Para comenzar primero por lo primario que es el natural comienzo, digamos en razonadas palabras qu\u00e9 es laPo\u00e9tica en s\u00ed misma, cu\u00e1les sus especies y cu\u00e1l la peculiar virtud de cada una de ellas, c\u00f3mo se han de componer las tramas y argumentos, si se quiere que la obra po\u00e9tica resulte bella, cu\u00e1ntas y cu\u00e1les son las partes integrantes de cada especie, y otras cosas, a \u00e9stas parecidas y a la
La epopeya, y aun es otra obra po\u00e9tica que es la tragedia, la comedia lo mismo que la poes\u00eda ditir\u00e1mbica y las m\u00e1s de las obras para flauta y c\u00edtara, da la casualidad1 de que todas ellas son todas y todo en cada unar epr oducciones
Porque as\u00ed, con colores y figuras, representan imitativamente algunos por arte o por costumbre, y otros con la voz.3 Y de parecida manera en las artes dichas: todas ellas imitan y reproducen en ritmo, en palabras, en armon\u00eda.4 empleadas de vez o separadamente. Se sirven solamente de armon\u00eda y ritmo el arte de flauta y c\u00edtara, y s\u00ed alguna otra hay parecida en ejecuci\u00f3n a \u00e9stas, por ejemplo: la de la zampo\u00f1a. Con ritmo, mas sin armon\u00eda, imitan las artes de la danza, puesto que los bailarines imitan caracteres, estados de \u00e1nimo y acciones mediante figuras r\u00edtmicas.5
Empero al arte que emplea tan s\u00f3lo palabras, o desnudas o en m\u00e9trica6 mezclando m\u00e9tricas diferentes o de un solo tipo, le sucede no haber obtenido hasta el d\u00eda de hoy nombre peculiar,7 porque, en efecto, no disponemos de nombre alguno com\u00fan para designar las producciones8 de Sofr\u00f3n y de Xenarco, los di\u00e1logos socr\u00e1ticos y lo que, sirvi\u00e9ndose de tr\u00edmetros de m\u00e9trica eleg\u00edaca o
de cualquier otro tipo, reproduzca, imit\u00e1ndolo, alg\u00fan poeta. El pueblo, claro est\u00e1, vincula el nombre de poes\u00eda a la m\u00e9trica; y llama a unos poetas eleg\u00edacos, y a otros, \u00e9picos, no por causa de la imitaci\u00f3n, sino indistintamente por causa de la m\u00e9trica; y as\u00ed acostumbra llamar poetas a los que den a luz algo en m\u00e9trica, sea sobre medicina o sobre m\u00fasica.
Que, en verdad, si se except\u00faa la m\u00e9trica, nada de com\u00fan hay entre Homero y Emp\u00e9docles;9 y por esto con justicia se llama poeta al primero, y fisi\u00f3logo m\u00e1s bien que poeta al segundo. Y por parecido motivo habr\u00eda que dar el nombre de poeta a quien, mezclando toda clase de m\u00e9trica, compusiera una imitaci\u00f3n, como Xerem\u00f3n lo hizo, al emplear toda clase de m\u00e9trica, en su rapsodia Centauro.10
Empero sobre este punto se distingue y decide de la manera dicha. Hay, con todo, artes que emplean todos los recursos enumerados, a saber: ritmo, melod\u00eda y m\u00e9trica, cuales son la poes\u00eda ditir\u00e1mbica, la n\u00f3mica,11 al igual que la tragedia y la comed\u00eda, diferenci\u00e1ndose en que algunas los emplean todos de vez y otras seg\u00fan las partes. Y estas diferencias en las artes provienen, seg\u00fan digo, de aquello en que hacen la imitaci\u00f3n.
Ahora bien: puesto que, por una parte, los imitadores reproducen por imitaci\u00f3n hombres en acci\u00f3n, y, por otra, es menester que los que obran sean o esforzados y buenos o viles y malos12 porque as\u00ed suelen distinguirse com\u00fanmente los caracteres \u00e9ticos,13 ya que vicio y virtud los distinguen en todos, o mejores de lo que somos nosotros o peores o tales como nosotros e igual sucede a los pintores, pues Polignoto imitaba a los mejores, Paus\u00f3n a los peores y Dionisio a los iguales,14 es claro, de consiguiente, que a cada una de las artes dichas convendr\u00e1n estas distinciones, y una arte se diferenciar\u00e1 de otra por reproducir imitativamente cosas diversas seg\u00fan la manera dicha.
Porque, aun en la danza, en la flaut\u00edstica y la citar\u00edstica, pueden surgir estas diferencias, lo mismo que en la palabra corriente y en la m\u00e9trica pura y simple; y as\u00ed Homero imita y reproduce a los mejores, mas Cleof\u00f3n15 a los iguales, mientras que Heguem\u00f3n de Taso,16 primer poeta de parodias, y Nic\u00f3xares, el de la Deil\u00edada,17 a los peores. Y de parecida manera en poes\u00eda ditir\u00e1mbica y n\u00f3- mica; por ejemplo: si alguno reprodujera imitativamente, cual Timoteo y Filoxeno, a los C\u00edclopes.18
Y tal es precisamente la diferencia que separa la tragedia de la comedia, puesto que \u00e9sta se propone reproducir por imitaci\u00f3n a hombres peores que los normales, y aqu\u00e9lla a mejores.
Se da a\u00fan una tercera diferencia en estas artes: en la manera de reproducir imitativamente cada uno de los objetos, Porque se puede imitar y representar las mismas cosas con los mismos medios, s\u00f3lo que unas veces en forma narrativa, otras alterando el car\u00e1cter \u2014como lo hace Homero\u2014,19 o
Como dijimos, pues, al principio, las tres diferencias propias de la reproducci\u00f3n imitativa consisten en aquello en que, en los objetos y en la manera. Desde un cierto punto de vista, pues. Homero y S\u00f3focles ser\u00edan imitadores del mismo tipo, pues ambos reproducen imitando a los mejores, y, desde otro, lo ser\u00edan Homero y Arist\u00f3fanes, puesto que ambos imitan y reproducen a hombres en acci\u00f3n y en eficiencia.
Y por, este motivo se llama a tales obras dramas, porque en ellas se imita a hombres en acci\u00f3n. Y por esta misma raz\u00f3n los dorios reclaman para s\u00ed la tragedia y la comedia los mega ricos residentes aqu\u00ed reclaman por suya la comedia, como engendro de su democracia,21 y lo mismo hacen los de Sicilia,22 porque de all\u00e1 es el poeta Epicarmo, muy anterior a Xi\u00f3nides y Magneto;23 algunos peloponesios24 reclaman para s\u00ed la tragedia\u2014, y dan como raz\u00f3n e indicio los nombres mismos, porque dicen que, entre ellos, a los suburbios se los llamako mas, \u03ba\u03ce\u03bc\u03b1\u03c2, mientras que los atenienses los denominan
demos, \u03b4\u03ae\u03bc\u03bf\u03c2 y a los comediantes se les dio tal nombre no precisamente porque anduvieran en b\u00e1quicas jaranas,\u211comadsein, \u03ba\u03c9\u03bc\u03ac\u03b6\u03b5\u03b9\u03bd,25sino porque andaban errantes de poblacho en poblacho, ya que
En total, dos parecen haber sido las causas especiales del origen de la Poes\u00eda, y ambas naturales:26 1. ya desde ni\u00f1os es connatural a los hombres el reproducir imitativamente: y en esto se diferencia de los dem\u00e1s animales: en que es muy m\u00e1s imitador el hombre que todos ellos, y hace sus primeros pasos en el aprendizaje mediante imitaci\u00f3n; 2. en que todos se complacen en las reproducciones imitativas. E indicios de esto hallamos en la pr\u00e1ctica; cosas hay que, vistas, nos desagradan, pero nos agrada contemplar sus representaciones y tanto m\u00e1s cuando m\u00e1s exactas sean. Por ejemplo: las formas de las m\u00e1s despreciables fieras y las de muertos.
Y la causa de esto es que no solamente a los fil\u00f3sofos les resulta superlativamente agradable aprender, sino igualmente a todos los dem\u00e1s hombres, aunque participen \u00e9stos de tal placer por breve tiempo. Y por esto precisamente se complacen en la contemplaci\u00f3n de semejanzas, porque, mediante tal contemplaci\u00f3n, les sobreviene el aprender y razonar sobre qu\u00e9 es cada cosa, por ejemplo: "\u00e9ste es aqu\u00e9l",27 porque, si no lo hemos visto