Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword or section
Like this
18Activity
P. 1
iten_4c34f13ed82e1

iten_4c34f13ed82e1

Ratings: (0)|Views: 6,244|Likes:
Published by Eduardo Mori Guerra

More info:

Published by: Eduardo Mori Guerra on Sep 20, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/16/2013

pdf

text

original

 
 
27
CAPÍTULO 2TEORÍAS SOBRE LA ADQUISICIÓN DE UNA SEGUNDALENGUA
1. Introducción
Como profesionales de Didáctica de la lengua extranjera, hemos deser conscientes de que las teorías que han servido de base a esta ciencia hansido las teorías realizadas sobre la adquisición de segundas lenguas, lascuales son muy recientes y, como consecuencia, tienen un carácter  provisional. Futuras investigaciones han de servir para determinar el valor de las mismas o, por el contrario, rechazarlas a causa de los errores que enéstas se podrían detectar.Debido a esa falta de marco teórico estable, los que nos dedicamos ala enseñanza de una lengua extranjera hemos de estar dispuestos a aceptar un cierto grado de prudencia y duda si queremos ser guiados por losresultados obtenidos en diferentes investigaciones. Esta situación hará quecon frecuencia nos encontremos dentro del aula con situacionesrelacionadas con aspectos psicológicos, pedagógicos, etc. no determinadas
 
La competencia lingüística de los alumnos de la titulación Maestro-Especialidadde Lengua Extranjera (Inglés). Estudio de casos.
28
en el plano teórico, que deberán ser resueltas en el mismo momento, basándonos únicamente en nuestra experiencia docente.En este sentido podemos recoger citas de importantes teóricos dentrode este ámbito como son H. H. Stern o Diane Larsen-Freeman y Michael H.Long.
(…) on most of the issues our present knowledge cannot be regarded as definitive. This means that practitioners who seek to be guided byresearch evidence must be prepared, in spite of all the research that has been done, to accept an element of caution and uncertainty. Theywill often find themselves in a position where decisions involving  some sort of psychological judgements have to be made in theclassroom or in school systems in the face of the fact that thetheories we operate with are provisional and the research evidenceis sometimes inconclusive, questionable or altogether lacking.
 (Stern, H. H., 1983: 337).
The particular theories that have received most “air-time” in the second language acquisition literature until now have beenuninteresting, wrong and vacuous
. (Larsen-Freeman, D. y Long, M.H., 1991: 220).A pesar de la inexactitud de las teorías formuladas hasta ahora,consideramos importante una revisión de aquéllas que han sidoconsideradas como las más importantes en el proceso de adquisición de unasegunda lengua y, por tanto, ejercido mayor influencia en el proceso deenseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
 
 Capítulo 2: Teorías sobre la adquisición de una segunda lengua
29
2. Principales teorías sobre la adquisición de segundas lenguas2.1. Introducción
Las distintas teorías que se han desarrollado en los últimos treintaaños se han basado tanto en los conocimientos sobre el funcionamiento dela mente humana como en la práctica docente.La diferencia entre ellas se debe, fundamentalmente, a la importanciaque los investigadores han concedido a los diferentes factores queintervienen en el proceso de adquisición de la lengua, entre ellos:mecanismos innatos y conocimiento, interacciones entre habilidadesinnatas, habilidades aprendidas y factores ambientales, características delalumno y el
input 
 
1
lingüístico.La importancia concedida a cada uno de estos factores junto con eltipo de variables que han servido de base a cada una de las investigaciones –variables neurológicas, cognitivas, afectivas, lingüísticas y situacionales-han dado como resultado la formulación de las diferentes teorías sobre laadquisición de una segunda lengua. Éstas han sido numerosas yrecogeremos a continuación sólo aquéllas que mayor influencia ejercen enla actualidad.
1
 
Se entiende por 
input 
la lengua que el aprendiz oye o lee. Desde el punto de vistade la enseñanza de la lengua extranjera, el
input 
sería el habla del docente que promueve la adquisición
.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->