Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Clase 10 - Sabado 13 de Octubre de 2007

Clase 10 - Sabado 13 de Octubre de 2007

Ratings: (0)|Views: 62|Likes:
Published by api-3711412

More info:

Published by: api-3711412 on Oct 14, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/18/2014

pdf

text

original

1
Desgrabacionesmi\u00bfmh sij
Clase del s\u00e1bado 13 de octubre de 2007, dictada por el
Prof. \u00c1ngel Castello
Punteo de los temas del te\u00f3rico del 13.10.07 (d\u00e9cima clase)
1. A. Gu\u00eda / 2: Tercera parte (La oraci\u00f3n compuesta): se complet\u00f3 la subordinada nominal
sustantiva:
\ue000
2.1.2. Adjetivas (funci\u00f3n atributivas)
\ue000
2.1.2.1. Atributivas con pronombre relativo
\ue000
2.1.2.2. (equivalentes a un per\u00edodo adverbial)
B. Gu\u00eda / 2 : Tercera parte (La oraci\u00f3n compuesta): la subordinaci\u00f3n adverbial (inicio):
\ue000
2.2. La subordinaci\u00f3n adverbial
\ue000
2.2.1. Per\u00edodos condicionales [s\u00f3lo el tipo real]
2.Crit\u00f3n
\ue000
An\u00e1lisis morfosint\u00e1ctico y traducci\u00f3n del di\u00e1logo (43c5-43d1)
Clase:
\ue000
Proposiciones con relativo atributivas:

Prof. Castello: En la clase anterior, como seguramente recuerdan, trabajamos con la oraci\u00f3n compuesta, y llegamos al final del estudio de la subordinaci\u00f3n nominal. Debemos continuar a partir de 2.1.2., en la p\u00e1gina 101, donde se tratan las subordinadas adjetivas con funci\u00f3n atributiva. En el primer apartado de este punto aparecen las proposiciones atributivas con relativo, cosa ya conocida por nosotros, pero que encararemos ahora desde la perspectiva de la sistematizaci\u00f3n. Veamos los ejemplos, que no necesitan mayor comentario, salvo la \u00faltima de este primer grupo:

e)
nauma/xhsan nausi\n e(
bdomh/konta, w(=
n h)=
san ei)/kosi
stratiw/tidej.
\u201cCombatieron con setenta naves, veinte de las cuales eran naves de tropas.\u201d
me/mnhsqe tou= o(/rkou, o(\n o)mwmo/kate.
\u201cAcord\u00e1os del juramento que hab\u00e9is prestado.\u201d
2
bohqh/sate toi=j o(/rkoij, oi(=j o)
mwmo/kate.
\u201cAyudad con los juramentos que hab\u00e9is prestado.\u201d

Estas dos \u00faltimas oraciones son de sentido similar. En la primera de ellas no hay mayor inconveniente, tenemos una atributiva con relativo com\u00fan y corriente, pero en la segunda aparece una cuesti\u00f3n que esbozamos en el segundo nivel, la de la atracci\u00f3n. En ambas atributivas con relativo el verbo es

o)
mwmo/kate, un perfecto de o)\u00bfllumi\u00bf. Este perfecto se form\u00f3 mediante la

llamada duplicaci\u00f3n \u00e1tica, que sigue un procedimiento diferente del de la duplicaci\u00f3n que ustedes conocen. La duplicaci\u00f3n \u00e1tica consiste en duplicar la s\u00edlaba inicial, y alargar la vocal que originariamente era la inicial. El ejemplo m\u00e1s t\u00edpico esa) kh\u00bfkoa, perfecto dea)

kou\u00bfw. En la p\u00e1gina 684 de nuestro ap\u00e9ndice

gramatical, en el cuarto p\u00e1rrafo, se explica esto mismo que les comento y se dan otros ejemplos, as\u00ed que pueden recurrir all\u00ed para observar m\u00e1s detalles de este fen\u00f3meno.

Volvamos ahora a la segunda oraci\u00f3n. All\u00edoi(=
jest\u00e1 en dativo, por
atracci\u00f3n al caso del antecedente: sin atracci\u00f3n ser\u00edaou(/j, porque es el objeto
directo del verbo de la proposici\u00f3n. Del mismo modo, dice Mascialino en la
Gu\u00eda, debajo de este ejemplo, que en el anterioro(/n pudo serou(=

, si hubiera habido atracci\u00f3n. Hay un trabajo sobre esta cuesti\u00f3n de la atracci\u00f3n de Pinkler y Vigo, \u201cEl caso del pronombre en la subordinaci\u00f3n nominal relativa\u201d, que est\u00e1 en

La Nobleza, donde pueden profundizar esta cuesti\u00f3n.
Vayamos a los ejemplos siguientes:
nu=
n de\ tou=to ou)k e)
poi/hsen, e)
n %(= to\n dh=
mon e)ti/mhsen a)/n.
\u201cEn el presente no hizo eso, con lo que hubiera honrado al pueblo.\u201d
De este ejemplo, es interesante el verbo de la proposici\u00f3n con relativo,
e)
ti/mhsen a)/n, ya que se trata de un aoristo de indicativo con a)/n, lo que nos

remite a la irrealidad. Naturalmente, el hecho de que se trate de una subordinada de ninguna manera impide que todos estos valores se sigan dando. Los ejemplos que quedan son sencillos:

karpo/n, o(\n e)/speiraj, qe/rize.
\u201cCosecha el fruto que sembraste.\u201d
pa/nta, a(\ a)ret$= pra/ttetai, kala/ e)
stin.
\u201cTodo lo que se hace con excelencia es bello.\u201d
Aqu\u00ed se prefiri\u00f3 el singular para traducir, pero es algo que ya hemos
mencionado en otras oportunidades.
misw= dh\ dai/mona, h(/ m\u00a1 a)
po/llusin.
\u201cDesprecio, claro, a la divinidad que me est\u00e1 aniquilando.\u201d
3
\ue000
Proposiciones con relativo atributivas con matiz
adverbial:

A continuaci\u00f3n se contin\u00faa trabajando con la proposici\u00f3n con relativo atributiva, pero se trata de un subtipo que no hemos tratado hasta ahora. Veamos c\u00f3mo nos lo presenta laGu\u00eda:

Una proposici\u00f3n con relativo atributiva, sint\u00e1cticamente, de alg\u00fan sustantivo de la oraci\u00f3n antecedente, puede ser, a la vez, sem\u00e1nticamente, causal, condicional, consecutiva, final, y formar, con la antecedente, per\u00edodo adverbial causal, etc., y entrar, por lo tanto, en el cuadro de las adverbiales (2. 2.), donde ser\u00e1n reconsideradas.

Luego, entonces, se tratan todos estos matices uno a uno. En primer lugar,
tenemos las causales:
talai/pwroj ei)=
, %(= mh/te qeoi\ patr%=oi/ ei)
si mh/te i(
era/.
%(== o(/ti soi
Dat. de inter\u00e9s. El per\u00edodo es causal real.
\u201cDesgraciado eres, para quien ni dioses patrios hay ni templos.\u201d

Quiz\u00e1 yo hubiera agregado en la traducci\u00f3n el \u2018t\u00fa\u2019 que es sujeto desinencial del verbo principal, por la fuerza que tiene el sujeto desinencial en griego. Debajo de la oraci\u00f3n, laGu\u00eda propone que el relativo en dativo equivale sem\u00e1nticamente a o(/ti soi, es decir a la conjunci\u00f3n que introduce una pr\u00f3tasis causal y un dativo del pronombre personal de segunda persona: \u201cDesgraciado eres, porque para ti ni dioses patrios hay ni templos.\u201d En lat\u00edn y en castellano tendr\u00edamos el verbo en subjuntivo, para dar ese valor adverbial, pero en griego no es necesario.

A continuaci\u00f3n, tenemos un ejemplo de matiz condicional:
pa=
j poihth\j gi/gnetai, ou(= a)\n )/Erwj a(/yhtai.
(ou(= a)/n =e)
a/n au)tou=
) El per\u00edodo es condicional iterativo.
\u201cCualquiera a quien Amor tocare, se vuelve poeta.\u201d <o \u201cCualquiera se vuelve
poeta, si Amor lo tocare.\u201d>

Aqu\u00ed la mismaGu\u00eda ofrece las dos traducciones, la literal y la que hace expl\u00edcito el matiz condicional. Sin embargo, hay adem\u00e1s un adelanto de algo que no han visto nunca todav\u00eda, que es el valor eventual. Dentro de la proposici\u00f3n con relativo, el verbo es a)\n a(/yhtai. Se trata de un futuro de subjuntivo del verboa(\u00bf ptw cona)\n: el subjuntivo, cuando va acompa\u00f1ado del adverbio modal

a)\n, expresa justamente la eventualidad. Eso es lo que traduce laG u\u00eda mediante
el castellano \u201ctocare\u201d, un futuro imperfecto de subjuntivo. M\u00e1s adelante veremos

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->