, dijo el rey: Tengo tres hijas, y tendrs que velar a la mayor durante una noche, desde las nueve de la noche hasta las seis de la maana. Yo ir cada vez que suene una campanada y te llamar: si no me contestas, maana sers hombre muerto, pero si me contestas cada vez, la tendrs como esposa. Los jvenes subieron al dormitorio, donde haba un Cristbal de piedra, y la princesa le dijo: A partir de las nueve vendr mi padre cada hora hasta las seis; si pregunta algo, contstale t en lugar del prncipe. El Cristbal de piedra asinti con la cabeza, al principio muy de prisa, y luego cada vez ms despacio, hasta que al fin se par del todo. A la maana siguiente el rey le dijo al prncipe: Lo has hecho muy bien, pero an no puedo darte a mi hija. Tendrs que velar otra noche a la segunda, y luego pensar si te doy a la mayor por esposa o no. Ir cada hora, te llamar y t tendrs que contestarme; si te llamo y no contestas, har correr tu sangre. Los dos jvenes subieron al dormitorio, donde haba un Cristbal de piedra an ms grande, y la princesa le dijo: Cuando mi padre pregunte, contstale. El Cristbal de piedra asinti con la cabeza, primero muy de prisa, y luego cada vez ms despacio, hasta que al fin se par del todo. El prncipe se acost en el umbral, puso la mano debajo de su cabeza y se durmi. A la maana siguiente el rey le dijo: Lo has hecho muy bien, pero an no puedo darte a mi hija. Tendrs que velar otra noche a la ms pequea, y luego pensar si te doy a mi segunda hija por esposa o no. Ir cada hora y, cuando te llame, contstame; si te llamo y no contestas, har correr tu sangre. Subieron los dos al dormitorio, donde haba un Cristbal de piedra mucho ms grande y ms alto que los dos primeros. La princesa le dijo: Si llama mi padre, contstale t. El gigantesco Cristbal de piedra asinti con la cabeza durante media hora hasta que al fin se par del todo. El prncipe se acost en el umbral y se durmi. A la maana siguiente dijo el rey: Has velado bien, pero an no puedo darte a mi hija. Tengo por ah un bosque enorme: si me lo talas entre las seis de la maana y las seis de la tarde, lo pensar. Le dio un hacha de cristal, una cua de cristal y un azadn de cristal.

Lleg al bosque, y al primer golpe se rompi el hacha; cogi la cua, dio un solo golpe en ella con el azadn y se hicieron mil pedacitos como arena. Entonces se puso muy triste y pens morir; se sent y se puso a llorar. Como era medioda, dijo el rey: Que una de las chicas vaya a llevarle algo de comer. Nosotras no queremos llevarle nada dijeron las dos mayores. Que se lo lleve la otra, que estuvo con l por ltima vez. As que la menor fue a llevarle algo de comer. Cuando lleg al bosque le pregunt qu tal le iba: Oh! dijo. Me va muy mal. Ella le dijo que se acercara y comiera antes un poco. No dijo l, no puedo, quiero morir, no quiero comer nada. Entonces ella le dijo con muy buenas palabras que intentara al menos comer algo. As pues, l se acerc y comi algo. Luego, cuando hubo comido un poquito, dijo ella: Te voy a rascar un poco la cabeza, luego pensars de otra manera. Mientras ella le estaba rascando, le entr tal sueo que se durmi; entonces ella cogi su pauelo, le hizo un nudo, dio tres golpes con l en el suelo y dijo: Trabajadores, fuera! Entonces salieron muchsimos duendes de la tierra y le preguntaron qu quera. Ella dijo: En tres horas tiene que estar talado el bosque y toda la madera amontonada. Entonces los duendes se fueron a buscar a todos sus parientes para que les ayudasen en el trabajo, y empezaron en seguida. Tres horas despus todo haba terminado, y ellos volvieron a ver a la princesa. Ella cogi otra vez su pauelo blanco y dijo: Trabajadores, a casa! Y todos desaparecieron. Cuando el prncipe se despert, se puso muy contento, y ella dijo: Si ya han dado las seis, vente a casa. El lo hizo y el rey le pregunt: Has talado todo el bosque? S dijo el prncipe. Estando sentados a la mesa, dijo el rey: An no puedo darte a mi hija. Tendrs que hacer todava otra cosa para conseguirla. As que le pregunt qu tena que hacer. Tengo por ah un lago muy grande dijo el rey. Maana por la maana irs a limpiarlo hasta que quede como un

espejo y tenga toda clase de peces. Al da siguiente le dio una pala de cristal y dijo: A las seis tienes que haber terminado. Se march al lago, meti la pala en el cieno y se le rompi; dio con el pico en el cieno y tambin se rompi. Entonces se puso muy triste. Al medioda, la princesa ms joven le llev algo de comer y le pregunt qu tal le iba. El prncipe dijo que le iba muy mal, que seguro que perdera la cabeza. Las herramientas se me han roto otra vez. Vaya dijo ella. Ven y come algo primero, luego pensars de otra manera. No dijo l, no puedo comer, estoy tan triste... Entonces ella le habl amablemente hasta que se acerc y comi algo. Volvi a rascarle la cabeza y l se durmi. Entonces se quit el pauelo del cuello, le hizo un nudo, dio tres golpes con l en el suelo y dijo: Trabajadores, fuera! Y salieron muchsimos duendes de la tierra y le preguntaron qu deseaba. Les dijo que en tres horas tenan que limpiar el lago hasta que quedara como un espejo, de manera que uno se pudiera reflejar en l y estuviera lleno de toda clase de peces. Los duendes fueron a buscar a sus parientes para que les ayudasen, y todos terminaron el trabajo en dos horas. Volvieron y dijeron: Ya hemos hecho lo que se nos mand. La princesa tom el pauelo, dio tres golpes con l en el suelo y dijo: Trabajadores, a casa! Y todos desaparecieron. Cuando el prncipe se despert, el lago estaba terminado y limpio. La princesa se march tambin y le dijo que fuera a casa cuando diesen las seis. Al llegar a casa le pregunt el rey: Has terminado el lago? S dijo el prncipe. Y aadi que haba quedado precioso. Estando sentados a la mesa, dijo el rey: Has terminado el lago, pero an no puedo darte a mi hija. Tendrs que hacer todava otro trabajo. Qu es? pregunt el prncipe. Tena el rey un monte enorme lleno de zarzas, y su trabajo consista en limpiarlo y construir en la cima un castillo, tan esplndido como jams se hubiera visto otro y adems completamente amueblado. Cuando a la maana siguiente se levant, el rey le dio un hacha de cristal y un torno tambin de cristal, y a las seis tena que estar terminado. En cuanto dio el primer golpe en una zarza, el hacha se rompi y se hizo mil pedacitos que volaron por los alrededores; tampoco el torno pudo utilizarlo. Se puso muy triste y se sent a esperar a su amada, a ver si poda ayudarle y sacarle del apuro. Al medioda lleg ella con algo de comer; fue a su encuentro y le cont todo, comi algo,

se dej rascar la cabeza y se durmi. Ella cogi otra vez el pauelo, le hizo un nudo, dio tres golpes con l en el suelo y dijo: Trabajadores, fuera! Y otra vez salieron muchsimos duendes, preguntndole qu deseaba. Ella les dijo que en tres horas tenan que limpiar todo el monte de zarzas y construir en la cima un castillo tan esplndido como jams se hubiera visto otro y completamente amueblado. Entonces se fueron a buscar a sus parientes para que les ayudasen y, cuando pas el plazo, ya estaba todo terminado. Volvieron adonde la princesa y le dijeron que haban terminado. Ella, cogiendo su pauelo, dio tres golpes con l en el suelo y dijo: Trabajadores, a casa! Y todos desaparecieron en seguida. Cuando despert el prncipe y vio todo aquello, se puso tan contento como un pajarillo en el aire y, como ya haban dado las seis, se fueron a casa. Entonces dijo el rey: Seguro que est el castillo terminado? S dijo el prncipe. Estando sentados a la mesa, dijo el rey: No puedo darte a mi hija pequea hasta que no se hayan casado las dos mayores. Esto entristeci al prncipe y a la princesa, y el prncipe no saba qu hacer. As que por la noche huy con la princesa. Cuando haban recorrido un buen trecho, la princesa mir para atrs y vio que su padre los persegua. Ah! dijo ella. Qu vamos a hacer? Mi padre nos persigue y querr llevarnos a casa. Te convertir en un zarzal y a m misma en una rosa y me esconder en medio del zarzal. Cuando el padre lleg a aquel lugar, vio un zarzal y una rosa en medio de ste. Quiso coger la rosa, pero le pincharon las zarzas en los dedos y tuvo que volverse a casa. Su mujer le pregunt que por qu no los haba trado a casa, y l dijo que, cuando estaba a punto de alcanzarlos, los haba perdido de vista y no haba encontrado ms que un zarzal con una rosa en medio. La reina dijo: Si hubieras cogido la rosa, el zarzal habra venido solo. Mientras tanto los dos haban vuelto a huir a travs del campo, y el rey volvi a perseguirlos. La hija mir hacia atrs, vio venir a su padre y dijo: Qu hacer? Te convertir en iglesia y yo en pastor, me subir al plpito y me pondr a predicar. Cuando lleg el rey a aquel lugar, vio una iglesia y en el plpito un pastor predicando; escuch el sermn y volvi a casa. La reina le pregunt por qu no los haba trado y l dijo: Los he perseguido un buen rato y, cuando estaba a punto de alcanzarlos, no vi ms que una iglesia, y en el plpito, un pastor predicando.

Si te hubieras trado al pastor dijo la reina, la iglesia habra venido sola. Pero no sirve de nada que yo te mande; tendr que ir yo misma. Despus de andar un buen rato vio a lo lejos a los dos; la princesa mir hacia atrs, vio venir a su madre y dijo: Qu mala suerte! Viene mi propia madre: te convertir en lago y yo en pez. Cuando la madre lleg a aquel lugar, vio un gran lago con un pez que saltaba en medio del agua y sacaba la cabeza muy contento. Entonces quiso coger el pez, pero no pudo. Se enfad mucho y se bebi todo el lago para coger el pez, pero se puso tan mala que tuvo que devolver toda el agua del lago, y dijo: Ya veo que no hay nada que hacer. Les dijo que se acercaran a ella, y lo hicieron. Ella dio tres nueces a su hija y dijo: Te ayudarn si te ves en un gran peligro. Y los dos se marcharon. Despus de haber andado unas diez horas llegaron al castillo del prncipe, y a su alrededor se extenda un pueblo. Al llegar all, el prncipe dijo a la princesa: Qudate aqu, que yo voy a ir al castillo a por una carroza y criados para recogerte. Cuando lleg al castillo todos se sintieron muy contentos de volver a ver al prncipe, y les cont que traa a su novia, y que estaba en el pueblo esperando que fuesen a buscarla con la carroza. Pero al ir a montar el prncipe, su madre le dio un beso que le hizo olvidar todo lo pasado y tambin lo que iba a hacer. La madre orden entonces que desengancharan a los caballos y todos se fueron a casa. Mientras tanto, la princesa estaba en el pueblo, espera que te espera, pensando que iban a recogerla, pero nadie apareci. Entonces se coloc de criada en un molino que haba cerca del castillo, donde tena que sentarse todas las tardes junto al agua a fregar los cacharros. Una vez fue la reina del castillo a pasearse junto al agua y, viendo a la bella criada, dijo: Pero qu muchacha tan guapa! Me gusta mucho. La mir y la remir, pero nadie saba quin era. Durante mucho tiempo, la princesa sufri mucho sirviendo en casa del molinero. Mientras tanto, la reina haba viajado por todo el mundo y le haba buscado mujer a su hijo. Cuando lleg la novia, quisieron casarlos en seguida. Se reuni una gran muchedumbre que quera verlo todo, y la princesa le pidi al molinero permiso para ir a verlo tambin. El molinero dijo: Anda, ve a verlo. Cuando se puso en marcha cogi una de las tres nueces y la casc: dentro haba un traje preciossimo, se lo puso y con l se dirigi a la iglesia, colocndose ante el altar. Llegaron la novia y el novio, se sentaron ante el altar y, cuando el pastor iba a casarlos, la novia la mir de reojo y, bajndose del altar, dijo que

no se casara hasta que tuviera un vestido tan precioso como el de aquella dama. Volvieron a casa y preguntaron a la dama si venda el vestido. Ella dijo que no lo venda, pero que haba una forma de conseguirlo. Le preguntaron qu haba que hacer para ello. Ella dijo que si la dejaban dormir una noche ante la puerta del prncipe, dara el vestido. La otra dijo que estaba de acuerdo. Entonces los criados dieron al prncipe un bebedizo para que se durmiera y ella se acost en el umbral. Toda la noche estuvo quejndose de que, habiendo cortado el bosque por l, habiendo limpiado el lago y construido el castillo, habindole convertido en zarzal, luego en iglesia y finalmente en lago, lo hubiera olvidado todo tan pronto. El prncipe no oy nada, pero los criados lo oyeron todo, puesto que se despertaron, y no saban qu significaba todo aquello. A la maana siguiente la novia se puso el vestido, y fue con el prncipe a la iglesia. Mientras tanto, la princesa abri la segunda nuez y apareci un vestido ms precioso an; se lo puso, se fue con l a la iglesia, se puso ante el altar y pas lo mismo que el da anterior. Pero, cuando la muchacha estaba echada en el umbral del cuarto del prncipe y los criados iban a darle a l otra vez el bebedizo, en vez de darle uno para dormir, le dieron otro para mantenerse en vela. El se fue a acostar, y la molinera comenz de nuevo a quejarse de lo que haba hecho por l. Pero esta vez s que lo oy el prncipe, se puso muy triste y poco a poco fue recordando todo lo que haba ocurrido. Quiso irse con ella, pero su madre haba cerrado la puerta. A la maana siguiente fue en seguida a ver a su amada, le cont todo lo que le haba pasado y le rog que lo perdonase por haberla olvidado tanto tiempo. Entonces la princesa abri la tercera nuez y dentro de ella apareci un vestido preciossimo, ms an que los anteriores, se lo puso y se fue con su novio a la iglesia. Vinieron muchsimos nios, que les ofrecieron flores y extendieron banderas multicolores a sus pies; se casaron y celebraron una esplndida boda. La falsa madre y la novia tuvieron que marcharse, y el que este cuento ha contado todava est vivito y coleando. El sastrecillo avispado Haba una vez una princesa muy orgullosa. Cuando llegaba un pretendiente le propona una adivinanza y, si no la poda adivinar, lo haca marcharse, burlndose de l. Hizo saber que el que adivinara su acertijo se casara con ella y que poda presentarse todo el que quisiera. Finalmente se encontraron tres sastres; los dos mayores pensaban que a ellos, que ya haban hecho labores tan finas con xito, era imposible que les fallara algo y que acertaran en eso tambin. El tercero era un saltarn pequeo e intil, que ni siquiera entenda de su oficio, pero pensaba que tendra suerte en aquel asunto, pues, si no, a ver de dnde le iba a venir. Los otros dos le dijeron:

Anda, qudate en casa, que con tu inteligencia no llegars muy lejos. El sastrecillo no se dej convencer y dijo que, ya que se haba hecho a la idea, se las apaara para salir del aprieto, y parti como si el mundo fuera suyo. Los tres se anunciaron ante la princesa y dijeron que les propusiera el acertijo, que ellos eran las personas adecuadas, pues tenan una inteligencia tan fina que se la poda enhebrar en una aguja. La princesa dijo entonces: Tengo dos clases de cabellos en la cabeza. De qu color son? El primero dijo: Si no es ms que eso... Sern blancos y negros, como un pao de los que se llaman de sal y pimienta. Falso dijo la princesa; que conteste el segundo. Entonces el segundo dijo: Si no son blancos ni negros, entonces sern marrones y rojos como la salsa del asado de mi padre. Falso dijo la princesa; que conteste el tercero, seguro que ste lo sabe. Entonces avanz el sastrecillo de forma impertinente y dijo: La princesa tiene en la cabeza un cabello de plata y otro de oro, y esos son los dos colores. Al orlo la princesa palideci y estuvo a punto de desmayarse del susto, pues el sastrecillo lo haba acertado, cuando ella estaba absolutamente convencida de que ningn hombre en el mundo podra adivinarlo. Pero se recuper y dijo: Con esto no me has conseguido por esposa todava; an tienes que hacer otra cosa. Abajo, en el establo, hay un oso: tendrs que pasar la noche con l; si cuando me levante maana ests todava vivo, entonces te casars conmigo. Ella pensaba que as se librara del sastrecillo, pues hasta entonces nadie que hubiera cado en las garras del oso haba escapado vivo. El sastrecillo sigui impertrrito, se senta contento y dijo: Quien no se aventura, no pasa la mar. Al llegar la noche llevaron a nuestro sastrecillo junto al oso. El oso quiso librarse rpidamente del sastrecillo y darle una alegre bienvenida con un zarpazo. Tranquilo, tranquilo dijo el sastrecillo. Ya vers cmo te tranquilizas. Entonces, completamente relajado, como si no tuviera preocupacin alguna, sac unas nueces del bolsillo, las parti y se comi los frutos. Al verlo, al oso le entraron tambin ganas de comer nueces. El sastrecillo meti la mano en el bolsillo y le dio un puado: pero no eran nueces, sino guijarros. El oso se las meti en la boca, pero por ms que mordi no pudo abrir ninguna. Vaya! pens. Pero qu clase de tarugo eres, que no puedes ni siquiera partir una nuez? Y dijo al sastrecillo:

Por Dios, breme la nuez. Pero qu clase de tipo eres t? dijo el sastrecillo. Con una boca tan grande y no puedes siquiera partir una nuez? Luego cogi las piedras, rpidamente se meti en su lugar una nuez en la boca y, crac, estaba partida. Voy a intentarlo otra vez dijo el oso. Despus de verlo, creo que yo tambin podr partirlas. El sastrecillo le volvi a dar los guijarros y el oso lo intent y mordi con todas sus fuerzas, pero no creis que lo logr. Despus de esto el sastrecillo sac un violn de debajo de su chaqueta y toc una piececita. El oso al or la msica, no pudo por menos de ponerse a bailar y, despus de haber bailado un ratito, le gust tanto el asunto que le dijo al sastrecillo: Oye, es difcil tocarlo? Esto es un juego de nios. Mira: con los dedos de la izquierda se pisan las cuerdas y con la derecha se mueve el arco. Esto es divertido! Venga alegra! Ya me gustara dijo el oso tocar el violn para poder bailar siempre que me apeteciera. Qu te parece? Querras ensearme? Encantado dijo el sastrecillo, si es que tienes habilidad para ello. Pero ensame antes tus zarpas. Son excesivamente largas. Antes tengo que cortarte un poco las uas. Trajo entonces un torno de banco, y el oso meti sus zarpas en l; el sastrecillo se las atornill fuertemente y dijo: Espera hasta que venga con las tijeras. Dej gruir al oso todo lo que le dio la gana, se tumb en una esquina en un montn de paja y se durmi. La princesa, al or por la noche gruir al oso, crey que grua de alegra y que haba mandado al sastrecillo al otro mundo. A la maana siguiente se levant despreocupada y alegre, pero, al asomarse, vio al sastrecillo tan contento y como el pez en el agua. Ya no pudo decir nada en contra, porque lo haba prometido en pblico, y el rey mand venir un carruaje para que fuera con el sastrecillo a la iglesia, donde se celebraran los esponsales. Nada ms subir a la carroza, los otros dos sastres, que tenan malas entraas y no soportaban que fuera feliz, fueron al establo y liberaron al oso. El oso, lleno de ira, corri detrs del carruaje; la princesa, que lo oy resoplar y gruir, tuvo miedo y grit: El oso viene detrs de nosotros y quiere pescarte. Rpidamente el sastrecillo se puso cabeza abajo, sac las piernas por la ventana y grit: _Ves t el torno del banco? Como te acerques, te meto otra vez en l. Cuando el oso vio esto, se dio la vuelta y escap. Nuestro sastrecillo lleg tranquilo a la iglesia, se cas con la princesa y vivi feliz como una alondra de la pradera. Y quien no lo crea que pague

un tlero. El sol brillante lo sacar a la luz del da Un aprendiz de sastre viajaba por el mundo buscando trabajo y, como no lo encontraba, lleg a tanto su pobreza que no tena ni un cntimo para comer. En aquel momento se tropez en el camino con un judo y, pensando que aqul traera dinero, se olvid de Dios y se dirigi a l, dicindole: La bolsa o la vida! El judo contest: Djame con vida, que yo no tengo dinero. No llevo ms que ocho cuartos. Pero el sastre contest: No te creo. T tienes dinero y me lo vas a dar. Y, apoderndose de l, le peg durante tanto tiempo que le puso a las puertas de la muerte. Cuando el judo estaba a punto de morir pronunci la ltima frase: El so] brillante lo sacar a la luz del da. Y, diciendo esto, se muri. El aprendiz de sastre le meti la mano en el bolsillo, buscando el dinero, pero no encontr ms que los ochos cuartos que le haba mencionado el judo. Entonces lo arroj detrs de un matorral y sigui su camino en busca de trabajo. Despus de haber viajado mucho, lleg a una ciudad en la que encontr trabajo con un maestro; ste tena una hija muy hermosa, de la que se enamor, y se cas en ella, viviendo ambos felices y en armona. Pas mucho tiempo y, cuando tenan ya dos hijos, murieron el suegro y la suegra, y la joven pareja hered toda la hacienda. Una maana en que el marido estaba en la mesa ante la ventana, le trajo la mujer el caf y, segn estaba en la bandeja donde se lo haba servido, el sol se proyect encima y el reflejo haca garabatos en la pared de un lado a otro. El sastre levant la vista y dijo: Desde luego, quiere sacarlo a la luz del da, pero no puede! La mujer dijo: Qu pasa, querido esposo? Qu es lo que ests pensando? El contest: No te lo puedo decir. Pero ella insisti: Si me quieres, tienes que decrmelo. Y con las palabras ms dulces le dijo que no se lo dira a nadie y no lo dej en paz. Entonces le cont que haca muchos aos, cuando andaba errante por el mundo sin dinero, haba matado a un judo y el judo, en los estertores de la muerte, haba pronunciado las palabras: El sol brillante lo sacar a la luz del da. Y ahora

el sol lo haba querido sacar a la luz del da y haba iluminado la pared, haciendo garabatos, pero no le haba sido posible. Luego le pidi encarecidamente que no se lo contara a nadie o le costara la vida. Ella se lo prometi. Pero, cuando l se puso a trabajar, ella fue a casa de su comadre y le confi la historia con la promesa de que no se lo dira a nadie. Antes de tres das, ya lo saba toda la ciudad y el sastre fue llevado ante un tribunal y lo juzgaron. Entonces s que el sol lo haba sacado a la luz del da. La luz azul rase una vez un soldado que durante muchos aos haba servido con fidelidad al rey; cuando se termin la guerra, y el soldado, a causa de las muchas heridas que haba recibido, no pudo servir ms, le dijo el rey: Puedes volver a tu casa, ya no te necesito. No recibirs dinero alguno, puesto que la soldada slo la recibe el que me presta un servicio. El soldado, no sabiendo dnde ganarse la vida, se fue lleno de preocupacin y anduvo durante todo el da, hasta que por la noche lleg a un bosque. Cuando se hizo de noche vio una luz; se acerc a ella, y lleg a una casa en la que viva una bruja. Dame albergue y un poco de comer y de beber le dijo, si no, me muero. Vaya, vaya! contest ella. Quin da nada a un soldado licenciado? Sin embargo, si haces lo que te pida, ser compasiva y te acoger en mi casa. Qu quieres? dijo el soldado. Que maana me caves el jardn. El soldado acept. Al da siguiente trabaj con todas sus fuerzas, pero no pudo tenerlo terminado por la tarde. Ya veo dijo la bruja que hoy no puedes ms. Te tendr una noche ms, pero a cambio tendrs que partirme maana un carro de lea y hacerlo trozos. El soldado emple todo el da para hacer aquella tarea, y por la noche la bruja le propuso que se quedara otra noche ms. An puedes hacerme un pequeo favor: detrs de mi casa hay un pozo viejo, sin agua, y en l se me ha cado una luz azul que no se apaga. Anda y sbemela. Al da siguiente la vieja lo condujo al pozo y lo hizo descender en un cesto. Encontr la luz azul y le hizo una seal para que lo subiera. Ella lo subi hasta la superficie, pero cuando estaba casi al borde, extendi la mano y quiso quitarle la luz azul. No dijo al darse cuenta de sus malas intenciones, no te dar la luz hasta que no haya puesto los dos pies en el suelo.

Entonces la bruja se encoleriz, lo dej caer otra vez al pozo y se fue. El pobre soldado cay, sin sufrir consecuencias, sobre el suelo hmedo, y la luz segua luciendo, pero de qu le serva a l? Saba que no poda escapar de la muerte. Durante mucho tiempo estuvo sentado muy triste; por casualidad meti la mano en el bolsillo y encontr su pipa, que todava estaba medio llena. Este ser mi ltimo placer, pens. La sac, la encendi en la luz azul y comenz a fumar. Cuando el humo haba llenado la cueva, apareci de pronto un pequeo hombrecillo negro ante l y le dijo: Seor, qu mandas? Qu tengo que mandar yo? contest el soldado, totalmente asombrado. Yo tengo que hacer todo lo que t pidas contest el hombrecillo. Bueno, pues entonces aydame a salir del pozo. El hombrecillo lo cogi de la mano y lo llev por un pasadizo subterrneo, pero no olvid llevarse la luz azul. Por el camino le ense todos los tesoros que la bruja haba reunido y escondido all, y el soldado cogi tanto oro como pudo llevarse. Cuando estaba arriba, le dijo al hombrecillo: Ahora ve, ata a la bruja y llvala ante el tribunal. No haba pasado mucho tiempo cuando apareci ella montada en un gato salvaje, dando tremendos alaridos y a la velocidad del viento. Tampoco haba pasado mucho tiempo cuando el hombrecillo regres: Todo est hecho dijo: la bruja est ya en el patbulo. Seor, qu ms ordenas? De momento nada dijo el soldado. Puedes irte a casa, slo quiero que ests siempre preparado para cuando yo te llame. No es necesario dijo el hombrecillo. Cada vez que enciendas la pipa en la luz azul, estar ante ti. Dicho esto desapareci de sus ojos. El soldado regres a la ciudad de la que haba salido. Fue a la posada mejor; se hizo bellas vestiduras, y luego mand al posadero que le acondicionara una habitacin lo mejor posible. Cuando ya estaba a punto y el soldado se haba trasladado a ella, llam al hombrecillo negro y dijo: He servido al rey fielmente, y, sin embargo, l me ha despedido y me ha dejado pasar hambre. Ahora quiero vengarme. Qu tengo que hacer? pregunt el pequeo. En cuanto caiga la noche, cuando la hija del rey est en la cama, tremela dormida hasta aqu, y ella tendr que servirme. El hombrecillo dijo: Para m eso es muy fcil, pero para ti es peligroso. Si eso llega a saberse puede costarte caro. Haban dado las doce cuando se abri la puerta y el hombrecillo trajo a

la princesa. Qu bien! Eres t, eh? --dijo el soldado. Rpido, a la tarea! Coge la escoba y barre la habitacin. Cuando ella termin, la hizo acercarse a su silln, le tendi los pies y dijo: Qutame las botas. Se las tir luego a la cara y ella tuvo que levantarlas del suelo, limpiarlas y darles brillo. Haca todo lo que le mandaba sin la menor oposicin, callada y con los ojos medio cerrados. Al primer canto del gallo, el hombrecillo la devolvi al palacio del rey y la coloc de nuevo en la cama. A la maana siguiente, cuando la princesa se levant, fue a ver a su padre y le cont que haba tenido un sueo maravilloso. Me llevaron por las calles a la velocidad del rayo al cuarto de un soldado, al que tuve que servir y asistirle y hacerle los trabajos ms miserables, como limpiarle la habitacin y las botas. Fue slo un sueo, pero estoy cansada como si lo hubiera hecho de verdad. El sueo puede haber sido realidad dijo el rey. Voy a darte un consejo: llnate los bolsillos de guisantes y hazte un pequeo agujero en el bolsillo; si vuelven a llevarte se caern todos y dejarn la huella en la calle. Mientras el rey hablaba as, el hombrecillo estaba all presente de forma invisible y lo oy todo. Por la noche, cuando llev a la princesa dormida por la calle, se le fueron cayendo los guisantes del bolsillo, pero no pudieron dejar el menor rastro, pues el hombrecillo haba esparcido guisantes antes por todas las calles. La princesa tuvo que hacer nuevamente de sirvienta hasta el canto del gallo. A la maana siguiente el rey mand a toda su gente para que siguieran el rastro, pero todo fue intil, pues en todas las calles haba nios pobres sentados que seleccionaban guisantes diciendo: Esta noche ha llovido guisantes. Tenemos que pensar otra cosa dijo el rey. Qudate con los zapatos puestos cuanto te vayas a la cama y, antes de que vuelvas, esconde uno all, que ya me encargar yo de encontrarlo. El hombrecillo oy la propuesta y, cuando el soldado le pidi por la noche que volviera a traer a la hija del rey, se lo desaconsej, dicindole que contra esa argucia no haba ningn medio y, si le encontraban el zapato, lo pagara caro. Haz lo que te digo dijo el soldado. La princesa volvi a trabajar la tercera noche como sirvienta, pero escondi un zapato detrs de la cama antes de que la devolvieran a casa. A la maana siguiente el rey mand buscar por toda la ciudad el zapato de su hija; lo encontraron en la habitacin del soldado, y el soldado, que, a peticin del hombrecillo, se haba encaminado hacia las puertas

de la ciudad, fue pronto apresado y conducido a prisin. En su huida haba olvidado lo mejor de sus bienes, la luz azul y el oro, y no tena ms que un ducado en el bolsillo. Estando en la ventana de su prisin, lleno de cadenas, vio pasar a uno de sus camaradas. Dio unos golpecitos al cristal y, cuando el otro se acerc, dijo: Si eres tan amable de traerme el hatillo que me he dejado en la posada, te dar a cambio un ducado. El camarada fue corriendo y le trajo lo pedido. En cuanto el soldado se qued solo encendi su pipa e hizo venir al hombrecillo negro. No tengas miedo dijo a su amo, ve a donde te lleven, pero no te olvides de la luz azul. Al da siguiente se pronunci el juicio sobre el soldado y, aunque no haba hecho nada malo, le condenaron a muerte. Cuando lo sacaban le pidi al rey la ltima gracia: Cul? pregunt el rey. Que en el camino me permitis fumar mi pipa. Puedes fumar tres contest el rey, pero no creas que voy a perdonarte la vida. El soldado sac su pipa, la encendi en la luz azul y, apenas haban subido unas cuantas volutas al cielo, ya estaba all el geniecillo con un pequeo bastn en la mano y le dijo: Qu manda mi seor? Zmbales hasta que caigan al suelo los jueces falsos y sus alguaciles, y no perdones tampoco al rey, que me ha tratado tan mal! El hombrecillo actu como un rayo tris, tras dando a diestra y siniestra, de forma que al que le tocaba con el bastn caa al suelo y no se atreva a moverse ms. Al rey le entr miedo se puso a rogar, y con tal de conservar su vida, le dio al soldado su reino y a su hija por esposa.

El nio testarudo Haba una vez un nio tan testarudo, que no haca lo que su madre le mandaba. Por eso Dios no tena ninguna complacencia en l e hizo que se pusiera enfermo. Ningn mdico fue capaz de curarlo, y en poco tiempo estuvo al borde de la muerte. Despus de haberle metido en la tumba y haberle echado tierra encima, sali otra vez su bracito a la superficie. Volvieron a enterrarlo y a echarle tierra fresca encima, pero no sirvi de nada y el bracito volvi a aparecer. Entonces fue la madre a

la tumba a darle con una vara al bracito, y en cuanto lo hubo hecho, se meti para dentro y slo entonces pudo encontrar el nio paz bajo la tierra. Los tres barberos Tres barberos *, que pensaban haber aprendido bien su oficio, viajaban por el mundo. Llegaron a una posada para pasar la noche. El posadero les pregunt de dnde eran y adnde se dirigan. Vamos por el mundo en busca de trabajo. Mostradme lo que sabis dijo el posadero. El primero dijo que se cortara la mano y que a la maana siguiente volvera a estar en su sitio; el segundo dijo que se sacara el corazn y que a la maana siguiente volvera a estar en su sitio, y el tercero dijo que se sacara los ojos y que a la maana siguiente volveran a estar en su sitio. Si sabis hacer eso dijo el posadero, habis aprendido bien vuestro oficio. Tenan una pomada que curaba todo lo que untaban con ella, y siempre llevaban con ellos el frasquito donde estaba guardada. Luego se cortaron la mano, se sacaron el corazn y los ojos, como haban dicho, los pusieron juntos en un plato y se los dieron al posadero; el posadero se los dio a la muchacha para que los metiera en un armario y los guardara bien. Pero la muchacha estaba enamorada en secreto de un soldado. Cuando el posadero, los tres barberos y toda la gente de la casa estaba durmiendo, lleg el soldado y quiso algo para comer. La muchacha abri el armario y le sac algo, pero estaba tan enamorada que se le olvid cerrar la puerta del armario, se sent con su amor a la mesa y se pusieron a charlar juntos. Estaba all sentada tan feliz, sin pensar en nada malo; lleg sigilosamente el gato y, encontrando el armario abierto, cogi la mano, el corazn y los ojos de los barberos y se escap con ellos. Cuando el soldado termin de comer y la muchacha fue a quitar la mesa y cerrar el armario vio que el plato que el posadero le haba dado para guardar estaba vaco. Dijo, entonces, asustada a su novio: Ay, pobre de m! Qu voy a hacer? Han desaparecido la mano, el corazn y los ojos! Qu me pasar maana por la maana? Calla dijo el soldado, que yo te sacar del apuro. Afuera, en el cadalso, hay colgado un ladrn, y le cortar la mano. Qu mano era? La derecha. Luego le dio la muchacha un cuchillo afilado, se fue al cadalso, le cort al pobre pecador la mano derecha, y la trajo. Luego cogi al gato y le sac los ojos; ya slo faltaba el corazn.

No habis hecho matanza y est la carne del cerdo en el stano? S dijo la muchacha. Est bien! dijo el soldado. Baj al stano y trajo un corazn de cerdo. La muchacha lo puso todo junto en el plato y lo coloc en el armario y, cuando su amor se despidi, se ech tranquilamente en la cama. A la maana siguiente, se levantaron los barberos y le dijeron a la muchacha que les trajera el plato donde estaban la mano, el corazn y los ojos. Ella se lo trajo inmediatamente del armario. El primero se coloc la mano del ladrn, se la frot con la pomada y la mano qued soldada. El segundo cogi los ojos del gato, se los puso en su sitio y qued curado, y el tercero hizo lo mismo con el corazn del cerdo. El posadero estaba all y, admirado de su arte, dijo que no haba visto cosa igual en toda su vida, que los alabara y los recomendara ante todo el mundo. Pagaron sus deudas y prosiguieron su viaje. Durante el viaje, el que tena el corazn de cerdo no permaneca siempre a su lado, sino que en cuanto vea una esquina, all se diriga corriendo, y olisqueaba como hacen los cerdos. Los otros queran sujetarlo por la punta de la chaqueta, pero no serva de nada, pues se soltaba y corra adonde haba la mayor porquera. El segundo se portaba tambin de forma asombrosa, se frotaba los ojos y deca: Compaeros, qu es esto? Estos no son mis ojos, no veo nada. Que me conduzca uno para que no me caiga. As siguieron andando, con gran esfuerzo, hasta que al atardecer llegaron a una posada, y entraron en una estancia en la que un rico hombre, sentado en una esquina, estaba contando dinero. El que tena la mano del ladrn dio vueltas a su alrededor, movi unas cuantas veces bruscamente el brazo y finalmente, cuando el seor se volvi, meti la mano en el montn de dinero y se llev un puado del mismo. Uno lo vio y dijo: Camarada, qu haces? No te da vergenza robar as? Ay! Qu puedo hacer? Me entra un cosquilleo en la mano y tengo que apaar algo, quiera o no quiera. Luego se tumbaron a dormir y, cuando estaban echados y todo estaba tan oscuro que no se poda ver una mano delante de la otra, se despert de pronto el que tena los ojos del gato, despert a los otros y dijo: Hermanos, mirad! No veis los ratones blancos que corren por aqu? Los otros dos se enderezaron, pero no pudieron ver nada. Entonces dijo uno: A nosotros nos pasa algo raro; no nos han dado lo que era nuestro. Tenemos que volver adonde el posadero; se nos ha engaado. A la maana siguiente se pusieron en camino de Vuelta le dijeron al posadero que no les haba dado lo que era suyo, pues uno tena una mano de ladrn, el segundo unos ojos de gato y el tercero un

corazn de cerdo. El posadero dijo que sera culpa de la doncella y fue a llamarla, pero ella, al ver llegar a los tres, se fue por la portezuela de atrs y no volvi nunca ms. Entonces los tres dijeron que les diera mucho dinero, o de lo contrario le quemaran la casa; l les dio lo que tena y lo que pudo reunir, y los tres partieron con ello. Tuvieron bastante para el resto de sus das, pero les hubiera gustado mucho ms tener lo que era suyo. Ttulos publicados Charles Perrault Cuentos de antao Lyman Frank Baum El maravilloso mago de Oz Carlo Collodi Las aventuras de Pinocho Antonio Rodrguez Almodvar Cuentos al amor de la lumbre (I y II) Alexandr Nikolievich Afansiev Cuentos populares rusos (I, II y III) Mark Twain Las aventuras de Tom Sawyer Kenneth Grahame El viento en los sauces Lewis Carroll Las aventuras de Alicia Johanna Spyri Heidi Annimo Cuentos populares azerbaidjanos Jos Mara Snchez-Silva Marcelino Pan y Vino Flix Salten Bambi Jacob y Wilhelm Grimm Cuentos de nios y del hogar (I y II)

You might also like