Professional Documents
Culture Documents
F-0391160
F-0391
F-0391160
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 4
b x n 4
c x n 16
d x n 4
e x n 4
f x n 4
x n 2
-I
Piano allungabile.
- E Encimera alargable.
b b
d
-I
Pezzo di ricambio.
- E Repuesto
F-0391QR
F-0391
F-0391QR
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 4
b x n 4
c x n 16
d x n 6
e x n 6
f x n 6
x n 2
c c b d b
CS/391 QR
-I
Piano allungabile.
1
F-0391080 F-4018
- E Encimera alargable.
2
F-0391080
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 4
b x n 4
c x n 12
d x n 4
e x n 4
f x n 4
x n 2
-I
Piano allungabile.
b
b d a
e f
- E Encimera alargable.
Apertura-Opening-ffnung-Ouverture-Apertura
C
b
-I
-I
Estrarre l'allunga.
-I
Retirer la rallonge.
- E Sacar la extensin.
Posizionare correttamente l'allunga inserendo i perni (a) nelle sedi (b). - GB Place properly the extension inserting the pivots (a) in their seats (b). - D Die Auszugplatte so legen, da die Zapfen (a) in die Lcher (b) Passen. - F Placer correctement la rallonge, introduire les chevilles (a) dans (b). - E Colocar perfectamente la extensin con los pernos (a) en sus alojamientos (b).
-I
- GB Close the extension-holder until the extension matches perfectly with the table top. - D Das Untergestel zusammenschieben. -F
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
-I
-I
Estrarre l'allunga.
-I
-I
Retirer la rallonge.
- E Sacar la extensin.
Apertura-Opening-ffnung-Ouverture-Apertura
b
1
b
2
a c b
OK
NO!
OK
NO!
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
1
b
CLICK!!!
c b a
CLICK!!!
a b
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
CS/391 SR
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU BERGEBEN
Tavolo: 'Modern' Modello: CS/391 Materiali Struttura in massello di legno verniciato Piano e allunga in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformit alle normative europee, rivestiti in legno verniciato Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Al fine di garantire la stabilit e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie Il prodotto non adatto ad uso esterno Non salire sul tavolo In caso di spostamento del tavolo sollevarlo adeguatamente
Table: 'Modern' Model: CS/391 Materials Structure in lacquered hardwood Top and extension made of wooden chipboard with low formaldehyde emission in compliance with European standards, covered with lacquered wood User instructions
Tisch: 'Modern' Modell: CS/391 Materialien Gestell aus massivem, gebeiztem Holz Platte und Auszug aus Holzspnen mit niedrigen Formaldehydausstowerten gem den Europischen Vorschriften, Holzbeschichtung, gebeizt
Materiales Estructura en madera maciza lacada Encimera y extensin de partculas de madera de Plateau et rallonge en bois agglomr mission baja emisin de formaldehdo en conformidad limite de formaldhyde conformment aux con la normativa europea, revestidas de madera normes europennes, plaque en bois verni barnizada Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duracin en Afin de garantir la stabilit et la dure de l'article il el tiempo del artculo, se aconseja controlar est conseill de vrifier priodiquement le serrage peridicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Le produit nest pas prvu pour lextrieur El producto no es apto para el uso en exteriores Instructions
Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewhrleistung der Stabilitt und der In order to guarantee stability and life of the Bestndigkeit des Artikels, ist die regelmige article, periodically check that the screws are Prfung der korrekten Schraubenbefestigung correctly tightened ratsam Das Produkt ist fr die Auenanwendung nicht The product is not suitable for outdoor use geeignet Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch When moving the table, make sure that it is lifted Zum Verschieben des Tisches, diesen properly entsprechend anheben Refer to the instructions for assembly Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die Finger nicht einzuklemmen Der Kontakt der Oberflchen des Produktes mit warmen Krpern kann das Material schdigen Wenden Sie sich fr auerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Hndler Ihres Vertrauens Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann mu es entsprechend ber ffentliche Mllesyteme entsorgt werden
Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa En cas de dplacement la table doit tre souleve En caso de traslado de la mesa levantarlo et non traine au sol adecuadamente Pendant la phase douverture du plateau , faire trs attention ne pas se coincer les doigts Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matriel Pour toute intervention dentretien extraordinaire ou de rparation, contacter le revendeur Poner atencin a los dedos al extender la mesa El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor
In caso di estensione del piano fare attenzione a When extending the top, be careful not to trap non infrapporre le dita fingers Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi pu danneggiare il materiale Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia Contact with hot items can damage the surface For major maintenance or repairs, consult the retailer
Once the product or its components are no longer Una volta dismessi il prodotto od i suoi used, make sure that they are disposed of componenti non vanno dispersi nellambiente, ma correctly through the public waste disposal conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services Consigli di manutenzione I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici Non usare prodotti abrasivi
A la fin de son utilisation, le produit ou ses lments ne doivent pas etre abandonns dans Cuando se deseche el producto utilizar los lenvironnement, mais dposs auprs des canales apropriados centres de traitement et dlimination des dchets Conseils dentretien Les liquides renverss doivent tre absorbs immdiatement avec un chiffon propre et sec Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spcifiques pour le bois Ne pas utiliser des produits abrasifs Consejos de mantenimiento Los lquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un pao limpio y seco Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos especficos para la madera No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilit derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. bernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. dcline toute responsabilit en unsachgemem Gebrauch des Produkts cas dutilisation errone de lobjet indiqu cidessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
F-0391VET
-I
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 4
b x n 4
c x n 4
d x n4
e x n 12
x n 1
1
b d a c
2
e
F-0391140
-I
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 8
b x n 8
c x n 8
d x n 8
x n 1
CS/391 Q
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atencin
-I
- GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. - D Mbelteile auf eine weiche Oberflche legen und dann aufstellen. -F
Veuillez poser les pices sur un surface souple pour lassemblage.
2
c
d a
-I
Avvita girando tre volte la vite.
- GB Tighten the screw three turns. - D Die schrauben mit drei umdrehungen - F Donner trois tours de vis. - E Atornilla el tornillo, girandolo tres
a d
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
F-0391160FIX
-I
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 6
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atencin
b x n 6
c x n 6
d x n 6
x n 1
CS/391 FRW
b
-I
- GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. - D Mbelteile auf eine weiche Oberflche legen und dann aufstellen. -F
Veuillez poser les pices sur un surface souple pour lassemblage.
2
c
d a
-I
Avvita girando tre volte la vite.
- GB Tighten the screw three turns. - D Die schrauben mit drei umdrehungen - F Donner trois tours de vis. - E Atornilla el tornillo, girandolo tres
a
Copyright c 2000 Calligaris s.p.a.
Maintenance recommendations Wartungshinweise Verschttete Flssigkeiten mssen sofort mit Any spills should be wiped up immediately with a einem sauberen und trockenen Tuch entfernt clean, dry cloth werden Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile To clean wooden parts, use products that are ausschlielich Produkte, die speziell fr Holz specifically for wood geeignet sind Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE