/  18
1
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ةيـبرعلا ةيبتكلا حطصملا مجر
1
ÇáÍßã ¡ ÇáÞÖÇÁ Judge, Judgement // le jugement

The verb “to judge” and the nouns “judge” and “judgement” (Greek [2516], krima [2514], kritês [2519] and related words) are used in the New Testament in a general way to mean ‘to make a decision based on evidence, to assess, to think, to consider’ and as technical, legal terms meaning ‘to judge someone as guilty or not guilty’ in the context of a case being heard formally in a court. There is also a royal or political use in which the sense becomes ‘to rule or govern.’

// le verbe “juger” et les substantifs “juge” et “jugement” (gr. krima, kritês) dans le Nouveau Testament
signifient “faire une décision basée sur l’évidence, estimer que, considérer que” et comme terme technical
ou légal qui veut dire “juger coupable ou innocent” dans le contexte d’un tribunal. Il y a aussi l’usage
royal ou political dans lequel ces mots veulent dire “reigner, gouverner”.

A. GENERAL USE // Usage générale
1. To assess something as either good or bad, to weigh up facts and reach a conclusion //
juger quelque chose bon ou mauvais; peser l’évidence et arriver à une conclusion
Greekkr in ô [2516]
ول
12
:
57
َ اذ
مِ
ل
و
نوُم
كْ
حَ
ت
؟ْ
كِ
سوف ِ
بِ
ق ْنم ّ

ح
ل
ب
Lk
12:57
íÍßã SVB et al
Þ/ íÍßã 22 Õ 38
íãíøÒ NAV
Þ/ íãíÒ 179 Âá ÚãÑÇä 3
íÞÖí VB95, E
íÕá Çáì Q
(ãÍÐæÝ) Sira
Å / íãíÒ ãÇ åæ ÍÞ
عأ
15
:
19
َ

أ
ِ
لذِ
ل
ى
ر أ
،م
ا
نم ِا 
لِإ نيِ
جا
رلا َ
 َ
ثُ
يَ
ْ
ن أ
Ac 15:
19
je suis d’avis qui
íÑì SVB et al
Þ/ íÑì ( 74 ÇáÃäÚÇã 6 )
íÍßã 1657
Ú/ íÑì
íÞæá S151, V71, S154
íÙåÑ Alg
ÈÇíä Mor
ÝßÑí ÇäÇ Sud, Chad
عأ
26
:
8
اذ
مِ
ل
دُ
ي
؟ً
تا
وْم
أ  ا َ
قأ ْنِإ 
دصُ
ي َ ارْ
م
أْ
ك
د
Ac 26:
8
أ
26
:
8
؟ىَْومَْلاُ يِ
قُ هََّلا نََّأ نَ وُِّ
دصََُ اَذمَِل
Ac 26
:8
se sembler que; juger que
íÚÏ SVB
Þ/ íÍÓÈ 3 ÇáÞíÇãÉ 75
(ÛíÑ ãÐßæÑÉ) NAV, TAV, Sharif, S151
Ú / íÍÓÈ / íÕÏÞ
íãíøÒ 1657
íÊÍÓÈ Alg, J
íäÍÓÈ Mor
íÝÊßÑ Sud
íÝßÑ Chad
íÞÖí S154
Key Biblical Terms in Arabic Translations
2
ور
14
:
5
ٌ
دِحا
و
ُر
بَ
تْ

ي
:ه
  ِ ٍ
دِحا
و  ك ْن 
يَ
ت
ي
َ .ْ
و
ي  ك ُر
بَ
تْ

ي ُر َ
خآ
و ،ْ
و
ي نوُد 
مْ
و
ي
Ro 14:
5
estimer que
íÚÊÈÑ SVB, Sharif
Þ/ íÝÕá 4 ÇáÑÚÏ 13
íÑÇÚí NAV
Ú / íÑÇÚí / íåÊã ÈÜ / íÝÖá
íÝÖøá TAV, Mor
íÏíä 1657
íÎÕø S151
íäÍÓÈ Alg
íÝÊßÑ Sud
íÝßÑ Chad
íãíÒ J
íåÊã S155
1
وك
10
:
29
اذ
مِ
لُ
ه
 ...
ُكْ
حُ
ي
؟رَ
خآ ِ
ري
م
ض ْنم 
تي
رُ
ح ِ
1Co 10:29
íõÍßã SVB, J
jugée; tomber sous le jugement
íÊÍßã NAV, Sud
íÞíÏ TAV, Sharif
íõÏÇä 1657, S151, S155
ãÍßæã Alg
ÊäÍßã Mor
íÍßã Chad
Å / íÞÑÑ ãÏí ¡ íÞíøÏ
Greekdi a kri [1099]
م
16
:
3
ْن أ 
نو
رْ
َ
ت !نوؤا
رُ
م
ي....
اوُزي
م
ت
!نوي
طَ
تْ
سَ
ت ََ ة َ
مْ
ز
ا مَ
 
م
أ
و ،ِءم
سلا 
هْ
ج
و
Mt 16:
3
íãíøÒ SVB et al
Þ/ íãíÒ 37 ÇáÃäÝÇá 8
discerner
íÓÊÏáø NAV
Þ/ ÊÝÓíÑ 33 ÇáÝÑÞÇä 25
íÝÓøÑ TAV, Sharif, J
íÞÖí Vb95
íÞÑÃ Q
íÝåã Sud
íÔæÝ Chad
íÚáã Sira 14:20
( ÇáßáãÉ ãÍÐæÝÉ ) E
Å / íÝÓÑ ¡ íãíÒ
1
وك
14
:
29
،ةَ
ثَ
َث ْو أ ِن َ

ثا 
كَ
ت
ي
َ ءي
ب

ام
أ
كْ
ح
ي
ل
و
.نوُرَ
خا
1Co 14
:29
íõÍßã SVB e tal
Þ/ íãíÒ 37 ÇáÃäÝÇá 8
juger; être juges
íÞíøã Sharif

íãíøÒ 1657, S151, Alg
íæÒä Chad
íÝÕá S155

Å / íÞíøã
Greekana kr in ô [309].
ول
23
:
14
ْ
د َق َ

أ

و ...
ْ
ص
حَ
.هْيَ
 هب نوكَ
ت
شَ
ت
م
م ة ِن
س
ِ
ا ا
ذ ِ ْدج
أْ
ل و ْ
ك
ما
د ق
Lk 23:14
3
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ةيـبرعلا ةيبتكلا حطصملا مجر
3
íÝÍÕ SVB et al
Þ/ íÈÍË 31 ÇáãÇÆÏÉ 5
trouver coupable
íÍÞÞ Sharif, Q, J
íÓÃá 1591
íÓÊßÔÝ V71, V71
íÝÊÔ VB95, Chad
íÈÍË Alg, Mor
íßÔÝ S76
íÌÑøÈ Sud
íäÙÑ Ýí Sira 28:43
ãäÞÈÇð E
Å / íÍÞÞ
1
وك
2
:
14
م
ِ
إ ُه
ُ
هَرْ

ي ْن أ ُر
د ي َ
و ،ةل

جُ
د

 ُه
ِ
ا ِوُ
رِ
ل
م 
ب
ي َ..
ُكْ
حُ
ي
.يِ
حوُ
ر ِهيِ
1Co 2:
14
íÍßã SVB, J
Þ/ íãíÒ179 Âá ÚãÑÇä 3
íÍÊÇÌ Çáì ÍÓø NAV
ÇáÍßã Ýíå TAV
íãíÒ Sharif, Alg
íÝÍÕ 1657
íõÏÇä S151, S155
ÈíäÚÑÝ Mor
íÝåã Sud, Chad
2. To decide, to reach a decision after considering the facts and the possible courses of action //
décider après avoir considéré les faits at les cours d’action possibles
Greekkr in ô [2516]
عأ
20
:
16
لوُ
ب
ن
ز
...رْ
ح
ب
لا ِ
  ُسَ
أ ز
وجَ
ت
ي ْن أ
Ac 20:
16
íÚÒã SVB, alg
Þ/ íÚÒã 159 Âá ÚãÑÇä 3
résoudre
íÞÑÑ NAV, Sharif
Þ/ íÞÏÑ 60 ÇáÍÌÑ 15 ¡ 18 ÇáãÏËÑ 74
íÑì TAV, J
íÑÊÆí 1657
íÕÑã S151
íÌÚá Ýí äÝÓå S154
íÚæøá Mor
íÎÊÇÑ Sud
íÏæøÑ Chad
Å / íÞÑÑ
1
وك
7
:
37
ْدَقو ،هت
دا
رِ
إ َ
 نَ
طُس ُهل 
ب ،رار
طضا ُهل ْي
ل
و ،هب
َق  ِ 
خِ
سا
ر
َ
قأ ْن م

ز
...
1Co
7:37
íÚÒã SVB, TAV, J
Þ/ íÚÒã 43 ÇáãÇÆÏÉ 5
prendre une ferme résolution íÚÞÏ ÇáÚÒã NAV
íÕãã Sharif
íãíøÒ 1657
íÍßã S151
ÚÇÒã Alg

Share & Embed

More from this user

Add a Comment

Characters: ...