Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Los Mandamientos

Los Mandamientos

Ratings: (0)|Views: 54|Likes:
Published by Filosofía en pdf

More info:

Published by: Filosofía en pdf on Sep 11, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/22/2013

pdf

text

original

 
 1
SANTO TOMAS DE AQUINO
Los Mandamientos
 
Traducción de SALVADOR ABASCAL
 
EDITORIAL TRADICIÓN
 
 
 2
Derechos Reservados © por Editorial Tradición,S. A., con domicilio enAv. Sur 22 No. 14, Col. Agrícola Oriental (entreOriente 259 y Canal de San Juan),México 9, D. F. Tel. 558-22-49. Miembro de laCámara Nacional de la Industria Editorial.Registro Núm. 595.Primera Edición.—Editorial Tradición, S. A. Noviembrede 1973.—2,000 ejemplares.
2a. edición octubre de 1981
Con licencia eclesiástica.
>>sigue>>
 
 
 3
 
ADVERTENCIA
 
ESTE
tratadito cierra la trilogía de las series de sermo-nes predicados por Santo Tornas de Aquino en Napo-les, en la Cuaresma de 1273. Las otras dos seriescorresponden al Credo y al Padrenuestro.La redacción no es propiamente de Santo Tomás, sinode uno de sus discípulos y oyentes, Fr. Pedro de Andria,o.p., según se consigna en el Catálogo Oficial, en el deHarley y el de Nicolás Trevet. Santo Tomás debe dehaber predicado con cierta amplitud, pero esto noquiere decir que el resumen hecho por Fr. Pedro deAndria no sea inmejorable. Campea en él desdeluego el profundo conocimiento que Santo Tomás teníade la Sagrada Escritura, cuyas citas las hacía siempreo casi siempre de memoria, a veces con algunos ligeroscambios, meramente accidentales, respecto del textosagrado.La traducción de Desclée de Brouwer, de la Argentina,del año 1947, es buena; pero un poco pesada por sercasi toda corrida, en largas parrafadas. Ademáscarece del texto latino, muy necesario para unaconfrontación en puntos difíciles.La cita de Isaías 8, 19, que Santo Tomás hace de estamanera: "Numquid non populus a Deo suo requirit, visionem pro vivís ac mortuis?" me pareció oscura y lacorregí conforme a la Vulgata. Véase en la pág. 74.El texto latino es el de Parma; pero en cuanto a pun-tuación y división en parágrafos numerados seguimos laedición de Nouvelles Editions Latines, por didáctica.Esa edición francesa crea subtítulos muy apropiados,

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->