High Quality
Open the downloaded document, and select print from the file menu (PDF reader required).
The verb “to judge” and the nouns “judge” and “judgement” (Greek [2516], krima [2514], kritês [2519] and related words) are used in the New Testament in a general way to mean ‘to make a decision based on evidence, to assess, to think, to consider’ and as technical, legal terms meaning ‘to judge someone as guilty or not guilty’ in the context of a case being heard formally in a court. There is also a royal or political use in which the sense becomes ‘to rule or govern.’
// le verbe “juger” et les substantifs “juge” et “jugement” (gr. krima, kritês) dans le Nouveau Testament
signifient “faire une décision basée sur l’évidence, estimer que, considérer que” et comme terme technical
ou légal qui veut dire “juger coupable ou innocent” dans le contexte d’un tribunal. Il y a aussi l’usage
royal ou political dans lequel ces mots veulent dire “reigner, gouverner”.
íãíøÒ 1657, S151, Alg
íæÒä Chad
íÝÕá S155
Add a Comment