Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
2Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Biographies of Persian Poets by Hamd Allah Mustawfi Qazvini

Biographies of Persian Poets by Hamd Allah Mustawfi Qazvini

Ratings: (0)|Views: 166|Likes:
Published by WisdomRider

More info:

Published by: WisdomRider on Oct 03, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
See More
See less

10/20/2012

 
BIOGRAPHIES
OF
PERSIAN
POETS.
TRANSLATED
BY
EDWARD
G.
BROWNE,
MA.,
M.R.A.S.
om
the
"JoDRXAL
of
the
Royal
Asiatic
Societt,"
January,
1901.]
 
f
'<
6H
13
J
146039
 
721
Art.
XXVI.
Biographies
of
Persian
Poets
contained
in
Ch.
V,
§6,
of
the
Tdrikh-i-Guzida,
or
"Select
History,"
of
Ilnmdu'lldh
Mustawfi
of
Qazwin.
Translated
by
Edward
G.
Browne,
M.A.,
M.R.A.S.
In
pursuance
of
the
plan
set
forth
in
my
article
on
the
Sources
of
Daidntshdh
{J.R.A.S.
for
Jan.,
i899,
pp.
37-69),
I
propose
in
this
place
to
give
a
translation
of
that
section(the
sixthof
the
fifth
chapter)
of
the
Tdrikh
-
i
-
Guzida
which
treats
of
the
Persian
poets.
On
the
importance
of
that
excellent
historical
manual,
which
I
hope
to
include
in
my
Persian
Text
Series,
I
have
already
insisted
in
the
above-mentioned
article
(pp.
39,
40,
and
53-54)
;
and
of
this
particular
section,
to
which
my
attention
was
especially
directed
by
the
references
made
to
it
by
Dawlatshah,
I
long
ago
prepared
a
text
and
translation.
These
I
was
more
than
once
on
the
point
of
publishing,
but
certain
difficulties
remained,
on
each
revision,
insoluble
;
and
I
waited
in
the
hope
of
obtaining
furthermaterial
or
fuller
light.
Of
these
difficulties
the
chief
were
the
so
-
called
"
Pahlavi
"
(i.e.
dialect)
verses
of
Abu'l-M4jid
Rayagani,
I/ydnj
or
l/tdnj,
Julaha
of
Abhar,
'Izzu'd-Din
Hamadani,
Kafi-i-Karaji,
and
other
poets,
who,
notcontent
with
the
classical
language,
chose
to
employ
the
dialects
of
their
native
placesas
the
vehicle
of
their
thoughts.
These
dialects
have,
in
most
cases,
either
become
extinct,
or
undergone
great
changes,
since
the
time
when
the
Tdrikh
-i-
Guzida
was
written
(a.h.
730
=
A.D.
1330)
;
and
since
we
possess
but
little
knowledge
of
them,
while
such
fragments
as
are
preserved
have
generally
been
hopelessly
mutilated
and
corrupted
by
a
succession
of
scribes,
copyingone
from
another,
to
whoai
they
were
as
unintelligibleas
they
are
to
us,
there
is
but

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->