Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Sobre Naipaul. Paula Simón

Sobre Naipaul. Paula Simón

Ratings: (0)|Views: 8|Likes:
Published by Jaume Peris Blanes

El hombre y el espacio en Un camino en el mundo de V.S. Naipaul Paula Simón Blog Desvanecidos en el aire: http://jaumeperisblanes.wordpress.com Publicaciones del autor: http://jaumeperisblanes.wordpress.com/publicaciones/

Kamchatka. Revista de análisis cultural: http://revistakamchatka.wordpress.com/

El hombre y el espacio en Un camino en el mundo de V.S. Naipaul Paula Simón Blog Desvanecidos en el aire: http://jaumeperisblanes.wordpress.com Publicaciones del autor: http://jaumeperisblanes.wordpress.com/publicaciones/

Kamchatka. Revista de análisis cultural: http://revistakamchatka.wordpress.com/

More info:

Published by: Jaume Peris Blanes on Oct 18, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/17/2013

pdf

text

original

 
 
El hombre y el espacio en
Un caminoen el mundo
de V.S. Naipaul
Paula Simón
Universidad Autónoma de Barcelonapaulacsimon@gmail.com 
 Revista Especulo
39 (2008): http://www.ucm.es/info/especulo/numero39/naipaul.html
Resumen:
En este trabajo nos proponemos realizar un aporte al estudio de laobra de V. S. Naipaul, uno de los representantes actuales de la literatura enlengua inglesa y a partir de cuya obra podemos reflexionar en cuanto a aspectosclaves de la llamada Literatura Postcolonial. Nos centraremos para ello en suobra
Un lugar en el mundo
(1994) y analizaremos cómo, a través de la tensiónque se produce entre la organización del texto y la construcción de la voznarradora y del tiempo, el autor nos plantea problemas relacionados con su vida,con su país de origen, con sus raíces indias y con su propio proceso creativo.
Palabras clave:
V.S. Naipaul, Trinidad
A
bordar alguna de las obras de V. S. Naipaul supone sumergirse en un mundocomplejo y apasionante poblado por personajes e historias con un colorido muyparticular. También implica adentrarse en un campo minado por las másheterogéneas críticas acerca de su trabajo y de su personalidad que van desde laadmiración más profunda hasta los reparos más vehementes. No obstante, todoslos textos que se proponen comentar, analizar o estudiar la obra de Naipaulcoinciden en que este autor, nacido en Trinidad y con raíces indias, se ha
 
transformado en uno de los representantes de la literatura en inglés de nuestrostiempos.En esta oportunidad, nuestro objetivo es analizar el texto
 A way in the world 
,publicada en el año 1994 y traducida al español en 1995 con el título
Un caminoen el mundo
 
[1]
. Nos interesa detenernos en la construcción de la voz narradora yen la tensión que se produce entre ésta y el espacio al que se está refiriendo, así como también en la organización particular que posee la obra. Observamos queel autor, muchas veces identificado con el narrador, despliega en el discurso un juego de correspondencias entre la estructura del texto, la voz o voces narradorasy el espacio en el que se desarrollan las historias. Estos juegos le permiten alautor reflexionar en torno a varias preocupaciones relacionadas con su vida, consu país de origen, con sus raíces indias y con su propio proceso creativo.Por otro lado, las preocupaciones que se vuelcan en este libro nos revelanaspectos claves para entender la problemática del sujeto y del espaciotrinidad
iano del siglo XX. Siguiendo esta línea, el concepto de “nación”,
abordado por gran parte de la crítica postcolonial, cobra una relevancia particularen la obra analizada.
Un camino en el mundo
: una obra “en proceso”
Un camino en el mundo
está conformado por nueve apartados cuyos títulos,
“Preludio. Herencia”, “Ropa nueva. Una historia no escrita”, “Pasajero. Unafigura de los años treinta”, por citar algunos, generan en el lector una notable
sensación de ambigüedad en cuanto al tipo de libro que se dispone a leer. Yadesde el índice, dudamos sobre si nos enfrentaremos a una novela, a unaantología de cuentos o ensayos, o bien simplemente a un compendio de textos sinaparente relación. Asimismo, la diversidad temática, la introducción denumerosos personajes en los distintos apartados, ya sean históricos odesconocidos, la multiplicidad de los diálogos y la amplia gama de las temáticasabordadas, abonan esa sensación de indeterminación experimentada desde elinicio.En cuanto a esto, Jesús Varela Zapata ha comentado que
Un camino en elmundo
 
“tiene como subtítulo en la edición inglesa „A Sequence‟, mientras que enEstados Unidos ha sido publicada como „A novel‟. Probablemente la ambigüedad
del primero lo haga más adecuado y menos comprometedor ya que en realidad
nos encontramos ante una serie de relatos autobiográficos (…) y diversas„unwritten stories‟ o bocetos para una obra inacabada que suponen una
ficcionalización de algunos de los hechos y los personajes mencionados en
Theloss of El Dorado
” (Varela Zapata, 1998: 34)
 
 
A partir de este aporte, podemos decir que lo más importante acerca laestructura de la obra es la intención que el narrador persigue de mostrar al lector
un material narrativo en proceso de elaboración, inacabado, “in progress”. En elapartado nº 3, el narrador expresa: “En mi cabeza fue tomando forma una historiacon el paso de los años. Pero nunca llegó a vestirse con detalle, con el „oficio‟necesario a una narración (…) Mi idea siguió siendo una idea y, en parte
elaboránd
ola por vez primera, la escribo aquí” (Naipaul, 1995: 53). Este tipo de
reflexiones reaparecen a lo largo del texto, transformándose en un artificio delque se vale el autor para desnudar el proceso creativo, para mostrar losengranajes de la tarea del escritor.El relato que se introduce en el capítulo nº 3 a partir de la cita anterior cuentala historia de un hombre que se remonta río arriba con otros sujetos con los que
entabla algunas conversaciones. El relato comienza así: “El narrador viaja
corriente arriba por un río de las tierras altas de un país suramericanoinnominado. ¿Quién es el narrador? ¿Quién se le puede hacer que sea? A menudo
éste es el punto en que la ficción se falsea” (Naipaul, 1995:53). Este breve pasaje
sintetiza las preocupaciones que el autor desarrollará a lo largo de la obra. Laindeterminación manifestada a través de la estructura de la obra, se correspondecon la ambigüedad y la complejidad del sujeto que narra, de los modos de narrare incluso del espacio al que se refiere. Todos estos elementos aparecendistorsionados y cuestionados en la obra de Naipaul, por lo cual la forma deltexto se convierte en parte del mismo contenido.
 No obstante, aunque el narrador pretende desplegar esta idea de “boceto”,
existen marcas que permiten establecer unidad en la diversidad de los apartados.
El primero, denominado “Preludio. Herencia” funciona como una introducción.
Se lleva a cabo la presentación de la voz narradora y del espacio al que haránalusión las anécdotas, la isla caribeña de Trinidad. A partir del segundo apartadoo capítulo, el lector asiste a un nutrido desfile de personajes e historias más omenos relacionadas con la biografía del autor. En el segundo apartado, elnarrador cuenta la historia de su adolescencia en Trinidad, sus primeros pasoscomo escritor y su trabajo como administrativo en el Archivo General. El tercerose acerca a la forma tradicional del relato de viajes, pues se narra el recorrido enbarco del narrador a lo largo de un río sudamericano. Los siguientes capítulos,del cuarto al octavo, están consagrados mayormente a las historias de escritores yotros personajes históricos que han pasado por Trinidad: Foster Morris, Lebrun,Walter Raleigh, Francisco Miranda. Cada historia posee sus señas particulares, atal punto que cada una podría considerarse una novela corta en sí misma, puescada una sigue su misma línea argumental. El último capítulo, si bien se titula
“De vuelta a casa”, se ambienta en un país de África oriental y refiere la historia
de Blair, un personaje que ya había aparecido en el primer capítulo, conocido delnarrador en su adolescencia.En cuanto a los personajes, observamos que aparecen encadenados a lo largodel libro. Foster Morris en el cuarto apartado dará lugar al relato sobre Lebrun,que se desarrolla en el quinto. Blair, uno de los personajes que rodea al narrador

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->