2
Dicho con otras palabras, es
conveniente
conocer el
significado
del prefijo e
imprescindible
conocer sus
dos
formas
: la completa, ἀνα-, y la que presenta elisión, ἀν-.En el diccionario buscamos la entrada
ἀναιρέω
y elegimos el significado adecuado alcontexto. Por ejemplo, si el texto dice τοὺς νεκροὺς ἀνῄρουν, se elegirá el significado “retirar”y se traducirá “retiraban a los muertos”; si dice τοὺς ἐχθροὺς ἀνῄρουν, elegiremos la acepción“matar” y traduciremos “mataban a sus enemigos”.Si en el texto hallamos la forma ἀνεῖλον, no la buscaremos tal cual, sino privada del prefijoἀν-, es decir, εἷλον. En el diccionario encontraremos la entrada
εἷλον
, que nos da la siguienteinformación:
aor. 2º de
αἱρέω. Pero no hay que buscar
αἱρέω
, sino el compuesto
ἀναιρέω
, ycomo es un aoristo, traduciremos “retiraron” o “mataron”.Si la forma con elisión acaba en consonante oclusiva (π, τ, κ) y el verbo simple comienzapor vocal aspirada, la oclusiva adopta la forma aspirada correspondiente (φ, θ, χ). Así, deκατα- + αἱρέω obtenemos καθαιρέω “derribar”.Los únicos prefijos que no experimentan elisión son ἀµφι-, περι- y προ- (la vocal de esteúltimo se contrae con el aumento, de ahí la forma πρου- < προ-ε-).Los prefijos que acaban en la nasal ν convierten este sonido en labial µ o velar γ sipreceden a una consonante labial o velar, respectivamente: ἐν- + βαίνω = ἐµβαίνω“embarcar”, pero aor. ind. ἐν-έ-βη “embarcó”; συν- + βαίνω = συµβαίνω “convenir”, “acordar”,pero aor. ind. συν-έ-βη “acordó”.El prefijo ἐκ- adopta la forma ἐξ- ante vocal: ἐξ-άγω “sacar”, ἐξ-έ-βη “salió” de ἐκ-βαίνω“salir”.En la tabla de la página siguiente aparecen todas las preposiciones que actúan comoprefijos junto a sus significados originarios, que siempre son locales (de éstos derivan lossignificados temporales y más tarde los figurados). En la página 4 se expresan gráficamenteesos valores locales. En las páginas que siguen se exponen los principales significadosderivados junto a las distintas formas que terminan adoptando las preposiciones y los prefijoscorrespondientes ante los siguientes sonidos:
•
vocal no aspirada (ἀ, ἐ, ἠ, ἰ, ὀ, ὠ),
•
vocal aspirada (ἁ, ἑ, ἡ, ἱ, ὁ, ὡ, ὑ),
•
consonante oclusiva labial (π, β, φ),
•
consonante oclusiva velar (κ, γ, χ),
•
λ.