You are on page 1of 6

Era uma vez um rei de um vasto domnio.

Ele era sagaz, poderoso e temido por todos, mas ningum o amava. A cada ano, medida que se tornava mais severo, tambm se tornava mais solitrio, refletindo no rosto o amargor que lhe dominava a alma. Seus lbios eram emoldurados por feias e profundas marcas de expresso, e sua testa cortada por rugas profundas e permanentes. Naquele reino tambm vivia uma linda garota, que era muito querida por todos. Como desejava despos-la, o rei decidiu declarar-lhe o seu amor, para o que vestiu seus mais finos trajes. Mas, ao se olhar no espelho, deparou-se com um semblante duro e cruel, mesmo quando sorria.

There was once a king of a vast domain. He was shrewd and powerful and feared by all, but no one loved him. Each year, as he became more severe, he became lonelier. His face reflected the bitterness in his soul. There were deep, ugly lines around his mouth, and deep, permanent furrows on his forehead. But it so happened that in his realm there lived a beautiful girl whom everyone seemed to love. The king wanted to make her his wife, and finally he decided to speak to her of his love. He dressed in his finest robes, but when he looked in the mirror, he saw a cruel, hard face, even when he tried to smile.

Ocorrendo-lhe uma idia, mandou chamar o mago do reino, ao qual pediu que utilizasse toda a sua habilidade para pintar uma mscara de aparncia gentil, agradvel e atraente, declarando ento estar disposto a pagar qualquer preo por ela. Isso posso fazer disse o mago mas com uma condio. preciso que seu rosto e expresso permaneam tal qual eu os pintar. Bastar uma nica carranca e a mscara estar para sempre arruinada, sem chance de substituio. Portanto, voc s poder ter somente pensamentos gentis e ser gentil e bondoso para com todos. Then a thought came to him. He sent for his magician. Use your greatest skill to paint a mask that looks kind and pleasant and handsome. I will pay any price you ask, said the king. This I can do, said the magician, on one condition. You must keep your own face in the same lines that I paint. One angry frown, and the mask will be ruined forever and I cannot replace it. You must think only kindly thoughts and do kindly deeds. You must be gracious to all men.

Ento a mscara mgica foi feita e parecia to natural que ningum imaginaria no ser o rosto verdadeiro do rei. Os meses se passaram e o soberano e a linda donzela se casaram. Ele se esforava tenazmente para no danificar a mscara. Seus sditos se maravilharam com a transformao milagrosa que tinha ocorrido com ele. medida que a cortesia e a considerao foram permeando a vida deste homem, logo se arrependeu de ter enganado a sua linda esposa com a mscara mgica. Finalmente no conseguia aguentar mais esse pensamento e mandou chamar o mgico.

So the magic mask was made, and it looked so natural that no one guessed it was not the true face of the king. Months passed, the beautiful lady became his bride, and the king fought hard to keep the mask from breaking. His subjects marveled at the miraculous change in him.
As gentleness and thoughtfulness entered the life of this man, he regretted having deceived his beautiful wife with the magic mask. At last he could bear it no longer and he summoned the magician. Remove this false face of mine! he cried. Take it away! This deceiving mask is not my true self!

- Retire de mim este rosto falso - pediu. Tire esta mscara enganadora que no representa a minha pessoa!

O mgico respondeu: - Se eu a tirar, nunca mais poderei fazer outra e o senhor ter que ficar com o seu rosto para o resto da vida! -Eu prefiro isso - disse o rei - do que enganar aquela cujo amor e confiana eu ganhei por meios desonestos. Tire a mscara, eu lhe ordeno que tire a mscara! Removida a mscara, o rei, angustiado, virou-se para o espelho. Seus olhos brilharam e seus lbios desenharam um sorriso radiante. As feias linhas de expresso j no marcavam a sua face, que se tornara tal como a mscara que usara por tanto tempo. Ao encontrar sua amada, ela viu apenas os traos bem conhecidos do homem a quem amava.

If I do, said the magician, I can never make another, and you must wear your own face as long as you live. Better so, said the king, than to deceive one whose love and trust I have won dishonorably. Take it off, I say, take it off! After the magician did as he was commanded, the king turned to see his reflection in his mirror. Suddenly his eyes brightened and his lips curved into a radiant smile. The ugly lines were gone. His face was the exact likeness of the mask he had worn so long. When he returned to his beloved wife, she saw only the familiar features of the man she loved.

Yes, this is only a legend, but it teaches a truth: A mans face portrays what is inside, what he thinks and feels. As a man thinks in his heart, so is he.

Sim, apenas uma lenda, mas ensina uma verdade: o rosto revela o interior, o que a pessoa pensa e sente. Como imagina (pensa) em sua alma, assim

Para mais histrias bilnge para crianas, visite www.freekidstories.org


The Family International

You might also like