Professional Documents
Culture Documents
. E la prima volta che un prodotto ceramico da rivestimento riceve il pi ambito e importante riconoscimento nellambito del design internazionale. Il gres Soho di Marazzi entra a far parte della Collezione permanente Compasso dOro che raccoglie i migliori prodotti Made in Italy dal 1954. Tra i prodotti in gara per il Compasso dOro, oltre a Soho, anche il gres cristallizzato SistemA di Marazzi Tecnica.
Marazzi received an honourable mention at the 2011 Compasso dOro ADI awards for Soho, its porcelain stoneware mosaic collection. It is the first time that a ceramic wall tile product receives the most sought-after and important award in the field of international design. Marazzis Soho porcelain stoneware will now be included in the Compasso dOros permanent collection which features the best Made in Italy products since 1954. In addition to Soho, SistemA crystallised porcelain stoneware by Marazzi Tecnica was also among the products competing for the acclaimed Compasso dOro award. Marazzi ha sido premiada con la Mencin de Honor Comps de Oro ADI 2011 por el mdulo de mosaico de gres Soho. Es la primera vez que un producto cermico de revestimiento recibe el reconocimiento ms importante y codiciado del diseo internacional. El gres Soho de Marazzi entra, pues, a formar parte de la Coleccin permanente Comps de Oro, que recoge los mejores productos Made in Italy desde 1954. Entre los productos que optaban al Comps de Oro, adems de Soho, est tambin el gres cristalizado SistemA de Marazzi Tecnica.
Marazzi a reu la Mention dHonneur du Compas dOr 2011 ADI qui rcompense le module de mosaque en grs Soho. Cest la premire fois que la rcompense la plus convoite et la plus importante du monde du design international est dcerne un produit cramique pour le revtement mural. Le grs Soho ralis par Marazzi fait dsormais partie de la Collection permanente Compas dOr qui comprend les meilleures crations Made in Italy depuis 1954. Au-del de Soho, parmi les produits en lice pour le Compas dOr, se trouvait aussi le grs cristallis SistemA, par Marazzi Tecnica. Marazzi Compasso dOro ADI 2011 Soho. . Soho Marazzi Compasso dOro, , 1954 . , Compasso dOro, Soho, SistemA Marazzi Tecnica.
Marazzi wurde fr sein Mosaikmodulelement aus Feinsteinzeug Soho mit dem Ehrenpreis des Compasso dOro ADI 2011 ausgezeichnet. Erstmals erhlt ein Keramikprodukt fr die Verkleidung die begehrteste und bedeutendste Anerkennung im Bereich des internationalen Designs. Das Feinsteinzeug Soho von Marazzi wird somit in die Dauerausstellung Compasso dOro aufgenommen, die die besten seit 1954 in Italien erzeugten Produkte zusammenfasst.Unter den um die Auszeichnung Compasso dOro wetteifernden Produkten war neben Soho auch das kristallisierte Feinsteinzeug SistemA von Marazzi Tecnica.
Indice Alfabetico
ALPHABETICAL INDEx | ALPHABETISCHES VERzEICHNIS | INDEx ALPHABTIqUE NDICE ALFABTICO | TH AATE
MARAZZI
COLLECTIONS
DATI TECNICI
MARAZZI TECNICA
COLLECTIONS
DATI TECNICI
SISTEML
PAG. 44
PAG. 94
EvolutionMarble
Ricevere con charme
Hosting with appeal Recevoir avec charme Empfang mit Charme Recibir con encanto
Rilassante e silenzioso Relaxing and quiet Reposant et silencieux Entspannend und ruhig Relajante y silencioso
10
TreverkHome
La casa che vorrei
My dream house La maison de mes rves Die Wohnung, die ich gerne htte La casa que me gustara
11
12
Un angolo lettura dal forte carattere, dove tradizione e design trovano un punto di incontro A character-full reading corner where tradition and design converge Un coin lecture au caractre bien tremp, alliant tradition et design
Eine Leseecke mit starkem Charakter, in der Tradition und Design aufeinander treffen Un rincn para la lectura de fuerte carcter, en el que tradicin y diseo hallan un punto de encuentro
13
MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30X120 MJWE TREVERKHOME BETULLA 20X120 MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15X120
14
Dimensione naturale Natural dimension Dimension naturelle Die natrliche Dimension Dimensin natural
Photo: ANDREA FERRARI / Photographer Team: GIUSEPPE DINNELLA AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASqUES / Art Buyer: ALBERTO zORDAN
15
Leggerezza e sobriet che portano un nuovo calore in casa Lightness and simplicity which bring new warmth to the home La lgret et la sobrit qui procurent une nouvelle douceur dans la maison
Eine Leichtigkeit und Einfachheit, die eine neue Wrme in den Wohnraum bringen Ligereza y sobriedad que llevan un nuevo calor a casa
16
17
18
TreverkSign
Essential, pure, material Essentiel, pur, matiriste Wesentlich, rein, materisch Esencial, puro, material
, ,
19
Un materiale per un concetto di store che nasce dallunione fra arte, design e letteratura A material for a store concept crafted from a union of art, design and literature Un matriau pour un concept de magasin qui allie lart, le design et la littrature
Ein Material fr ein Storekonzept, das der Verbindung zwischen Kunst, Design und Literatur entstammt Un material para un concepto de store que nace de la unin entre arte, diseo y literatura
, ,
20
21
MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120 MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120 MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120
22
Colore non colore Colour not colour Neutre Nichtfarbe Color no color
Photo: ANDREA FERRARI / Photographer Team: GIUSEPPE DINNELLA AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASqUES / Art Buyer: ALBERTO zORDAN
23
E tempo di relax: design contemporaneo e atmosfera open space Its time to relax: contemporary design and open space atmosphere Lheure du relax a sonn: design contemporain et atmosphre open space Es ist Zeit zum Entspannen: zeitgemes Design und Open-Space-Atmosphre Es tiempo de relax: diseo contemporneo y atmsfera open space
24
25
26
Treverk04
Materia e calore
Material and warmth Matire et douceur Materie und Farbe Materia y calor
27
Rinnovare, un sottile piacere tutto da vivere Renovating, an understated pleasure to be experienced Rnover, un plaisir subtil vivre pleinement
Erneuern: ein subtiler Genuss, der voll ausgelebt wird Renovar, un sutil placer para vivirlo
, ,
28
29
MJU6 COLORUP GIALLO 32,5X97,7 MJUQ COLORUP DECORO 32,5X97,7 MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5X97,7 MJUU RACCORDO 0,7X32,5 MJXP TREVERKSIGN SAND 20X120 LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO
30
ColorUp
Funny Home
31
32
33
MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7 MJUS COLORUP BEIGE 32,5X97,7 MJUN DECORO 32,5X97,7 MJZF MOSAICO 32,5X32,5 M7WY TREVERK TEAK 20X120 LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO PIATTO DOCCIA LIF.ST
34
35
Abitare e vivere nel colore, dare vita a composizioni cromatiche nate per durare nel tempo Residing and living in colour, giving life to colourful compositions created to last the test of time Habiter et vivre dans la couleur, donner vie des compositions chromatiques nes pour durer In der Farbe wohnen und leben, Farbkompositionen ins Leben rufen, die der Zeit standhalten sollen Habitar y vivir en el color, dar vida a composiciones cromticas nacidas para durar en el tiempo
, ,
36
37
38
Lite
Alchimie di design
Design alchemy Alchimies de design Designalchemie Alquimias de diseo
39
MJHQ LITE_TORTORA 30X60 RETT. MJPD DECORO 30X60 RETT. MJXF TREVERKSIGN SAND 30X120 MJT5 TREVERK OUTDOOR CAPUCCINO 30X120 RETT.
Uno sguardo sottile verso il futuro, un prodotto leggero che unisce tecnologia e forma A subtle look to the future, a light product which matches shape and technology Un regard subtil vers lavenir, un produit lger alliant technologie et forme
40
Ein subtiler Blick in Richtung Zukunft, ein leichtes Produkt, das die Technologie und die Form verbindet Una sutil mirada hacia el futuro, un producto ligero que une tecnologa y forma
, ,
41
MARAZZI TECNICA
44
SistemL
A passion: the project Une passion: le projet Eine Leidenschaft: das Projekt Una pasin: el diseo
45
46
Una texture grafica e materica, che arreda e riveste gli spazi A graphical and material texture which furnishes and dresses spaces Une texture graphique et matiriste qui dcore et revt les espaces Eine graphische, materische Textur, die die Rume einrichtet und verkleidet Una textura grfica y material, que decora y reviste los espacios
MJHL LITE_BIANCO 30X60 RETT. MJJD LITE_BIANCO 15X60 RETT. MJHY LITE_BIANCO LUX 30X60 RETT. MJJK LITE_BIANCO LUX 15X60 RETT. MJLS LITE_BIANCO STRUTTURA 30X60 RETT. MJBH CROMIE BIANCO SPECIAL_C 60X60 RETT.
47
DATI TECNICI
MARAZZI
COLLECTIONS
MARAZZI TECNICA
COLLECTIONS
SISTEML
PAG. 94
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
60x120 15x120 60x60 30x60 15x60 NATURALE 58x116 58x58 29x58 14,5x58 LUX
rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFi MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | ISO 10545-6 175 mm3 Conforme conforme/according to/conforme Gem/conforme/ UNI EN 14411 - G BIa
NATURALE
NATURALE
50
EvolutionMarble
LUX
51
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
LUX
RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX
52
EvolutionMarble
NATURALE
53
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
LUX
54
EvolutionMarble
55
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
NATURALE
56
EvolutionMarble
57
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
LUX
58
EvolutionMarble
59
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
NATURALE
60
EvolutionMarble
consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. in caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda laccortezza di pulire immediatamente leccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. sconsigliato luso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perch soggetto a formazione di ruggine. consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. conseill pour une pose en intrieur, il est prconis demployer des colles polyurthaniques et poxy. en cas dutilisation dadhsifs base de ciment, il est recommand de bien nettoyer tout de suite lexcs de colle sur la partie en vue avec une ponge douce imbibe deau. lutilisation du listel/cabochon est dconseille dans les endroits saumtres forte concentration datmosphres salines car il est sujet la formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergs en permanence. Fr die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxyd-klebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den berstehenden kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen schwamm zu entfernen. Die Verwendung der leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die stndig unter wasser liegen. est aconsejado para la colocacin de revestimientos de interiores, recomendndose la colocacin con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilizacin de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentracin de atmsferas salinas, al estar sujeto a la formacin de corrosin por picaduras. se aconseja tambin no utilizar los listelos en condiciones de inmersin continua. ; . . / , . / .
61
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
LUX
62
EvolutionMarble
63
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalit et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variacin media de tono y diseo |
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalit et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variacin media de tono y diseo |
Marazzi Group s.p.a. socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura delledilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dellambiente contribuendo a migliorare la qualit della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD.
LEED CREDITS evolutionMarble con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD Mr4.1, Mr4.2. evolutionMarble has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD credits Mr4.1, Mr4.2. avec un contenu de matriau recycl de 25%, evolutionMarble permet de totaliser des points de crdit leed Mr4.1, Mr4.2. evolutionMarble trgt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. evolutionMarble contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecucin de puntos leeD Mr4.1, Mr4.2. evolutionMarble, 25% , leeD Mr4.1, Mr4.2.
i formati dei fondi e dei decori sono modulari se posati con fuga da 2 mm. the sizes of the base tiles and decorations are modular if laid with 2 mm joints. les formats des fonds et des dcors sont modulaires sils sont poss avec un joint de 2mm. Die Formate der Grundfliesen und der Dekorelemente sind modular, wenn sie mit einer 2 mm breiten Fuge verlegt werden. los formatos de los azulejos de fondo y de las decoraciones son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. 2- .
NATURALE PEZZI SPECIALI / sPecial triMs / Pieces sPeciales / sonDerstcke Piezas esPeciales /
GRADONE 32,5x60x4
ANGOLARE 32,5x32,5x4
BATTISCOPA BC 7x60
LUX PEZZI SPECIALI / sPecial triMs / Pieces sPeciales / sonDerstcke Piezas esPeciales /
evolutionMarble Golden cream evolutionMarble Bronzo amani evolutionMarble calacatta evolutionMarble nero Marquina
evolutionMarble Golden cream lux evolutionMarble Bronzo amani lux evolutionMarble calacatta lux evolutionMarble nero Marquina lux
64
EvolutionMarble
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalit et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variacin media de tono y diseo |
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | tiles with a slight variation of colour and design Dalles avec une lgre variation de tonalit et de dessin | Fliesen mit leichten unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variacin ligera de tono y diseo |
EVOLUTIONMARBLE CALACATTA
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
60x120 58x116 lux 15x120 60x60 58x58 lux 30x60 29x58 lux 15x60 14,5x58 lux 32,5x60x4 Gradone 32,5x58x4 Gradone lux 32,5x32,5x4 angolare 7x60 Battiscopa Bc 7x58 Battiscopa Bc lux 32,5x32,5x4 angolare lux
2 2 6 3 3 5 5 6 6 4 4 2 13 13 2
1,44 1,35 1,08 1,08 1,01 0,90 0,84 0,54 0,50 7,80 ml 7,80 ml -
30 30 22 40 32 48 48 54 54 -
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
15x15 tozzetto 14,5x14,5 tozzetto lux 3x60 listello 3x3 tozzetto 60x60 Decoro 58x58 Decoro lux 29x58 Fascia lux 29x29 angolo lux 30x30 Mosaico 29x29 Mosaico lux 1x60 raccordo 1x1 ang. raccordo 0,6x60 listello Metallo
6 6 6 4 2 1 4 4 4 4 6 4 6
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 -
65
TreverkHome
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFi MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre |
ISO 10545-6 conforme/according to/conforme 175 mm3 Gem/conforme/ Conforme UNI EN 14411 - G BIa
66
TreverkHome
TreverkHome
VALORI TIPICI MEDI aVeraGe tYPical Values Valeurs MoYennes tYPiQues tYPische Durchschnittswerte Valores tPicos MeDios
Pendulum
classe 1
enV 12633
67
TreverkHome
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
treverkhome, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. treverkhome mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. treverkhome mlange de formats compos de: 1 bote de 6 pices format 15x120 - 2 botes de 3 pices format 20x120 - 2 botes de 3 pices format 30x120; chaque code comprend: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. treverkhome Formatemix bestehend aus: 1 schachtel mit 6 stck im Format 15x120 - 2 schachteln mit je 3 stck im Format 20x120 - 2 schachteln mit je 3 stck im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. treverkhome, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada cdigo est compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. T reverkHome, , : 1 6 15x120 - 2 3 20x120 - 2 3 30x120; : 30x120 46% - 20x120 31% - 15x120 23%.
68
TreverkHome
Marazzi Group s.p.a. socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura delledilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dellambiente contribuendo a migliorare la qualit della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD.
LEED CREDITS treverkhome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD Mr4.1, Mr4.2. treverkhome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD credits Mr4.1, Mr4.2. avec un contenu de matriau recycl de 25%, treverkhome permet de totaliser des points de crdit leed Mr4.1, Mr4.2. treverkhome trgt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. treverkhome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecucin de puntos leeD Mr4.1, Mr4.2. treverkhome, 25% , leeD Mr4.1, Mr4.2.
BATTISCOPA BC 7x60
GRADONE 32,5x120x4
ANGOLARE DX 32,5x120x4
ANGOLARE SX 32,5x120x4
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
30x120 20x120 15x120 7x60 Battiscopa Bc 32,5x120x4 Gradone 32,5x120x4 angolare Dx 32,5x120x4 angolare sx 15x120 Decoro
3 3 6 13 2 2 2 2
20 40 22 -
11 11 11 11 11 11 11 11
69
TreverkSign
Gres Fine Porcellanato DoPPio caricaMento | DouBle-loaDeD Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin DouBle charGeMent | FeinsteinzeuG Mit DoPPelBeschickunG Gres Porcelnico Fino DoBle carGa |
rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFi MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre |
R9 A
ISO 10545-6 conforme/according to/conforme 175 mm3 Gem/conforme/ Conforme UNI EN 14411 - G BIa
70
TreverkSign
TreverkSign
VALORI TIPICI MEDI aVeraGe tYPical Values Valeurs MoYennes tYPiQues tYPische Durchschnittswerte Valores tPicos MeDios
Pendulum
classe 1
enV 12633
71
TreverkSign
Gres Fine Porcellanato DoPPio caricaMento | DouBle-loaDeD Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin DouBle charGeMent | FeinsteinzeuG Mit DoPPelBeschickunG Gres Porcelnico Fino DoBle carGa |
treverksign, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. treverksign mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. treverksign mlange de formats compos de: 1 bote de 6 pices format 15x120 - 2 botes de 3 pices format 20x120 - 2 botes de 3 pices format 30x120; chaque code comprend: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. treverksign Formatemix bestehend aus: 1 schachtel mit 6 stck im Format 15x120 - 2 schachteln mit je 3 stck im Format 20x120 - 2 schachteln mit je 3 stck im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. treverksign, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada cdigo est compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. T reverkSign, , : 1 6 15x120 - 2 3 20x120 - 2 3 30x120; : 30x120 46% - 20x120 31% - 15x120 23%.
72
TreverkSign
Marazzi Group s.p.a. socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura delledilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dellambiente contribuendo a migliorare la qualit della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD.
LEED CREDITS treverkhome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD Mr4.1, Mr4.2. treverkhome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD credits Mr4.1, Mr4.2. avec un contenu de matriau recycl de 25%, treverkhome permet de totaliser des points de crdit leed Mr4.1, Mr4.2. treverkhome trgt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. treverkhome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecucin de puntos leeD Mr4.1, Mr4.2. treverkhome, 25% , leeD Mr4.1, Mr4.2.
Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda laccortezza di pulire immediatamente leccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. sconsigliato luso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perch soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseill pour une pose en intrieur, il est prconis demployer des colles polyurthaniques et poxy. En cas dutilisation dadhsifs base de ciment, il est recommand de bien nettoyer tout de suite lexcs de colle sur la partie en vue avec une ponge douce imbibe deau. Lutilisation du listel/cabochon est dconseille dans les endroits saumtres forte concentration datmosphres salines car il est sujet la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergs en permanence. Fr die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den berstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die stndig unter Wasser liegen. Est aconsejado para la colocacin de revestimientos de interiores, recomendndose la colocacin con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilizacin de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentracin de atmsferas salinas, al estar sujeto a la formacin de corrosin por picaduras. Se aconseja tambin no utilizar los listelos en condiciones de inmersin continua. ; . . / , . / .
73
TreverkSign
Gres Fine Porcellanato DoPPio caricaMento | DouBle-loaDeD Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin DouBle charGeMent | FeinsteinzeuG Mit DoPPelBeschickunG Gres Porcelnico Fino DoBle carGa |
*** Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Dcor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis un trafic allant de modr lourd comme: les maisons et les locaux commerciaux soumis trafic lger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch fr Fubden in rumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschftsrumen verwendet werden kann / Decoracin utilizable para revestimiento y tambin para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de trfico bajo / , , , , , , .
BATTISCOPA BC 7x60
GRADONE 32,5x120x4
ANGOLARE DX 32,5x120x4
ANGOLARE SX 32,5x120x4
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
treverksign white treverksign Beige treverksign sand treverksign Mud treverksign Gray treverksign smoke treverksign Black
30x120 20x120 15x120 7x60 Battiscopa Bc 32,5x120x4 Gradone 32,5x120x4 angolare Dx-sx 15x120 Decoro (2 pz) 0,5x60 Bacchetta Metallo
3 3 6 13 2 2 1 6
20 40 22 -
11 11 11 11 11 11 11 10
74
Treverk04
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
22,5x90 15x90
4,8 mm rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFi MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | conforme/according to/conforme Gem/conforme/ UNI EN 14411 - G BIa
Treverk04
Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grs craMe Fin color Dans la Masse | DurchGeFrBtes FeinsteinzeuG Gres Porcelnico Fino coloreaDo en toDa la Masa |
consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. in caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda laccortezza di pulire immediatamente leccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. sconsigliato luso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perch soggetto a formazione di ruggine. consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. conseill pour une pose en intrieur, il est prconis demployer des colles polyurthaniques et poxy. en cas dutilisation dadhsifs base de ciment, il est recommand de bien nettoyer tout de suite lexcs de colle sur la partie en vue avec une ponge douce imbibe deau. lutilisation du listel/cabochon est dconseille dans les endroits saumtres forte concentration datmosphres salines car il est sujet la formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergs en permanence. Fr die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxyd-klebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den berstehenden kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen schwamm zu entfernen. Die Verwendung der leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die stndig unter wasser liegen. est aconsejado para la colocacin de revestimientos de interiores, recomendndose la colocacin con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilizacin de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentracin de atmsferas salinas, al estar sujeto a la formacin de corrosin por picaduras. se aconseja tambin no utilizar los listelos en condiciones de inmersin continua.
; . . / , . / .
76
Treverk04
POSA A PAVIMENTO Posa a pavimento su nuovo massetto. in caso di posa a pavimento su nuovo massetto, Marazzi consiglia di usare lampia gamma di prodotti in gres porcellanato a spessore tradizionale. la resa di treverk04, infatti, pu essere fortemente condizionata dallesecuzione non ottimale del massetto stesso, dalla sua non completa stagionatura o dal mancato rispetto degli opportuni giunti di dilatazione e frazionamenti. POSA SU PAVIMENTO PREESISTENTE i prodotti treverk04 possono essere posati su pavimenti preesistenti purch siano destinati ad ambienti residenziali e commerciali a traffico leggero. La procedura prevede in primo luogo la verifica del vecchio pavimento che deve essere asciutto, stabile, solido, perfettamente planare e privo di parti asportabili o flessibili che possano compromettere una posa ottimale. rimosso ogni ostacolo alla posa si procede applicando ladesivo con la tecnica della doppia spalmatura, si applica la piastrella e si batte ripetutamente la superficie con una spatola di gomma per far aderire uniformemente la colla ed evitare vuoti e bolle daria. Per le fughe in ambienti interni Marazzi consiglia di utilizzare crocette di almeno 2 mm, mentre per la posa in esterno indicativamente si sconsiglia di scendere sotto i 4 mm per evitare problemi strutturali dipendenti dalle escursioni termiche. si consiglia di stuccare tono su tono, procedendo con piccole superfici per volta (4-5 mq), eliminando con lausilio di una spugna bagnata in acqua pulita leccesso di materiale quando il prodotto ancora umido. su grandi superfici si rende poi necessario lapplicazione di giunti di dilatazione, periferici e/o strutturali come su qualunque altro pavimento in gres porcellanato. LAYING ON FLOORS laying floor tiles on a new base. For laying floor tiles on a new base, Marazzi recommends using the wide range of traditional-thickness porcelain stoneware products. this is because the performance of treverk04 tiles can be adversely affected by a base that is not in perfect condition or is not perfectly set, or by the absence of the appropriate expansion and partition joints. LAYING TILES OVER EXISTING FLOORING treverk04 products can be laid on top of existing flooring, provided they are intended for residential areas or low-traffic commercial areas. the procedure requires a number of preliminary checks to be carried out on the existing flooring, which must be dry, stable, solid, perfectly flat and free from removable or flexible parts that could have a negative impact on laying. once any potential obstacles have been removed, the adhesive is applied to the tiles, using the double spread coating technique, applying the tile and tapping repeatedly on the surface with a rubber spatula to ensure the glue sticks smoothly right across the tile and that air bubbles do not form. For joints in indoor areas, Marazzi recommends using spacer crosses of at least 2 mm, while for outdoor areas, these should generally be at least 4 mm wide, in order to avoid structural problems liable to be caused by variations in temperature. it is advisable to apply tone-on-tone grouting, covering small areas at a time (4-5 m2), removing excess material while still damp, using a sponge bathed dipped in clean water. on large surfaces, peripheral and/or structural expansion joints need to be applied, as for any other type of porcelain stoneware flooring. POSE SUR LE SOL Pose sur chape neuve. en cas de pose dun revtement de sol sur chape neuve, Marazzi conseille dutiliser la vaste gamme de produits en grs crame ayant une paisseur traditionnelle. en effet, le rendu de treverk04 peut tre considrablement conditionn par une chape dont les conditions ne seraient pas parfaites car insuffisamment sche ou parce que les joints de dilatation et de fractionnement ncessaires nont pas t faits correctement. POSE SUR SOL PREXISTANT les produits treverk04 peuvent tre poss sur des sols prexistants condition quils soient destins des espaces rsidentiels ou des locaux commerciaux soumis un trafic lger. la procdure prvoit tout dabord un contrle du revtement prexistant qui doit tre sec, stable, solide, parfaitement plat et dpourvu de parties mobiles ou flexibles qui pourraient compromettre une pose optimale. aprs avoir enlev tout obstacle la pose, appliquer ladhsif selon la technique du double encollage, appliquer le carreau et frapper la surface plusieurs reprises avec une spatule en caoutchouc pour faire adhrer uniformment la colle et viter tout risque de vides et de bulles dair. Pour raliser les jointoiements en intrieur, Marazzi conseille dutiliser des croisillons dcartement dau moins 2 mm, tandis que pour la pose en extrieur, il est dconseill en rgle gnrale, de descendre au-dessous de 4 mm afin dviter tout problme au niveau de la structure dont lamplitude thermique pourrait tre responsable. il est conseill de mastiquer ton sur ton, en procdant par petites surfaces (4-5 m la fois), en liminant lexcs de matriau laide dune ponge humidifie deau propre, quand le produit est encore humide. sur de grandes surfaces, il sera ncessaire dappliquer des joints de dilatation, priphriques et/ou structurels comme sur nimporte quel autre revtement de sol en grs crame. Die VERLEGUNG ALS BODENBELAG Verlegung als Bodenbelag auf neuem estrich. Bei einer Verlegung auf neuem estrich empfiehlt Marazzi die breite Palette an Feinsteinzeugplatten mit herkmmlicher strke zu verwenden. Das Verlegeergebnis von treverk04 hngt nmlich besonders von der optimalen ausfhrung des estrichs selbst ab, von seiner vollstndigen reifung und der Beachtung der entsprechenden ausdehnungsfugen und unterteilungen. VERLEGUNG AUF BEREITS VORHANDENEN BODENFLIESEN Die Produkte der kollektion treverk04 knnen auf bereits vorhandenen Bden verlegt werden, vorausgesetzt sie sind fr wohnbereiche und Gewerbereiche mit geringer trittbelastung bestimmt. Das Verfahren beinhaltet zunchst eine berprfung des alten Bodens, der trocken, stabil, solide, ganz flach und frei von losen oder beweglichen teilen sein muss, die eine optimale Verlegung beeintrchtigen knnten. nachdem jedes hindernis fr die Verlegung beseitigt wurde, kann der kleber mit der technik der doppelten kleberschicht aufgetragen werden, dann wird die Fliese aufgelegt und wiederholt mit einem Gummispachtel auf die oberflche geklopft, damit der kleber gleichmig haftet und lcken und luftblasen vermieden werden. Fr die Fugen in innenrumen empfiehlt Marazzi, mindestens 2 mm breite abstandskreuze zu verwenden, whrend bei der Verlegung in auenbereichen davon abgeraten wird, Fugen von 4 mm zu unterschreiten, um strukturelle Probleme zu vermeiden, die sich durch temperaturschwankungen ergeben knnten. es wird dazu geraten, die Platten im gleichen Farbton (ton in ton) zu verfugen. es wird empfohlen, die Gesamtflche in kleine Bereiche (4 - 5 m) aufzuteilen, und schrittweise vorzugehen. Dabei mssen mithilfe eines mit sauberem wasser benetzten schwamms berschssige Fugenreste entfernt werden, solange die oberflche noch feucht ist. auf groen Flchen ist es notwendig, Dehnungsfugen, Bauwerksfugen oder randfugen anzubringen, wie bei jedem anderen Bodenbelag aus Feinsteinzeug. COLOCACIN EN EL SUELO colocacin en el suelo sobre una placa nueva. en el caso de colocacin sobre una placa nueva, Marazzi aconseja utilizar la amplia gama de productos de gres porcelnico de espesor tradicional. en efecto, el rendimiento de treverk04 puede ser condicionado por una placa imperfecta, todava hmeda, o por la falta de juntas de dilatacin y fraccionamiento. COLOCACIN SOBRE EL SUELO EXISTENTE los productos treverk04 pueden colocarse sobre suelos existentes siempre y cuando estn destinados a espacios residenciales y comerciales con trfico ligero. el procedimiento prev, en primer lugar, el control del viejo pavimento que debe estar seco, ser estable, slido, perfectamente nivelado y sin partes sueltas o flexibles que puedan comprometer una colocacin adecuada. una vez solucionados todos los problemas, se procede aplicando el adhesivo con la tcnica de la doble distribucin, se aplica el revestimiento y se golpea varias veces la superficie con un cepillo de caucho para que el adhesivo se adhiera uniformemente y se eliminen espacios vacos y burbujas de aire. Para las juntas en interiores, Marazzi aconseja utilizar cruces espaciadoras de al menos 2 mm, mientras que para la colocacin en exteriores, se desaconseja estar por debajo de los 4 mm para evitar problemas estructurales que dependen de las variaciones de temperatura. se recomienda el rejuntado tono sobre tono, realizando pequeas superficies cada vez (4-5 m2), eliminando con una esponja mojada con agua limpia el exceso de material cuando el material todava est hmedo. sobre superficies grandes es necesario aplicar juntas de dilatacin, perifricas y/o estructurales al igual que para cualquier otro suelo de gres porcelnico. . Marazzi . Treverk04 , , . . Treverk04 , . , -, , , , , , . , , . Marazzi 2 , 4 , . , (4-5 . ), , , , . , / , .
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
treverk white treverk Beige treverk capuccino treverk teak treverk weng treverk Black
22,5x90 15x90 7x60 Battiscopa Bc 22,5x45 Mosaico 1,5x45 raccordo 1,5x45 ang. raccordo 1x90 listello Metallo
10 15 13 4 6 6 6
22,33 22,33 -
36 36 -
72,9 72,9 -
803,75 803,75 -
77
ColorUp
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
32,5x97,7
6 mm rettiFicato | rectiFieD | rectiFi rektiFiziert | rectiFicaDo | conforme/according to/conforme Gem/conforme/ UNI EN 14411 - L BIII
78
ColorUp
Marazzi Group s.p.a. socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura delledilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dellambiente contribuendo a migliorare la qualit della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD.
LEED CREDITS colorup con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD Mr4.1, Mr4.2. colorup has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD credits Mr4.1, Mr4.2. avec un contenu de matriau recycl de 15%, colorup permet de totaliser des points de crdit leed Mr4.1, Mr4.2. colorup trgt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. colorup contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecucin de puntos leeD Mr4.1, Mr4.2. colorup, 15% , leeD Mr4.1, Mr4.2.
79
ColorUp
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
80
ColorUp
81
ColorUp
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
82
ColorUp
83
ColorUp
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. NERO
RIF. GIALLO
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. NERO
RIF. GIALLO
MJVW 2x32,5
MJVX 2x32,5
MJVY 2x32,5
MJVZ 2x32,5
RIF. BEIGE
RIF. ARANCIO
RIF. OTTANIO
MJW0 2x32,5
MJW1 2x32,5
MJW2 2x32,5
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. NERO
RIF. GIALLO
RIF. BEIGE
RIF. ARANCIO
RIF. OTTANIO
ColorUp
PAVIMENTI ABBINATI / MATchiNg fLooR TiLEs / REvTEMENTs dE soL poUvANT TRE AssoRTis KoMbiNiERbARE bodENbELgE / pAviMENTos coMbiNAbLEs / C
PAVIMENTI ABBINATI
MATERIE
caPuccino TREVERK caPuccino Black Black wenG white caPuccino white teak teak Black wenG teak
GraY TREVERKSIGN sMoke sanD white GraY sanD Black Black white BeiGe sanD sanD BeiGe
neutro Bianco
neutro Bianco
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
32,5x97,7
1,91
20,94
16
30,48
335,09
4 4 6 6
6 6 6 6
85
Lite
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
30x60 15x60
6 mm rettiFicato | rectiFieD | rectiFi rektiFiziert | rectiFicaDo | conforme/according to/conforme Gem/conforme/ UNI EN 14411 - L BIII conforme/according to/conforme Gem/conforme/ UNI EN 14411 - L BIII
Lite
SistemL
SistemL NATURALE
Lite
SistemL LUX
Lite
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
88
Lite
RIF. LITE_AVORIO
89
Lite
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL.
Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les dcorations de la srie et avec tous les fonds de la srie SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. SistemL.
90
Lite
Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL. Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les dcorations de la srie et avec tous les fonds de la srie SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. SistemL.
**
consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. in caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda laccortezza di pulire immediatamente leccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. sconsigliato luso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perch soggetto a formazione di ruggine. consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. conseill pour une pose en intrieur, il est prconis demployer des colles polyurthaniques et poxy. en cas dutilisation dadhsifs base de ciment, il est recommand de bien nettoyer tout de suite lexcs de colle sur la partie en vue avec une ponge douce imbibe deau. lutilisation du listel/cabochon est dconseille dans les endroits saumtres forte concentration datmosphres salines car il est sujet la formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergs en permanence. Fr die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxyd-klebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den berstehenden kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen schwamm zu entfernen. Die Verwendung der leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die stndig unter wasser liegen. est aconsejado para la colocacin de revestimientos de interiores, recomendndose la colocacin con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilizacin de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentracin de atmsferas salinas, al estar sujeto a la formacin de corrosin por picaduras. se aconseja tambin no utilizar los listelos en condiciones de inmersin continua.
; . . / , . / .
91
Lite
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
RIF. LITE_BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. LITE_NERO
RIF. LITE_AVORIO
RIF. LITE_TORTORA
RIF. LITE_FANGO
Marazzi Group s.p.a. socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura delledilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dellambiente contribuendo a migliorare la qualit della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD.
LEED CREDITS lite con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD Mr4.1, Mr4.2. lite has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD credits Mr4.1, Mr4.2. avec un contenu de matriau recycl de 15%, lite permet de totaliser des points de crdit leed Mr4.1, Mr4.2. lite trgt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. lite contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecucin de puntos leeD Mr4.1, Mr4.2. lite, 15% , leeD Mr4.1, Mr4.2.
92
Lite
PAVIMENTI ABBINATI / MATchiNg fLooR TiLEs / REvTEMENTs dE soL poUvANT TRE AssoRTis KoMbiNiERbARE bodENbELgE / pAviMENTos coMbiNAbLEs / C
PAVIMENTI ABBINATI
rif. lite_BIANCO
rif. lite_GRIGIO
rif. lite_NERO
rif. lite_AVORIO
rif. lite_TORTORA
rif. lite_FANGO
CULT
GreY
Brown
Black
Black
oFF white
MATCH
Vanilla
Black
Black
TREVERKSIGN white
sanD
white
white
BeiGe
sanD
MuD
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
Mq sq. Mt Qm Mq Mq .
Kg
30x60 rett. sisteml 30x60 rett. sisteml lux 15x60 rett. sisteml 15x60 rett. sisteml lux
6 6 12 12
32 32 32 32
6 6 6 6
30x60 rett. Decoro 15x60 rett. Decoro 0,55x60 listello Metallo 0,7x30 rett. raccordo
4 6 6 6
6 6 6 6
93
SistemL
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFi MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre |
conforme/according to/conforme Gem/conforme/ UNI EN 14411 - L BIII
NATURALE
LITE_bIANco
LITE_GRIGIo
LITE_NERo
LITE_AVoRIo
LITE_FANGo 94
LITE_ToRToRA
SistemL
LUX
LITE_bIANco LUX
LITE_GRIGIo LUX
LITE_NERo LUX
LITE_AVoRIo LUX
LITE_ToRToRA LUX
LITE_FANGo LUX 95
SistemL
riVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesen reVestiMientos De Pasta Blanca |
in verticale orientato come la figura. An exclusively vertical laying pattern is intended for the Structure, in the direction shown in the figure. La structure prvoit un sens de pose unique, la verticale, orient comme sur la figure. Die Struktur sieht eine einzige Verlegerichtung vor: die senkrechte Verlegung wie in der Abbildung. La Estructura prev un nico sentido de colocacinen vertical, orientado como indica la figura. , .
96
SistemL
30x60 RETT.
SUPERFICI / sURfAcEs / sURfAcEs / obERfLchEN / sUpERficiEs / I SPESSORE MM. / ThicKNEss MM. / pAissEUR MM. sTRKE MM. / EspEsoR MM. / MM. NATURALE 6 MJhL MJhM MJhN MJhp MJhQ MJhR 6 1,06 10,75 32 33,93 344,02
30x60 RETT.
LUX 6 MJhY MJhZ MJJ7 MJJ9 MJJA MJJc 6 1,06 10,75 32 33,93 344,02
15x60 RETT.
NATURALE 6 MJJd MJJE MJJf MJJg MJJh MJJJ 12 1,05 10,64 32 33,59 340,55
15x60 RETT.
LUX 6 MJJK MJJL MJJM MJJN MJJs MJKs 12 1,05 10,64 32 33,59 340,55
MJZ0 MJZ1 6 -
Marazzi Group s.p.a. socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura delledilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dellambiente contribuendo a migliorare la qualit della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD.
LEED CREDITS sisteml con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD Mr4.1, Mr4.2. sisteml has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD credits Mr4.1, Mr4.2. avec un contenu de matriau recycl de 15%, sisteml permet de totaliser des points de crdit leed Mr4.1, Mr4.2. sisteml trgt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. sisteml contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecucin de puntos leeD Mr4.1, Mr4.2. sisteml, 15% , leeD Mr4.1, Mr4.2.
97
Simbologia
siMBols | sYMBoles | sYMBole sYMBole |
spessore sottile | slim thickness paisseur fine | Geringe strke espesor fino |
Pavimento lucido | Glossy flooring revtement de sol brillant | Bodenbelag - glnzend Pavimento brillante |
rivestimento | wall tiles revtements mur | wandverkleidung azulejos para revestimiento de paredes |
Pavimento semimatt | semimatt flooring revtement de sol mi-mat | Bodenbelag - halbmatt Pavimento semimate |
rivestimento lucido | Glossy wall tiling revtement de mur brillant | wandverkleidung - glnzend Revestimiento brillante |
Pavimento matt | Matt flooring revtement de sol mat | Bodenbelag - matt Pavimento mate |
rivestimento semimatt | semimatt wall tiling revtement de mur mi-mat | wandverkleidung - halbmatt revestimiento semimate |
spessore sottile | slim thickness paisseur fine | Geringe strke espesor fino |
rivestimento matt | Matt wall tiling revtement de mur mat | wandverkleidung - matt revestimiento mate |
ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa uni-en | each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant uni-en standard | chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours la norme spcifique uni-en correspondante | Da alle symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende uni-en norm gilt | cada smbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa uni-en correspondiente | , , UNI-EN.
98
Piastrelle con tono uniforme | Plain coloured tiles Dalles la tonalit uniforme | Fliesen mit einheitlichem Farbton Baldosas con tono uniforme |
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | tiles with a slight variation of colour and design | Dalles avec une lgre variation de tonalit et de dessin | Fliesen mit leichten unterschieden bei Farbton und Muster | Baldosas con una variacin ligera de tono y diseo |
resistenza allabrasione profonda | resistance deep abrasion rsistance labrasion profonde | tiefenabriebfestigkeit resistencia a la abrasin profunda |
resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli | skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces | rsistance la glissance. sols de locaux industriels et de zones de travail surfaces drapantes | rutschfestigkeit. Bden fr arbeitsrume und arbeitszonen mit rutschfester oberflche | resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas | . pao ee pao , e ce e.
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design | Dalles avec une variation moyenne de tonalit et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und Muster | Baldosas con una variacin media de tono y diseo |
Piastrelle con intensa variazione di tono e disegno | tiles with an intense variation of colour and design | Dalles avec une variation intense de tonalit et de dessin | Fliesen mit intensiven unterschieden bei Farbton und Muster | Baldosas con una variacin intensa de tono y diseo |
99
Destinazioni duso
intenDeD use | Destinations DeMPloi | anwenDunGsBereich uso PreVisto |
Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Matriaux conseills uniquement pour salles de bains et chambres ; viter tout type dabrasion. nur fr Bder und schlafzimmer von wohnungen empfohlen; jeder abrieb muss vermieden werden. Materiales aconsejados solamente para baos y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasin. fl fl . fl.
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. Matriaux conseills pour des locaux soumis des contraintes de moyennes fortes comme: les pavillons, les espaces commerciaux soumis un trafic lger. Fr rume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet wie: einfamilienhuser, Gewerbebereiche mit geringer trittbelastung. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con trnsito limitado. , , -: . Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, both public and private. Matriaux conseills pour des locaux soumis de fortes contraintes, mme non protgs contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans les espaces rsidentiels. Fr Bden mit relativ starker trittbelastung in ffentlichen Gebuden und im wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit einem kratzschutz behandelt wurden. Materiales aconsejados para ambientes, tanto pblicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan. P fl fl .
Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. low stress abrasive wear. Matriaux conseills pour toutes les pices de la maison, lexception de l'entre et de la cuisine; abrasion sous contraintes faibles. Fr alle wohnrume geeignet, mit ausnahme des eingangsbereichs und der kche; leichte abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestbulo y la cocina; esfuerzos de dbil intensidad por abrasin. fl , . . Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. average stress abrasive wear. Matriaux conseills pour toutes les pices de la maison sans accs direct de lextrieur ou dont l'accs de l'extrieur est protg par des paillassons. abrasion sous contraintes moyennes. Fr alle wohnrume ohne direkten zugang von auen geeignet, welche nicht durch Fumatten geschtzt sind. Mittlere abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para cualquier habitacin de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasin. fl , fl . .
alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. BattiscoPa Bc some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only. Quelques plinthes ne rsistent pas au gel et leur pose nest donc conseille que dans des locaux internes. einige sockelleisten sind nicht frostbestndig; wir empfehlen die Verlegung ausschlielich in innenrumen. algunos rodapis no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos slo en interiores. , .
100
Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di fughe, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. lesecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche. Pour la pose des produits inglifs, nous conseillons la ralisation de joints, ou de joints de pose, de dimension adapte aux tolrances dimensionnelles des carreaux et au type demploi voulu. les trous et les coupes de prcision sur les carreaux en grs crame doivent tre effectus au moyen doutils spcifiques. en la colocacin de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar juntas o juntas de colocacin con una dimensin adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. la ejecucin de orificios y cortes de precisin en los azulejos y baldosas de gres porcelnico debe ser llevada a cabo con herramientas especficas.
For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of joints, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. the execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment. Fr das Verlegen von frostbestndigen Produkten empfiehlt sich die ausfhrung von Fugen, bzw. Verlegefugen, deren Gre den Matoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Przisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen drfen nur mit speziellen werkzeugen ausgefhrt werden. eee , e e e ee . .
la riproduzione dei colori approssimativa. le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. colour reproduction approximate. the tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. reproduction couleurs approximative. les tableaux avec les donnes concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis jour au moment o le catalogue est imprim, cest pourquoi ces donnes peuvent subir des variations. Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den inhalt pro karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am ausgabedatum des katalogs richtig gestellt. jeweilige Vernderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten. reproduccin de los colores aproximada. las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, estn puestas al da en la fecha de impresin del catlogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. . , , , , .
Marazzi Group ha la facolt esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza lobbligo di darne preavviso. Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant. Marazzi Group behalten sich das recht vor, teile des in diesem katalog aufgefhrten systems ohne vorherige ankndigung zu ndern oder zu ersetzen. Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso slo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catlogo. Marazzi Group , , .
101
EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI /GOLDEN CREAM AMBIENTE STUDIO /AMBIENTE CAMERA Photo: FaBrizio cicconi styling: elena Fontanesi
TREVERKHOME QUERCIA /BETULLA Vitra chelsea cassina oFFicina teMPoranea www.officinatemporanea.it corraDo corraDi alessi PiGr GiorGio rozzoni FotoGraFo www.giorgiorozzoni.com l'aBBate societY arFlex GaraGe DesiGn www.garagedesign.it Photo: anDrea Ferrari Photographer team: GiusePPe Dinnella anD Valentina soMMariVa concept & styling: steFania VasQues art Buyer: alBerto zorDan
TREVERKSIGN SMOKE/SAND tisettanta liVinG DiVani charlene Murlene silVia riVoltella FotoGraFa cassina DaViDe GroPPi Minotti raDio tiVoli - FounD Micol MaGni FotoGraFa www.micolmagni.com antonio sciortino Marcantonio raiMonDi MalerBa www.marama.it DiaMantini & DoMeniconi Photo: anDrea Ferrari Photographer team: GiusePPe Dinnella anD Valentina soMMariVa concept & styling: steFania VasQues art Buyer: alBerto zorDan
102
COLORUP GIALLO - BAGNO PUBBLICO hatria www.hatria.com soeMa www.soema.it naPkin www.napkin.it GiorGio FeDon 1919 www.giorgiofedon1919.it COLORUP OTTANIO - BAGNO RESIDENZIALE ritMonio rubinetterie www.ritmonio.it hatria www.hatria.com Moroso www.moroso.it oFFicinanoVe www.officinanove.it arPer www.arper.it Photo: raFFaello De Vito styling: Marta MeDa e laura arDuin
LITE - BAGNO RESIDENZIALE treesse vasca da bagno www.gruppotres.it roDa www.rodaonline.com hatria www.hatria.it lucePlan ww.luceplan.it Durance distribuito da M.rolland www.durance.fr naPkin ww.napkin.it tessitura ParDi ww.tessiturapardi.com BorMioli www.bormiolirocco.com coro italia www.coroitalia.it Gessi ruBinetterie www.gessi.it arte Pura www.artepura.it Photo: raFFaello De Vito styling: Marta MeDa e laura arDuin
SISTEML - LITE_BIANCO /LITE_BIANCO LUX AMBIENTE RECEPTION Photo: FotoGraFia GaMMa styling: elena Fontanesi
103
Marazzi GrouP s.P.a. Viale VirGilio, 30 41123 MoDena tel. +39 059 384111 Fax +39 059 384303 www.marazzi.it info@marazzi.it Marazzi iBeria s.a. aVDa. enriQue GiMeno n 317 aPDo. correos 218 12006 castelln (esPaa) tel. +34 964 349000 Fax +34 964 349011 www.marazzi.es nacional@marazzi.es export@marazzi.es aMerican Marazzi tile, inc. heaDQuarters & ManuFacturinG Plant 359 claY roaD sunnYVale Dallas, texas 75182 usa tel. +1 972 232 3801 Fax +1 972 226 5629 www.marazzitile.com contact@marazzitile.com Marazzi jaPan co., ltD. ns BuilDinG, 701, 2-2-3 saruGakucho chiYoDa-ku, tokYo 101-0064 tel. +81 3 5283 1355 Fax +81 3 5283 1356 www.marazzijapan.com info@marazzijapan.com Marazzi GrouP traDinG (shanGhai) co, ltD show-rooM Marazzi GrouP shanGhai rooM 2101, 21/F aetna BuilDinG 107 zun Yi roaD, 200051 shanGhai P.r china tel. +86 21 517 579 57 Fax +86 21 517 579 56 www.marazzigroup.com marazzichina@marazzigroup.com Marazzi GrouP s.P.a. Branch DuBai DuBai airPort Free zone BlDG. 6wa, suite 327 P.o.Box : 293714 DuBai (uniteD araB eMirates) tel. +00 971 4 609 1900 Fax +00 971 4 609 1904 marazzig@emirates.net.ae Marazzi uk ltD. unit 1, riVersiDe Place ls9 orQ, leeDs, enGlanD tel. +44 (0) 113 200 9060 Fax +44 (0) 113 200 9069 wayne.crowe@marazzigroup.co.uk
show-rooM Marazzi sassuolo Viale reGina Pacis, 39 41049 sassuolo (Mo) tel. +39 0536 860 260 Fax +39 0536 860 559 show-rooM Marazzi BoloGna Via eMilia Ponente 129/a 40133 BoloGna tel. +39 051 6421511 Fax +39 051 6421521 info@area-m.it show-rooM Marazzi GrouP Via Della MaGlianella, 65/r 00166 roMa tel. +39 06 6794942 Fax +39 06 6794944 info@marazziroma.it show-rooM Marazzi Paris 32, aVenue BosQuet 75007 Paris tel. +33 01 475 392 72 Fax +33 01 475 377 04 showroomparis@marazzigroup.fr show-rooM Marazzi cannes le caneoPole / 11, cheMin De linDustrie 06110 le cannet tel. +33 (0)4 921 862 20 Fax +33 (0)4 921 862 25 marazzi-sud@wanadoo.fr show-rooM Marazzi lYon 16, rue laVoisier / anGle BD ViVier Merle 69003 lYon tel. +33 (0)4 728 443 80 Fax +33 (0)4 728 443 89 marazzi-lyon@wanadoo.fr show-rooM Marazzi BorDeaux 10, rue De Galus 33700 MeriGnac tel. +33 (0)5 579 673 73 Fax +33 (0)5 579 678 78 marazzi-sudouest@wanadoo.fr show-rooM Marazzi GrouP salonicco 5 chiloMetro harilaou-thessaloniki 57001 therMi - thessaloniki tel. +30 2310 489170 Fax +30 2310 489329 kosta1@marazzi.gr show-rooM Marazzi GrouP PraGue k hajuM 2606/2B 15500 Praha 5 czech reP. tel. +4 20 257 220 463 Fax +4 20 257 212 005 info@marazzicz.cz
StAMpA: golinelli
inDuStrie grAfiche
Telefono +39 059 384111 Fax +39 059 384303 E-mail info@marazzi.it www.marazzi.it