You are on page 1of 41

Etruscan Glossary

Glen Gordon

Draft 010 (15 Jul 2008)

http://paleoglot.blogspot.com
glengordon01@yahoo.com
Abbreviations

abl. ablative case (noun)


acc. accusative case (noun)
adess. adessive case (noun)
adj. adjective
adv. adverb
aor. aorist aspect (verb)
conj. conjunctive mood (verb)
dat. dative case (noun)
dir. directive case (noun)
gen. genitive case (noun)
inf. infinitive (verb)
loc. locative case (noun)
midd. middle voice, mediopassive voice (verb)
na. nomino-accusative case (noun)
na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)
na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)
ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)
ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)
num. numeral
part. participle (verb)
pass. passive voice (verb)
perf. perfective aspect (verb)
pl. plural
pres. present-future tense (verb)
pret. preterite tense (verb)
pron. pronoun
pron.1ps. first person pronoun
pron.3ps.an. third person singular animate pronoun
pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun
pron.3pp. third person plural pronoun
pron.dist. distal demonstrative pronoun
pron.loc. locative pronoun
pron.prox. proximal demonstrative pronoun
pron.rel. relative pronoun
sg. singular
v.d. ditransitive verb
v.i. intransitive verb
v.tr. transitive verb
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 3

aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior


Acale ni.(I) Acale [month] ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.)
Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.) // aiseras, eiseras (gen.pl.)

Acarie na.(I/II) Acarie [gentilicium] aisuna ni.(II) sacrifice, offering


Acries (gen.) aisna, eisna (na.sg.) // aisunal (gen.sg.)

Acarnaie na.(I/II) Acarnaie [gentilicium] aisuna adj. divine, of the Dii Superiores
Acrniś (gen.) aisna

acas v.tr. to craft (out of stone or clay) aisunaiu ni.(II) small sacrifices, small offerings
acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr eisnev-c (na.sg.)
(nec.)
Aita na.(I) Hades [deity]
acasχ ni.(II) clay vessel Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)
aχesχ (na.sg.)
Aitule na.(I) Aitolos [mythos]
acil v.i. to be made, to be completed Etule (na.)
acil (inf.) // acilune (midd.pret.) // acilθ (part.)
aiu ni.(I) oil
acilχ ni.(I) product, creation aiu, aiu-m (na.sg.) // aius (gen.sg.)
aklχis (dir.sg.) // aclχa (adess.sg.)
Aivas na.(I) Ajax [mythos]
Acilu na.(I/II) Acilu [gentilicium, cognomen] Aivas, Aevas (na.)
Acilu (na.)
Aχamemrun na.(I) Agamemnon [mythos]
acna v.tr. to raise, to bring up Aχmemrun (na.)
acnaice (perf.pret.) // acnase, acnese-m
(aor.pret.) // acnaśv (aor.part.) aχapri ni.(II) oinochoe
aχapri (na.sg.)
acnana na.(I) children
acnana (na.) Aχerum na.(I) Acheron, the underworld [deity]
Aχrum (na.)
acnana v.tr. to raise children
acnanas (aor.) // acnanasa (aor.pres.) Aχile na.(I) Achile [mythos]
Aχale, Aχle, Aχlei (na.)
Acnatru na.(I/II) Acnatru [gentilicium]
Acnatrual-c (gen.) Aχratina na.(I/II) Achratina [gentilicium]
Aχratinaliśa (gen.+abl.)
acunsi v.tr. to slay
acunsiri (nec.) Aχu na.(I/II) Achu [gentilicium]
Aχu (na.) // Aχuiaś, Aχus (gen.) // Aχui (loc.)
Acvilna na.(I/II) Acvilna [gentilicium]
Acvilnaś (gen.) Aχunia na.(I/II) Achunia [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 4

Aχunia (na.) Alpnas (gen.)

al v.tr. to set down Alpaniu na.(II) Alpaniu [deity]


al-c (inf.) // ale (pret.) // alike, alice, alce Alpnu (na.)
(perf.pret.) // aliqu (perf.part.)
alpaniu ni.(II) little gift
Alcesti na.(II) Alcestis [mythos] alpnu (na.sg.)
Alcsti (na.)
alpaza ni.(II) little gift
alcumena na.(I) Alcmene alφazei (loc.sg.)
Alcumena, Alχumena (na.)
alsa v.tr. to bury, to inter
Aleχsantre na.(I) Alexander [mythos] alsase (aor.pret.)
Aliχsantre, Alcsentre, Elχsntre (na.)
Alsina na.(I/II) Alsina [gentilicium]
Aleθina na.(I/II) Alethina [gentilicium] Alsinis (gen.) // Alśinai (loc.) // Alsaianasi
Aleθnas, Alθrnas, Alθnas (gen.) // Aleθnal (dat.)
(gen.)
alumnaθ na.(I) [a type of animate being]
alfa na.(I) ox alumnaθ (na.sg.) // alumnaθe (loc.sg.) //
elfa (na.sg.) alumnaθuras (gen.pl.)

Alfiie na.(I/II) Alfiie [gentilicium] am v.i. to be


Alfis (gen.) // Alfi (loc.) ama, ma (pres.) // ame (pret.) // amuce, amce
(perf.pret.)
Alfina na.(I/II) Alfina [gentilicium]
Alfnal (gen.) // Alfni (loc.) // Alfnisa (adess.) // Amicie na.(I/II) Amicie [gentilicium]
Alfnalisle (abl.+loc.) Amcie (na.)

Alfinaie na.(I/II) Alfinaie [gentilicium] Aminθ na.(I) Aminth [deity]


Alfnis (gen.) // Alfnisa (adess.) Aminθ (na.)

alil ni.(I) offertorium, offering room Amφare na.(I) Amphiaraos [male praenomen]
alile (loc.sg.) Amφare, Anφare (na.)

Alχa na.(I/II) Alcha [gentilicium] Amuce na.(I) Amykos [mythos]


Alχas (gen.) Amuke, Amuχe (na.)

alpan ni.(II) gift an pron.3ps.an. he, she


alpan (na.sg.) an, an-c (na.) // ana (obl.)

Alpan na.(II) Alpan [deity] Anaie na.(I/II) Anaie [gentilicium]


Alpan (na.) Aneie (na.)

Alpana na.(I/II) Alpana [gentilicium] Anaiena na.(I/II) Anaiena [gentilicium]


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 5

Aninas (gen.) // Aneinal, Aninal (gen.) // aper (inf.) // apire (pret.) // apirase (aor.pret.) //
Aninai-c (loc.) aperu (part.)

Anaienaie na.(I/II) Anaienaie [gentilicium] Apirie na.(I) Apirie [gentilicium]


Aninieś (gen.) Apries (gen.)

anan ni.(II) [vessel containing a votive offering] apirinśa ni.(II) divine will
enan, anan-c (na.sg.) // anancveś (dir.pl.) aprenśaiś (dat.sg.)

Ane na.(I) Ane [male praenomen] apirinθ ni.(II) sanctified offering


Anes (gen.) aprinθu (na.pl.) // aprinθvale (dat.pl.)

Ani na.(I) Ani [deity] Apirθina na.(II) Apirthina [female praenomen]


Ani (na.) Aprθnal, Aprθnal-c (gen.)

aniaχ ni.(II) [type of offering] apirθinaiu ni.(II) small libations


aniaχ (na.sg.) // aniaχeś (dir.sg.) eprθnev-c (na.sg.)

Antiiuce na.(I) Antioch [male praenomen] Apius na.(I) Apius [male praenomen]
Atiuce (na.) Appius (na.)

Antipater na.(I) Antipater [gentilicium] Apula na.(I) Apula [male praenomen]


Antipater (na.) Apulas (gen.)

Anturmaca na.(I) Andromaca [mythos] Apulie na.(I/II) Apulie [gentilicium]


Aturmucas (gen.) Afli (na.) // Afles (gen.)

apa na.(I) father Apulun na.(I) Apollo [deity]


apa, apa-c (na.sg.) // apas, apaś (gen.sg.) Aplun, Aplu (na.)

apacar ni.(II) calculator, tallier Apuna na.(I/II) Apuna [gentilicium]


apcar (na.sg.) Afuna (na.) // Apunas, Afunas (gen.) //
Apunal, Apunal-c, Apnal (gen.) // Afuniś (dir.)
apana na.(II) clan
apana (na.sg.) // apanal (gen.sg.) // apanes Apunaie na.(I/II) Apunie [gentilicium]
(abl.sg.) Apuniie (na.) // Apuniies (gen.)

Apiana na.(I/II) Apiana [gentilicium] Apunaθu na.(I) Apuna family member


Apianaś, Apnas (gen.) Afunaθur (na.pl.)

Apiatru na.(I/II) Apiatru [gentilicium] Aφe na.(I) Apis [deity]


Apaiatrus, Apiatrus, Apatrual (gen.) // Aφes (gen.)
Apatrui (loc.) // Apatruis (dir.)
ar v.i. to rise up
apir v.tr. to sanctify
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 6

ar (inf.) // ara (pres.) // araś, erś (aor.pres.) // Asculaie na.(I/II) Asculaie [gentilicium]
ersce (aor.pret.) // arce (perf.pret.) // arθ (part.) Asklaie (na.)

aracuna adj. of the hawk, hawk-related aśu na.(I) sphinx


aracune-ta (na.sg.) aśu (na.sg.)

Aranθ na.(I/II) Aranth [male praenomen] Atalanta na.(II) Atalanta [mythos]


Araθ, Arnθ, Arnt (na.) // Arantiaś (gen.) // Atalanta, Atlenta (na.)
Aranθial, Arnθeal, Arnθal (gen.) // Araθiale
(dat.) // Aranθia, Araθia (adess.) // Arnθialiśa,
Arnθaliśa, Arnθeals, Arnθals (abl.) Atale na.(I) Atale [male praenomen]
Atale (na.)
Aranθia na.(II) Aranthia [female praenomen]
Arnθi (na.) // Arunθia (adess.) ati na.(II) mother
ati, ati-c (na.sg.) // atial (gen.sg.) // atiia
(adess.sg.)
Aranθina na.(I/II) Aranthina [gentilicium]
Arnθnas, Araθenas, Araθnas (gen.)
ati-nacnuva na.(II) grandmother
ati-nacnuva, ati-nacnva, ati-nacna (na.)
Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen]
Aranθur (na.)
Atiie na.(I/II) Atiie [gentilicium]
Atiies, Aties (gen.)
Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen]
Arnza (na.) // Arnzal
atiiu na.(II) little mother, nanny
ativu
Arazna na.(II) Arazna [female praenomen]
Arzneal, Arznal (gen.) // Araziia (for *Arazna)
(adess.) Atina na.(I/II) Atina [gentilicium]
Atinal (gen.)
Arcumisna na.(I/II) Arcumisna [gentilicium]
Arcmsnas (gen.) // Arcmsnei (loc.) Atmite na.(I) Admetus [mythos]
Atmite (na.)
Ariaθa na.(II) Ariadne [mythos]
Araθa (na.) atran ni.(II) reign, authority, rule
atranes (dat.sg.)
Aril na.(I) Aril [deity]
Aril (na.) Atranna na.(I/II) Atranna [gentilicium]
Atrnas (gen.)
Aritim na.(I) Arretium [city]
Aritimi, Aritimi-pi (loc.) Atrannaie na.(I/II) Atrannaie [gentilicium]
Atrane (na.) // Atraneś (gen.)
Artume na.(I) Artemis [deity]
Artume (na.) // Artumes (gen.) Atunis na.(I) Adonis [deity]
Atunis (na.)
asca ni.(II) askos, jug
aska (na.sg.) aturśa v.tr. to lay down, to place
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 7

aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.) Cacu na.(I) Cacu [mythos]


Cacu (na.)
aθ v.tr. to clean, to cleanse
aθene (midd.pret.) Cafati na.(I/II) Cafati [gentilicium]
Cafatis (gen.)
Aθena na.(I) Athena [deity]
Aθenei (loc.) Cai na.(I) Cai [male praenomen]
Cae, Cai (na.sg.) // Caes (gen.)
aθil ni.(I) [type of inanimate offering]
aθeliś (gen.sg.) cai-han pron. here, here before
cehen
Aθrupa na.(II) Atropos [deity]
Aθrpa (na.) cai-pen pron. here below
cepen, cipen
aθumi ni.(I) sky
aθumi-ca (nom.sg.) // aθumi-tn (acc.sg.) // Caicina na.(I/II) Caicina [gentilicium]
aθumi-cś, aθmi-cś (gen.sg.) Ceisina (typo for Ceicina?), Ceicna (na.) //
Ceicnei (loc.)
Auclina na.(I/II) Auclina [gentilicium]
Auclina (na.sg.) Caiia na.(II) Caiia [female praenomen]
Caia (na.) // Caial (gen.)
auθil ni.(I) cella, room of a temple
avθle-θ (loc.sg.) Caiie na.(I/II) Caiie [gentilicium]
Kaiś, Caeś (gen.)
avil ni.(I) year, age
avil (na.) // avilś, avils (gen.sg.) // avilχva Caile na.(I) Caile [male praenomen]
(na.pl.) // avilχval (gen.pl.) Caile (na.) // Cailes (gen.)

Avile na.(I) Avile [male praenomen] Caina na.(I/II) Caina [gentilicium]


Avile, Avle, Aule (na.) // Avileś , Aviles, Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.)
Aveles, Avleś, Avles, Aules, Auleś, (gen.) //
Aulesi (dat.) // Avlesla (adess.)
Caisatru na.(I/II) Caisatru [gentilicium]
Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.)
Avilnaie na.(I/II) Avilnaie [gentilicium]
Aulniś (gen.)
Caisu na.(I/II) Caisu [gentilicium]
Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.)
Avina na.(I/II) Avina [gentilicium]
Avines (dir.)
Caisuie na.(I/II) Caisuie [gentilicium]
Caisies, Ceises (gen.) // Caisieśa (adess.)
ca pron.prox. this, the
ica, ica-c, eca, ca, χa, -ca (nom.) // ikan, ecn,
cen, cn, -cn (acc.) // ces ceś, ecaś, ecś, -cś (gen.) Caisuθara na.(I/II) Caisuthara [gentilicium]
// cal, -cla (gen.) // icai, cei, -cle, cl-θ, ecl-θi Caisθares (gen.)
(loc.) // ceia (adess.) // cn-tra-m (acc.+loc.) //
canl, cnl (acc.+gen.) // clel (loc.+gen.) Caive na.(I/II) Caive [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 8

Caives (gen.) Carmu na.(I) Carmius [male praenomen]


Karmu (na.)
Caizra ni.(II) Caere [city]
Ceizra (na.) Carpe na.(I) Karpos [male praenomen]
Carpe (na.)
Cale na.(I/II) Cale [gentilicium]
Cale (na.) Carpunie na.(I/II) Carpunie [gentilicium]
Carpunies (gen.)
Calisna na.(I/II) Calisna [gentilicium]
Calisnas (gen.) Carsu na.(I/II) Carsu [gentilicium]
Carsui (loc.sg.)
cap ni.(II) sarcophagus
capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.) Carsuna na.(I/II) Carsuna [gentilicium]
Carsna (na.)
Capane na.(I) Capaneus [mythos]
Capne (na.) Carta na.(I/II) Carta [gentilicium]
Carta (na.)
caper ni.(II) bowl with handles
caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva Carθazaie na.(I/II) Carthazaie [gentilicium]
(na.pl.) Karθazie (na.)

capra ni.(II) urn, vase Casantra na.(II) Cassandra [mythos]


capra (na.sg.) Casntra

Capuva ni.(II) Capua [city] Castur na.(I) Castor [deity]


Capue (loc.) Castur (na.)

Capuvana na.(I), adj. Capuan; of Capua Catila na.(I) Catila [male praenomen]
Capuvane (loc.) Katilas (gen.)

Capuvanaie na.(I/II) Capuvanie [gentilicium] Catumite na.(II) Ganymede [mythos]


Capvanes(gen.) Catmite (na.)

caraθas na.(II) loved one Caθa na.(I) Catha [deity]


caraθsle(dat.sg.) Caθas, Caθs-c (gen.sg.)

Carcu na.(I/II) Carcu [gentilicium] caθar adj. abundance


Carcu (na.) // Carcus (gen.) caθre (loc.) // caθra (adess.)

Carcvana na.(I/II) Carcvana [gentilicium] Caθarna na.(I/II) Catharna [gentilicium]


Karcuna (na.) // Karkanas (gen.) Caθarnaial (gen.)

Carcvanaie na.(I/II) Carcvanie [gentilicium] Caulia na.(I/II) Caulia [gentilicium]


Carχvanies (gen.) Caulias (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 9

Cauna na.(I/II) Cauna [gentilicium] cania (pres.) // canu, cenu (part.) // cencu
Caunal (gen.) (perf.part.)

Cavaθa na.(I) Cavatha [male praenomen] cenna ni.(II) gift, offering


Kavθa (na.) // Kavuθas, Cavaθas, Cavθas, cana (na.sg.) // kane (loc.sg.) // canva (na.pl.)
Cauθas, Kavθaś, Kavtas (gen.)
cenula na.(I) gift
Cavie na.(I) Cavie [male praenomen] canlas (gen.)
Cavie (na.) // Cavies, Cavis (gen.) // Kaviiesi
(dat.) cenza na.(II) small gift
canza-te (loc.sg.)
Caviena na.(I/II) Caviena [gentilicium]
Cavenas (gen.) Cenzana na.(I/II) Cenzana [gentilicium]
Canzna (na.)
ceχ v.tr. to give rites
ceχase (aor.pres.) cer v.tr. to make, to fashion
kara (pres.) // caresri (aor.nec.) // ceren
ceχa ni.(II) rite, ritual, service (midd.pres.) // cerine, cerene (midd.pret.) //
ceχa, ceχa-m (na.sg.) // ceχe (loc.sg.) // ceχana caru (part.)
(na.pl.) // ceχane (loc.pl.) // ceχaneri (dat.pl.)
ceraχra ni.(II) creation
cela na.(II) cella carucra (na.sg.)
cela-ti (loc.sg.)
ceraχun v.tr. to make, to build
Celi na.(I) Celi [month] ceriχunce (perf.pret.)
Celi
Certu na.(I) Certu [male praenomen]
celu ni.(I) earth, ground Certu (na.)
celu-c-um (nom.sg.) // celu-cn (acc.sg.) // calus,
cels (gen.sg.) // cel-θi, cel-θi-m, cel-ti (loc.sg.) // Cestina na.(I/II) Cestina [male praenomen]
calusi-m (dat.sg.)
Cestna (na.) // Cestnas, Cestnaś (gen.) //
Cestnal (gen.) // Cestnei (loc.) // Cestnaśa
celusna adj. of the underworld, infernal (adess.) // Cestinala (adess.)
calusna (na.)
ceś v.tr. to deposit, to lay down
Cemina na.(I/II) Cemina [gentilicium] ceś-um (inf.) // ceśu, cesu (part.) // ceśasi,
Camnas (gen.) cesasin (aor.midd.)

Ceminaie na.(I/II) Ceminaie [gentilicium] ceśa ni.(II) burial


Camnai (na.) // Cemnil (gen.) cesal (gen.sg.)

Ceminaχ na.(I) Janus Geminus, Bifrons [deity] ceθu ni.(II) kyathos, dipper
Cemnaχ, Cemnac ceθu (na.sg.)

cen v.tr. to bear, to hold, to carry, to bring cezp num. eight


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 10

Unattested but implied by the existence of a Claruχies (gen.)


gloss and its derivatives.
Clauniu na.(I) Clauniu [gentilicium]
cezpalχ num. eighty Clauniu (na.)
cezpalχ (na.) // cezpalχals (abl.)
Clautie na.(I) Claudius [male praenomen]
cezpizi adv. eight times Clavtie, Kluti (na.)
cezpz
Clautieθu na.(I) member of the Clautie family
ci num. three Clavtieθurasi (dat.pl.)
ci, ci-m (na.) // ciś, cis, cis-um (gen.)
cletram ni.(II) litter
ci-śar num. thirteen cletram (na.sg.)
ciś śariś (gen.)
Cleupatra na.(I) Cleopatra [female praenomen]
cialχ num. thirty Clepatra (na.) // Clepatras (gen.)
cealc (na.) // cealχus, cialχuś, cealχuś, cealχus,
cealχuz (gen.)
Cleusina na.(I/II) Cleusina [gentilicium]
Cleusinas (gen.)
Ciiarθia na.(II) Ciiarthia [male praenomen]
Ciarθla (adess.) // Ciarθialiśa (gen.+adess.)
Cleusinas ni.(II) Clusium [city]
Clevsinsl, Clevśinśl (gen.)
Cilens na.(II) Cilens [deity]
Cilens (na.) cleva ni.(II) idol
cleva (na.sg.) // clevana (na.pl.) // cluvenias
cilθ ni.(II) funerary niche (gen.pl.) // clevan-θ (loc.pl.)
cilθ (na.sg.) // cilθś, cilθl (gen.sg.) // cilθcval
(gen.pl) // cilθcve-ti (loc.pl.) cluti ni.(II) kylix
kluti (na.sg.) // clutiva (na.pl.)
cizi adv. thrice, three times
cizi, ciz, citz Clutia na.(I) Clutia [male praenomen]
Klutias (gen.)
Claite na.(I/II) Claite [gentilicium]
Claiteś (gen.) Cluθamasθa na.(II) Clytemnestra [mythos]
Cluθumusθa, Clutmsta (na.)
clan na.(I) son
clan, clan-c, clen (na.sg.) // clenase, clensi, Cnaivie na.(I/II) Cnaivie [gentilicium]
clinsi (dat.sg.) // cliniiaras (gen.pl.) // Cnaeve (na.)
celeniarasi, clenaraśi (dat.pl.)

Cnaivie na.(I) Cnaivie [male praenomen]


clanti na.(I/II) stepson, adoptive son, son-in-law
Cnaive, Cneve, Nae (na.) // Cnaives, Cnaviies
clanti, clante (na.sg.) // clantis (gen.sg.) // (gen.)
clantial (gen.sg.)

Cnaiviena na.(I/II) Cnaivena [gentilicium]


Claruχie na.(I/II) Claruchie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 11

Cneunas (gen.) culsl (gen.sg.) // culścva (na.pl.)

Cracia na.(I) Cracia [male praenomen] Culśanś na.(II) Culsans [deity]


Cracia (na.) // Cracias (gen.) Culśanśl (gen.)

Craice na.(I) Greek (person) Cumni na.(I) Cumni [male praenomen]


Crece (na.sg.) // Creices (gen.sg.) Cumniś (gen.)

Craicina na.(I/II) Craicina [gentilicium] Cuna na.(I) Cuna [male praenomen]


Creicnal (gen.) Kunaś (gen.)

crapi ni.(I) vessel, container Cupana na.(I) Cupana [gentilicium]


crapis-ces (gen.sg.) // crapś-ti (dir.sg.) Cupana, Cupna (na.)

Craupania na.(I/II) Craupania [gentilicium] Cupariena na.(I/II) Cupariena [gentilicium]


Craupania (na.) Cuprna (na.)

Crauzaθu na.(I) of the Crauzae (gens) Cupe na.(I) Cupe [male praenomen]
Cravzaθuras (gen.pl.) Cupe, Qupe (na.) // Cupes (gen.)

creial na.(I) priest of Ceres Curte na.(I) Curte [male praenomen]


creals (gen.sg.) Kurtes (gen.)

Crespe na.(I) Crespe [cognomen] Curtun ni.(II) Cortona [city]


Crespe (na.) Curtun (na.)

Cuclu na.(I) Cyclops [deity] Curvana na.(I/II) Curvana [gentilicium]


Cuclu (na.) Kurvenaś, Curunas (gen.)

Cuclunaie na.(I/II) Cuclunaie [gentilicium] Cusina na.(I/II) Cusina [gentilicium]


Cuclnies (gen.) // Cuclnial (gen.) Cusinas (gen.)

Cucrina na.(I/II) Cucrina [gentilicium] Cusu na.(I/II) Cusu [gentilicium]


Cucrina (na.) Cusu, Cuśu (na.) // Cusuś, Cusual, Cusul, Cus.
(for *Cusul) (gen.)
Cucrinaθu na.(I) member of the Cucrina family
Cucrinaθur (na.pl.) Cusuθu na.(I) member of the Cusu family
Cusuθur (na.pl.) // Cusuθuraś (gen.pl.)
cul ni.(I) entrance
cvl (na.sg.) Cutu na.(I/II) Cutu [gentilicium]
Cutus (gen.)
culiχna ni.(II) kylix, cup
culiχna, χuliχna (na.sg.) cutum ni.(II) pitcher
qutum, qutun (na.sg.)
culś ni.(II) small entrance
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 12

cutumuza ni.(II) small kothon (type of vase) eme (pret.)


qutumuza, qutumuθa (na.sg.)
en v.tr. to endure, to last, to remain
Cutuna na.(I/II) Cutuna [gentilicium] ena-c (pres.) // enaś (aor.) // eniaca (perf.pres.)
Cutnas (gen.)
Enizpa ni.(II) Enizpa [city]
Cvenale na.(I/II) Cvenile [gentilicium] Enizpe-tla (loc.sg.)
Cvenile, Cvenale, Cvenle, Cvelne (for Cvenle)
(na.) // Cvenleś (gen.) // Cvelnei (for *Cvenlei) ep ni.(II) blood
(loc.) // Cvelneśa (adess.)
ep-c (na.sg.)

cver ni.(II) votive


epanna ni.(II) blood offering
cver (na.sg.) // cvera (adess.sg.)
epana (na.sg.)

cvil ni.(I) eye


Eparuś na.(I) Epirus [city]
kvil (na.)
Eparuśiś (dir.)

Cvintia na.(I/II) Quintia [gentilicium]


Epiiur na.(I) Epiiur [deity]
Cvinti (na.)
Epiur, Epeur (na.) // Epris (gen.)

Caliaθe na.(I/II) Caliathe [gentilicium]


epil ni.(II) blood
Caliaθe (na.)
epl-c (na.)

Ectur na.(I) Hector [male praenomen]


epni ni.(II) bloodletting cup
Ectur (na.)
epni (na.sg.)

ei pron.loc. here, there


Eris na.(II) Eris [deity]
ei, ei-m (loc.) // ein, en, eiθ, eθ (loc.)
Eris (na.)

Eiasun na.(I) Jason [mythos]


esχaθ v.tr. to provide
Eiasun (na.)
esχaθ (inf.) // esχaθce (perf.pret.)

elaiunθ na.(I) olive farmer


eslem zaθrum num. eighteen
eliuntś (gen.)
eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)

elaivana adj. of oil, pertaining to oil


Esplace na.(I) Asklepios [mythos]
eleivana
Esplace (na.)

Elenai na.(II) Helen [mythos]


Estara na.(II) Ashtarte [deity]
Elinai, Elinei (na.)
Estrei (loc.)

Elna na.(I/II) Elna [gentilicium]


eśi ni.(I) [type of offering]
Elnei (loc.)
eśi, eśi-c (na.sg.) // eśis (gen.)

em v.tr. to remove
eśta na.(II) family
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 13

eśta-c, esta-k (na.sg.) // eśtla (adess.sg.) falas (gen.)

eter na.(I) [type of place or structure] faliś ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
eterias (gen.sg.) // eteri, etri, eterti-c (loc.sg.) // fals-ti (loc.sg.)
etera (adess.sg.) // eteriais, eterais (dir.sg.)
falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
Etera na.(I/II) Etera [gentilicium] falza-θi (loc.sg.)
Eteraś (gen.)
fan v.tr. to consecrate
etias ni.(I) ides faniri, faneri (nec.) // fanuśe (aor.pret.) // fanu
etiasas (gen.sg.) (part.)

etna adv. then, so Fanacna na.(I/II) Fanacna [gentilicium]


ituna, itna, etna-m, -tna-m Fanacnal (gen.)

Etule na.(I) Aitolos [mythos] far v.tr. to go


Etule (na.) farice, farce (perf.pret.)

eθ ni.(II) fruit farθan v.tr. to bear children


eθ (na.sg.) // eθe (loc.sg.) // eθl (gen.sg.) farθne // farθnaχe (pass.pret.)

eθar v.tr. to receive farθanna adj. born, newborn


aθre (pret.) // eθri (nec.) // etras (aor.) // etraśa farθana (na.sg.)
(aor.pres.) // eθrse (aor.pret.)
Fasti na.(I) Faustus [male praenomen]
Eutarpa na.(II) Eutarpa [deity] Fast (na.) // Fastiś (gen.)
Euturpa (na.)
Fastiia na.(II) Fastiia [female praenomen]
Evan na.(I) Evan [deity] Fastia, Fasti // Fastial (gen.)
Evan (na.)
faśa ni.(II) exta, intestines
ez ni.(II) age, lifetime faśeiś (gen.sg.) // faśei, faśei-c, faśe, faśi
ez (na.sg.) // esi-c (loc.sg.) (loc.sg.) // fasle (dat.sg.)

Ezpu na.(I/II) Ezpu [gentilicium] fau v.tr. to receive


Ezpus (gen.) favin (midd.pres.)

Ezpuia na.(II) Ezpuia [female praenomen] favi ni.(II) offertorium, offering room
Espial (gen.) favi-ti-c (loc.sg.)

fac v.tr. [verb operating on votive offerings] fel v.tr. to devote


faca (pres.) // face (pret.) // faci (inf.) vhelequ (perf.part.)

fal ni.(I) mountain; hypogeal tomb Felcie na.(I/II) Felcie [gentilicium]


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 14

Felces (gen.) // Felcial (gen.) Fuluve na.(I/II) Fuluve [gentilicium]


Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)
feli ni.(II) devotion, dedication
feli-c (na.sg.) Fuluvena na.(I/II) Fuluvena [gentilicium]
Fuluna, Vhulvena, Fulvenas (na.) // Hulunias
Felmuie na.(I) Felmuie [male praenomen] (gen.)
Felmuial (gen.)
hama ni.(II) [place where offerings are placed]
Felsina na.(I/II) Felsina [gentilicium] hamai-θi (loc.sg.)
Felsnas (gen.) // Felśnal (gen.)
Hamle na.(I) Hamle [male praenomen]
Felusce na.(I/II) Felusce [gentilicium] Hamles (gen.)
Feluskeś (gen.)
han adv. before, in front of
fir v.i. to burn hen
fira (pres.) // firin (midd.pres.)
Hanipal na.(I) Hannibal [praenomen]
Flacunaie na.(I/II) Flacunaie [gentilicium] Hanipalus (gen.sg.)
Vhlakunaie (na.)
Hanipina na.(I/II) Hanipina [gentilicium]
flanaχ ni.(II) [type of offering] Hanpnas (gen.)
flanaχ, flanac (na.sg.)
hanθ ni.(II) front
Flanaχrina na.(I/II) Flanachrina [gentilicium] hante-c, haθe, hate-c, haθe-c (loc.sg.), hanθin,
haθr-θi (loc.sg.)
Flenχrinas (gen.)

Hapirna na.(I/II) Hapirna [gentilicium]


flanzana ni.(II) [type of offering]
Hapirnal (gen.) // Haprni (loc.)
flenzna (na.sg.)

Hapisna na.(I/II) Hapisna [gentilicium]


Flavie na.(I/II) Flavie [gentilicium]
Hapisnei (loc.)
Flaviies (gen.)

har v.tr. to fill


Fniscaie na.(II) Fniscaie [praenomen, gentilicium]
hare (pret.)
Fniścial, Fnescial (gen.) // Fnesci (loc.)

Hasmun na.(I/II) Hasmun [gentilicium]


Fraucna na.(I/II) Fraucna [gentilicium]
Hasmun (na.)
Fraucnal (gen.)

Hasti na.(II) Hasti [female praenomen]


Frauni na.(I/II) Frauni [gentilicium]
Hasti
Frauniśa (adess.)

Hastia na.(II) Hastia [female praenomen]


Fulχenaie na.(I/II) Fulchenaie [gentilicium]
Hasti (na.)
Vhulχenas, Hulχenas (gen.) // Hulχuniesi,
Hulχniesi (dat.)
hatrencu na.(II) unmarried
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 15

hatrencu (na.sg.) halχza (na.sg.) // halχze (loc.sg.)

Haθiasna na.(I/II) Hathiasna [gentilicium] helna ni.(II) sacrifice


Haθiasnas (gen.) halna (na.)

Haθlia na.(II) Hathlia [male praenomen] Heracle na.(I) Herakles [mythos]


Haθlials (abl.) Hercle, Herecele, Herχle (na.) // Hercles (gen.)

Haθna na.(I) Hathna [deity] Heraclite na.(I/II) Herakleides [gentilicium]


Haθna (na.) Herclite, Ferclite (na.)

Haurana na.(I/II) Haurana [gentilicium] heram v.tr. to collect


Havrnas (gen.) herma (pres.) // heramve (pret.) // hermu
(part.)
Hauranaie na.(I/II) Hauranaie [gentilicium]
Havrenies (gen.) heramaś ni.(II) pillar, phallus, Hermes idol
heramaśva (na.pl.)
hec v.i. to lay down
hecia (pres.) // hece (pret.) // hecece (perf.pret.) Herame na.(I) Hermes [deity]
// heczri (aor.nec.) // heχśθ (aor.part) Herme (na.)

Heiri na.(I/II) Heiri [gentilicium] het v.tr. to pour


Heiri (na.) het-um (inf.)

Heirina na.(I/II) Heirina [gentilicium] hetran ni.(II) [type of liquid religious offering]
Herina (na.) hetrn (na.sg.)

Heirinaie na.(I/II) Heirinaie [gentilicium] Heuχle na.(I/II) Heuchle [gentilicium]


Herine, Herini (na.) // Herinial (gen.) // Hevχle (na.)
Herneśa (adess.)
heva adj. every, each
Heiule na.(I) Heiule [male praenomen] heva (nom.) // hevn (acc.)
Heul, Hevl (na.)
hi v.tr. to call out
hel v.tr. to sacrifice, to kill hia (pres.)
helu (part.)
hil ni.(I) enclosed land
heliś ni.(II) small sacrifice hil (na.sg.) // hils-c (gen.sg.) // hilχve-tra
hels, hels-c (na.sg.) (dat.pl.)

helχ ni.(II) sacrificial animal hilar v.i. to enclose


halχ (na.) hilar (inf.) // hilare (pret.) // hilarθ (part.)

helχza ni.(II) small sacrificial animal Himaraie na.(I) Himaraie [mythos]


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 16

Himrae (na.) husiurna ni.(II) group of youths


huzrna-tre (inst.sg.)
hinθ adj. below, beneath, underneath
hinθie, hinθθin (loc.) // hinθa (adess.) husiurnana adj. youthful, young
husrnana (na.)
hinθial na.(I) spirit, ghost, shade
hinθial (na.) Hustina na.(II) Hustina [female praenomen]
Hustnal (gen.)
hinθiu adv. below, beneath, underneath
hinθiu, hinθu huθ num. four
huθ, hut (na.) // huθis, huθs, huts (gen.) //
Hipucrate na.(I) Hipucrate [gentilicium] huteri (dat.)
Hipucrates (gen.)
huθ-śar num. fourteen
Hirume na.(I) Hirume [male praenomen] huθzars (gen.)
Hirumesi (dat.)
huθila num. fourth
Hirumina na.(I/II) Hirumina [gentilicium] hutila
Hirumina (na.) // Hermenas (gen.)
Huzcina na.(I/II) Huzcina [gentilicium]
hivil na.(I) owl Huzcnai (loc.) // Huzcnes-c (dir.)
hiuls (gen.sg.)
iχ adv. thus, then, so, therefore
hivu ni.(I) [type of libation offering] iχ
hivus (gen.sg.)
Iχśiun na.(I) Ixion [mythos]
hupni ni.(II) ossuary chamber Iχśiun (na.)
hupni (na.sg.)
il v.tr. to declare
hupnina ni.(II) ossuary ilaχe (pass.pret.) // iluu (part.)
hupnina (na.sg.) // hupnine-θi (loc.sg.)
ilacu ni.(II) altar
hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious ilucu (na.sg.) // ilacve, ilucve (loc.sg.)
rite]
hursi, hursi-c (na.sg.) imaś v.tr. to doom
imśce (pref.pret.)
Hurtina na.(I/II) Hurtina [gentilicium]
Hurtinas (gen.) in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they
in (na.)
hus na.(II) child
husl (gen.sg.) iśu ni.(II) tray
iśu-m (na.sg.) // iśvei (loc.sg.) // esviś-c (dat.sg.)
husiu na.(I) child
husiur, huśur (na.pl.) Iθaviśva na.(II) Ithavisva [deity]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 17

Eθauśva, Iθavuśva Laranie na.(I/II) Laranie [gentilicium]


Larnal (gen.) // Larnei (loc.) // Laraniia
Χaire na.(I/II) Chaire [gentilicium] (adess.)
Χaireals (gen.+gen.)
Laranθ na.(I) Laranth [male praenomen]
Χalχas na.(I) Chalchas [mythos] Larnθ (na.)
Χalχas (na.)
Larice na.(I) Larice [male praenomen]
Χarun na.(I) Charun [deity] Larice, Larci, Larce (na.) // Larices, Lareces,
Larces (gen.)
Χarun, Χaru (na.)

Laris na.(II) Laris [male praenomen]


Χeste na.(I) Cestius [male praenomen]
Laris (na.) // Larisal (gen.) // Larise (loc.) //
Χestes (gen.)
Larisale (dat.) // Larisa, Lriśa (adess.) //
Larisaliśa (abl.) // Larisaliśla (abl.+adess.)
χi ni.(I), adv. today
χi-em (na.sg.) // χiś (gen.sg.) // χi-m-θ (loc.sg.) Laristi na.(II) Laristi [male praenomen]
Larsti (na.) // Larstial (gen.)
Χiiala na.(I/II) Chiiala [gentilicium]
Χielas (gen.) Lariu na.(I) Lariu [male praenomen]
Larusi (dat.) // Laruśula (adess.)
Χurvar na.(I) Churvar [month]
Χurvar (na.) Lariza na.(I) Lariza [male praenomen]
Larzas (gen.)
laiva ni.(II) [type of offering]
lae-ti, lae-ti-m, laive-ts-m (for *laive-ti-m), Larizaiu na.(II) Larizaiu [male praenomen]
laei-tre-cś (loc.sg.)
Larezu, Larziu (na.) // Larezul (gen.)

laiviś ni.(II) [type of offering]


Larθ na.(I/II) Larth [male praenomen]
laeś, laivis-ca (na.sg.) // lais-cla (loc.sg.)
Larθ, Lart (na.) // Larθs (gen.) // Larθial,
Larθal, Larθl, Lrθal-c, Laθal (for *Larθal)
Laχu na.(I) Lachu [male praenomen] (gen.) // Larθia, Larθa (adess.) // Larθals
Laχuś (gen.) (gen.+gen.) // Larθialiśa-m (gen.+adess.)

Lanie na.(I) Lanie [male praenomen] Larθiia na.(II) Larthia [female praenomen]
Lanies, Lenies (gen.) Larθia, Larθiia, Larθi (na.) // Larθiale (dat.)

Lapana na.(I/II) Lapana [gentilicium] lasa na.(II) nymph


Lapanas, Lapinasͯ (gen.) lasa (na.sg.)

Lapse na.(I) Lapse [male praenomen] Latiiu na.(I/II) Latiiu [gentilicium]


Lapse (na.) Latiu (na.)

Laran na.(I) Laran [deity] Latini na.(I/II) Latini [gentilicium]


Laran (na.) // Laruns (gen.) Latini (na.) // Laθinial (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 18

laθ v.tr. to watch, to guard lautni, lautni-c, lavtni, lau. (na.) // lautunis,
laθ (inf.) lautnes, lautneś (gen.sg.)

Laθerna na.(I/II) Latherna [gentilicium] lautunniθa na.(I) freewoman


Laθerna (na.) lautniθa, lautnita, lutniθa, lutnita (na.sg.)

Laucane na.(I/II) Laucane [gentilicium] Lave na.(I) Lave [male praenomen]


Laucane (na.) Laves (gen.)

Laucie na.(I) Laucie [male praenomen] Lazie na.(II) Lazie [male praenomen]
Luvce (na.) // Laucies, Lauciś (gen.) // Lazi (na.) // Lazia (adess.)
Laucieia (adess.)
Laziiu na.(I) Laziiu [male praenomen]
Laucienaie na.(I/II) Laucienaie [gentilicium] Laziu (na.)
Laucini, Lucini (na.)
lei v.i. to lie down
lauχum ni.(II) curia, municipal district, head of a leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.)
curia
luvχm (na.) // lauχumnial (gen.pl.) // Leinaie na.(I/II) Leinaie [gentilicium]
lauχumne-ti (loc.pl.)
Leinies (gen.)

Lauχumie na.(I/II) Lauchumie [gentilicium]


leitar ni.(I) [type of vessel]
Lauχumeśa (gen.+gen.)
leitr-um, leiθr (na.sg.)

Lauχusie na.(I/II) Lauchusie [gentilicium]


leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase)
Lauχusies (gen.)
leχtumuza (na.sg.)

Lauχusiena na.(I/II) Lauchusiena [gentilicium]


Lemauśna na.(I/II) Lemausna [gentilicium]
Lauχusienas (gen.)
Lemauśnaś (gen.)

Lausie na.(I) Lausie [male praenomen]


Lemne na.(I) Lemnos [island]
Lavsieś (gen.)
Lemniśa (adess.)

Lauterie na.(I) Lautrie [gentilicium]


len v.tr. to pour
Lauteri (na.)
len (inf.) // leniace (perf.pret.)

Lautie na.(I) Lautie [gentilicium]


Leθaie na.(I) Lethaie [male praenomen]
Lauti (loc.)
Leθaes, Leθes (gen.)

lautun adj., na.(I) liberated, free


Leθams na.(I) Lethams [deity]
lavtun, lavutn, lautn (na.sg.) // lavtunuis
Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)
(gen.sg.)

Leθana na.(I/II) Lethana [gentilicium]


lautunni na.(I) freeman
Leθanei (loc.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 19

leu na.(I) lion, lioness luθ, lut (na.sg.) // luθ-ti (loc.sg.) // luθcva,
leu (na.) ruθcva (na.pl.) // luθcval (gen.pl.)

Levia na.(I/II) Levia [gentilicium] Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen]


Levial (gen.) // Levei (loc.) Luθumas (gen.)

Licantre na.(I/II) Lykandros [gentilicium] macistraiu ni.(II) [small religious offerings]


Licantre (na.) macstrevc (na.sg.)

Limurice na.(I/II) Limurice [gentilicium] Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus)


[mythos]
Limurces (gen.) // Limrceśla (adess.)
Macstrna (na.)
lin v.tr. to slay
Maifulana na.(I/II) Maifulana [gentilicium]
line (pret.)
Maiflnas (gen.)
lis ni.(II) field
maχ num. five
leśiai, liśiai-θi, leśieθi-c (loc.pl.)
maχ, mac (na.) // maχs (gen.)
Lucer na.(I) Lucer [male praenomen]
Maχertie na.(I) Machertie [mythos]
Lucer (na.)
Maχertie (na.)
lup ni.(II) crossing, crossroads
mal v.tr. to bless, to sanctify
lufe (na.sg.)
male, mele (pret.) // mulu (part.)
lup v.tr. to cross over, to pass on
malana ni.(II) mirror
lupuce (perf.pret.) // lupu (part.)
malana, malena (na.sg.)
luri ni.(II) beverage
malstria ni.(II) mirror
luri, lur-ca-c (na.sg.)
malstria (na.sg.)
lurs v.i. to shine, to be bright
Mamarce na.(I/II) Mamarce [gentilicium]
lursθ (part.)
Mamarce, Mamerce, Maerce (for Mamerce),
Mamurke (na.) // Mamarces, Mamurces (gen.)
lus na.(I/II) ancestor, guardian spirit
lusaś, lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś (dat.sg.) //
man v.i. to remain
luśver (na.pl.)
man (inf.) // manince (midd.perf.pret.)
Lusce na.(I) Lusce [cognomen]
Mania na.(I/II) Mania [gentilicium]
Lusce (na.)
Manial (gen.)
Luscina na.(I/II) Luscina [gentilicium]
manim ni.(II) spirit, deceased
Lusχnei, Luscni (loc.)
manim, maniim (na.sg.) // manimeri (dat.sg.)
luθ ni.(II) egg
mar v.tr. to harvest
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 20

maru (part.) Mean (na.)

maranuχ ni.(II) bounty, harvest meian ni.(II) youth


marunuχ, marnuχ (na.sg.) // marunuχva meiani (loc.sg.)

Marce na.(I) Marcus [male praenomen] meχ na.(II) person, people


Marce (na.) // Marces (gen.) // Marces (dir.) // meχ (na.sg./pl.) // meχl, meχl-um (gen.sg./pl.)
Marcesi-c (dat.) // Marcesla (abl.)
men v.tr. to place, to set down
Marcina na.(I/II) Marcina [gentilicium] mena (pres.) // mene (pret.) // menece
Marcena, Macena (for Marcena), Marcna (perf.pret.) // menaχe (pass.pret.) // menaqu
(na.) (perf.part.)

Mariś na.(II) Maris [deity] Menarva na.(I) Menarva [deity]


Mariś (na.) // Mariśl, Marisl (gen.) Meneravas, Menrva (na.)

Marχarie na.(I) Marcarius [male praenomen] Menele na.(I) Menelaos [mythos]


Marχars (gen.) Menle (na.)

marza ni.(II) small harvest Metelie na.(I/II) Metelie [gentilicium]


marza, marza-c (na.sg.) Meteliś (gen.) // Metli (loc.)

mas v.tr. to entomb, to bury Metie na.(I/II) Metie [gentilicium]


mes (inf.) // maśu (part.) Meties (gen.)

Masan na.(I) Month of Burial [calendar] Metiena na.(I/II) Metiena [gentilicium]


Masan, Masn (na.sg.) Metienas (gen.)

mat v.tr. to pick (fruit) Metru na.(I) Metru [male praenomen]


matu, maθu (part.) Metru (na.)

matam ni.(II) pickings, gathered fruit meθlum ni.(II) people, populus, state
matam, matan (na.sg.) // matani (loc.sg.) meθlum (na.sg.) // meθlum-θ, meθlum-t,
meθlm-θ, meθlume-ri-c (loc.sg.) // meθlumeś-c
(dir.sg.)
Matulna na.(I/II) Matulna [gentilicium]
Matulnas, Matulnas-c, Matunas (gen.) //
Matulnai (loc.) mi pron.1ps. I
mi, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) // minipi,
menpe, minpi, mipi (gen., loc.)
maθ ni.(II) picking, fruit harvest
maθcva, maθcva-c (na.pl.) // maθcve (loc.pl.)
mlaχ adj. blessed, sanctified
malaχ, mulaχ, mlaχ (na.) // mlaχas, mlakaś,
Mefanate na.(I/II) Mefanate [gentilicium]
mlakas (gen.) // malakasi (dat.)
Mefanateś (gen.)

Mlaχuχ na.(II) Mlachuch [mythos]


Meian na.(II) Meian [deity]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 21

Mlacuχ (na.) murinaśie (loc.pl.)

mler ni.(I) gift muriś ni.(II) container for the dead (ossuary, urn,
mler, fler (na.sg.) // flerś (gen.sg.) // flere sarcophagus)
(loc.sg.) // flereri (dat.sg.) // flerχva (na.pl.) // murs (na.sg.) // murśl (gen.sg.) // murśś
flerχve (loc.pl.) (dir.sg.) // murzva (na.pl.)

mler-eθar v.i. to receive gifts Musclena na.(I/II) Musclena [gentilicium]


flerθrce (perf.pret.) Musclena (na.)

mleriś ni.(II) small gift Muse na.(I/II) Muse [gentilicium]


flereś, fleres (na.sg.) Muses (gen.)

muχ ni.(II) [type of vessel for liquids] Musina na.(I/II) Musina [gentilicium]
muχ (na.sg.) Musenial (gen.) // Muśni (loc.)

mulva v.i. to be blessed mut v.tr. to die


mula (pres.) // mule (pret.) // muluvace, mlace mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)
(perf.pret.) // mlaχe (pass.pret.) // muluvana
(midd.pres.) // muluane mulune, mulene
mutana ni.(II) sarcophagus, coffin
(midd.pret.) // mulveni (midd.conj.) //
muluvanice, muluvanece, muluvenice, mutana, mutna (na.sg.) // mutnia-θi (loc.sg.)
muluvunike, muluvunece, mulvanice,
mulenice (midd.perf.pret.) // muleθ (part.) Mutu na.(I/II) Mutu [cognomen, gentilicium]
Mutu (na.) // Mutus (gen.)
muni na.(I/II) plot, area
munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cle-θ, Muθicu na.(I/II) Muthicu [gentilicium]
muni-cle-t (loc.sg.) // muns-θe-c (dir.sg.) // Muθikus (na.)
munśal (gen.+gen.sg.)

muvalχ num. fifty


munisule na.(II) underground tomb
muvalχls (abl.)
munisle (na.sg.) // munisuleθ, munisvleθ
(gen.sg.)
nac pron. when, during
munθ ni.(II) pillar nac, nac-um.
muθ (na.sg.) // mnθcva (na.pl.)
nacnuva adj. big, great
mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.) nacnvaiasi (dat.pl.)
murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)
naitiś ni.(II) lake
Mura na.(I/II) Mura [gentilicium] neitisś (dir.sg.)
Murai (loc.)
naχ ni.(II) [liquid-bearing vessel]
Murila na.(I/II) Murila [gentilicium] naχva (na.pl.) // naχve (loc.pl.)
Murila (na.)
namer ni.(II) cup
murinaśa ni.(II) funerary offering
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 22

namer (na.sg.) nesna (na.)

Nane na.(I) Nane [male praenomen] Neθunś na.(II) Neptune [deity]


Nanes (gen.) Neθunaś (na.) // Neθunśl (gen.)

Nanisia na.(I/II) Nanisia [gentilicium] Nicipur na.(I) Nikephoros [male praenomen]


Nanisiei (loc.) Nicipur (na.)

nap ni.(II) [a place for offerings] Nipe na.(I) Nipe [male praenomen]
nap-ti (loc.sg.) Nipe (na.)

naper ni.(II) cup niθu ni.(I) [type of libation offering]


naper (na.sg.) niθus-c (gen.sg.)

naplan ni.(II) wineskin nuc na.(I) wrestler


naplan (na.) nucr (na.pl.)

natiś na.(II) haruspex Nuiχilna na.(I) [gentilicium]


natis (na.sg.) // natisal (gen.sg.) Nuiχlnei (loc.)

natiśraχ adj. haruspical, pertaining to haruspicy Numa na.(I) Numa [male praenomen]
neθśrac (na.) numa (na.sg.)

natiśviś ni.(II) haruspical priesthood Numaclanie na.(I/II) Numaclanie [gentilicium]


netśvis (na.sg.) Numclanies (gen.)

neputś na.(I) grandson Numana na.(I/II) Numana [gentilicium]


neftś (na.sg.) Numnaś (gen.) // Numnal (gen.)

neri na.(I) [type of offering] Numisie na.(I/II) Numisie [gentilicium]


neri (na.) // neriś (gen.) Numisiies, Numusieś (gen.)

Nerina na.(I/II) Nerina [gentilicium] nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.)
Nerinai (loc.) nunθ (inf.) // nunθeri (nec.) // nunθχ
(pass.pres.) // nunθen (midd.) // nunθene
(midd.pret.) // nunθenθ (midd.part.) // nunθcu
Nestur na.(I) Nestor [mythos]
(perf.part.)
Nestur (na.)

Nuparzina na.(I/II) Nuparzina [gentilicium]


neś ni.(I/II) dead person
Nufrznal (gen.)
neśs, neśl, nesl (gen.)

nurφ num. nine


neśiθ ni.(I) dead person
nesiθvas (gen.pl.)

nurφizi adv. nine times


neśna ni.(II) sepulcher
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 23

nurφzi papals (na.sg.) // papalser (na.pl.)

nuza ni.(II) feast Papana na.(I/II) Papana [gentilicium]


nuza (na.sg.) Papnas (gen.) // Papanai (loc.)

nuzana ni.(II) feasting, feast Papas na.(II) Papas [male praenomen]


nuzinaia (na.pl.) Papas (na.) // Papasla (adess.) // Papaśliś
(gen.+gen.)
nuzilaχun v.tr. to feast on, to eat
nuzlχne, nuzlχne-c (pret.) Papasina na.(I/II) Papasina [gentilicium]
Papsinaś (gen.)
pa pron.rel. who, which, that
ipa, epa, pa (nom.) // ipn (acc.) // pul (gen.) // Papaθna na.(I/II) Papathna [gentilicium]
ipei (loc.) // psl (gen.+gen.) Papaθnas (gen.)

Paiθina na.(I/II) Paithina [gentilicium] par ni.(II) house, temple


Paiθunas, Paiθnas (gen.)

Paiθinaie na.(I/II) Paithinaie [gentilicium] parniχ adj. temple-related, religious


Paiθinaie (na.) parniχ (na.)

Paχa na.(I) Pacha [deity] Partunu na.(I/II) Partunu [gentilicium]


Paχa (na.) // Paχies (gen.) Partunus (gen.)

Paχaie na.(I) Pachaie [male praenomen] patara ni.(II) patera, shallow cup
Paχies (na.) patara (na.sg.) // pateri (loc.sg.)

paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha; Patrucle na.(I) Patroclus [mythos]
Bacchic temple Patrucles (gen.)
paχana-ti (loc.sg.)
pava na.(I) sacrificial offering
paχasnaśie na.(I) bacchantes pava, pava-c (na.sg.)
pacusnaśie (na.sg.)
paz v.tr. to drain liquid
paχaθu na.(I) bacchante pazu (na.)
paχaθura (adess.pl.)
Pazieθe na.(I/II) Paziethe [gentilicium]
Palpe na.(I) Palpe [cognomen] Pazieθes (gen.)
Palpe (na.)
Pecase na.(I) Pegasus [mythos]
papa na.(I) uncle Pecse (na.)
papa (na.sg.)
pen adv. below, beneath, underneath
papals na.(II) nephew (patrilineal) pen
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 24

peneθa adv. below, beneath, underneath Petui, Petvi (na.) // Petvial (gen.)
penθa (na.) // penezś (gen.)
peθas v.tr. to fill
peneθana adv., adj. below, beneath, underneath peθsin (midd.pres.)
penθna // penznas (gen.)
peθereni adv. above
Pepuna na.(I/II) Pepuna [gentilicium] peθereni
Pepunas (gen.) // Pepnes-c (dir.)
Peθuna na.(I/II) Pethuna [gentilicium]
per v.tr. to pour Peθuna (na.) // Peθnei (loc.)
peraśce (perf.pret.)
pic v.tr. to show
Perna na.(I/II) Perna [gentilicium] picas (aor.) // picasri (aor.nec.)
Pernal (gen.)
Pilunice na.(I) Philonikos [male praenomen]
perp v.tr. [action involving altar worship] Pilunice (na.)
perpri (nec.)
Pinie na.(I/II) Pinie [gentilicium]
pes ni.(II) sustenance Pinies (gen.)
pes, pes-c (na.sg.) // pesś (dir.sg.)
Pisce na.(I) Pisce [male praenomen]
pesil ni.(II) sustenance Pisice (na.)
peślial (gen.sg.)
Pitilna na.(I/II) Pitilna [gentilicium]
Pesna na.(I) Pesna [male praenomen] Pitlnal (gen.) // Pitilnia (adess.)
Pesna (na.) // Pesnas, Pesnaś (gen.)
Piθe na.(I) Pithe [male praenomen]
pesna ni.(II) [vessel containing food offerings] Piθes (gen.)
peisna (for *pesna(?)) (na.sg.)
Pivi na.(I) Pivi [male praenomen]
pesnaiu ni.(II) [small vessel containing food Pivi (na.)
offerings]
pesnu (na.) Platunalu na.(I/II) Platunalu [gentilicium]
Platunalus (gen.)
Petce na.(I/II) Petce [gentilicium]
Petce (na.) Plaute na.(I/II) Plaute [gentilicium]
Plaute (na.)
Petru na.(II) Petru [female praenomen]
Petrual (gen.) // Petrui (loc.) Plecu na.(I/II) Plecu [gentilicium]
Plecus (gen.)
Petruna na.(I/II) Petruna [gentilicium]
Petrnial-c (gen.) // Petrunai, Petruni (loc.) Plecuθu na.(I) Plecu family member
Precuθurasi (dat.pl.)
Petui na.(I) Petui [female praenomen]
pluti ni.(II) [libation offering]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 25

pluti-m (na.sg.) Pultuce (na.) // Pultuceś (gen.)

Prastina na.(I/II) Prastina [gentilicium] Pumpia na.(I) Pumpia [male praenomen]


Prastnas (gen.) Pupias (gen.)

pruχu ni.(I) prochous, pitcher Pumpilie na.(I/II) Pumpilie [gentilicium]


pruχś (gen.sg.) Pumplial-χ (for *Pumplial-c) (gen.)

pruχum ni.(II) prochous, pitcher Pumpu na.(I/II) Pumpu [gentilicium]


pruχum (na.) Pumpu (na.) // Pumpus, Pupuś (gen.)

pruχuna adj. of or relating to a prochous Pumpuna na.(I/II) Pumpuna [gentilicium]


prucuna (na.) Punpunas (gen.) // Pumpanal, Pumpnal (gen.)
// Pumpnaliśa, Pumpnalisa (abl.)
prumaθś na.(I) great-grandson
prumaθś, prumts (na.sg.) Pupuluna ni.(II) Populonia [city]
Pupluna, Fufluna (na.)
prunta na.(I) augur of lightning, fulguriator
fronta-c (na.sg.) Pupuluns na.(I) Pupuluns [deity]
Fufluns, Fuflus (na.) // Fuflnsul (gen.)
Pruśilna na.(I/II) Prusilna [gentilicium]
Pruślnas (gen.) // Pruślnai (loc.) puratum adj. private
puratum (na.)

puia na.(II) wife


Pure na.(I) Pure [male praenomen]
puia (na.sg.) // puial (gen.) Pures (gen.)

Puiana na.(I/II) Puiana [gentilicium] Puriia na.(I) Puriia [male praenomen]


Puiunal (gen.) Puriiaś (gen.)

Pulia na.(I/II) Pulia [gentilicium] Purni na.(I/II) Purni [gentilicium]


Pulia, Pulia-c, Puli (na.) // Pulias, Puliuś, Pules Purni (na.)
(gen.) // Pulialisa (gen.+adess.)
purθiśvana ni.(II) [abstract religious noun]
Puliana na.(I/II) Puliana [gentilicium] purtśvana (na.sg.)
Pulenas (gen.)
purθiśvauχ ni.(II) dedicatory object
pulum ni.(II) nail; star; soul purtśvavc-ti (loc.sg.)
pulumχva, fulumχva (na.pl.)
Pustumina na.(I/II) Postumius [gentilicium]
pulumza ni.(II) nail; star Pustminas (gen.)
pulunza (na.)
puśil ni.(II) [type of offering]
Pulutuce na.(I) Pollux [deity] fuśle (loc.) // fuśleri (dat.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 26

put v.d. to leave behind Rameθa, Ramaθa, Ramuθa, Ramθa (na.) //


pute (pret.) // puts, puθs (aor.) // puθce Ramaθas, Ramθaś, Ramθas, Ramθas-c (gen.)
(perf.pret.) // Ramθes-c (dir.) // Ramuθasi (dat.)

putina ni.(II) cup for libations ran v.tr [unknown transitive verb]
putina (na.) rane-m (pret.)

putiza ni.(II) small cup for libations Ranazu na.(I) Ranazu [male praenomen]
putiza (na.sg.) Ranazu (na.)

φeχ v.tr. [unknown transitive verb] Rapalni na.(I/II) Rapalni [gentilicium]


φeχucu (perf.part.) Raplni (na.)

Φerse na.(I) Perseus [male praenomen] Rasena na.(I/II) Etruria


Φerse (na.) Rasna, Raśna // Rasnas (gen.) // Rasnal,
Raśnal (gen.) // Rasne (loc.) // Rasnes (dir.)
Φersipanai Persephone [deity]
Raθilθ na.(I) [deity]
Φersipnai, Φersipnei, (na.)
Raθlθ (na.)
Φersu na.(I) Persian
Raufe na.(I/II) Raufe [gentilicium]
Φersu (na.)
Raufe, Rufe (na.) // Ruvfes (gen.) // Ruvfial,
Ruvfial-c (gen.)
Φerusnaχ na.(I) Perugian
Φersnaχs (gen.)
Ravanθu na.(I) Ravanthu [female praenomen]
Ravenθu, Ravnθu (na.) // Ravnθus.
Φisie na.(I) Phisie [male praenomen]
Phisius (na.) // Φisis (gen.)
Remiza na.(II) Remiza [female praenomen]
Ramza (na.)
Φuipa na.(I) Phoibe [mythos]
Φuipa (na.)
Remizana na.(I/II) Remizana [gentilicium]
Remzna (na.) // Remznal (gen.) // Remzanei
Racalu na.(I) Racalu [male praenomen] (loc.) // Remzanasa (adess.)
Rakalus (gen.)
ren ni.(I) [physical object]
Racu na.(I) Racu [male praenomen] rens (gen.sg.) // rene-θi (loc.sg.)
Racus (gen.)
Repesuna na.(I/II) Repesuna [gentilicium]
raχ ni.(I) [place] Repesunas (gen.)
raχ (loc.sg.?) // raχś (gen.sg.) // raχ-ti, raχu-θ,
raχ-θ (loc.sg.)
repin adv. behind; north
repine-c, repin-θi-c (loc.)
ramva v.i. [action regarding sacrificial animals]
ramue (pret.) // ramueθ (part.)
Restia na.(I/II) Restia [gentilicium]
Restiaś (gen.)
Ramvaθa na.(I) Ramvatha [female praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 27

ril ni.(II) age, lifetime Sales (gen.)


ril (na.sg.)
saniśva adj. old
riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations) sanisva
riθnai (loc.)
sanχuna ni.(II) pertaining to oaths
Rufriie na.(I/II) Rufrius [gentilicium] sanχune-ta (na.sg.)
Ruvries, Ruifriś (gen.sg.)
santi na.(I) priest
Rumaχ na.(I) Roman śanti, santi-c (na.sg.) // śantiś-tś (gen.sg.)
Rumaχ (na.sg.)
Satna na.(I) Satna [female praenomen]
Rusina na.(I/II) Rusina [gentilicium] Śatnal-c, Sadnal (gen.)
Rusinal (gen.)
Saupunia na.(I/II) Saupunia [gentilicium]
Rutile na.(I) Rutile [male praenomen] Savpunias (gen.)
Rutile (na.)
savicnes na.(I) plate
Rutilinaie na.(I/II) Rutilinaie [gentilicium] savcnes (na.sg.)
Rutlnis (gen.)
scan v.tr. to sanctify
ruva na.(I) brother ścanin (midd.pres.) // ścanince (midd.perf.pret.)
ruva (na.)
Scarpe na.(I/II) Scarpe [gentilicium]
ruz v.tr. to be divided up, to be apportioned Scarpe (na.sg.)
ruze (pret.)
scunna adj. holy, sanctified, blessed
sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless scuna
saca (pres.) // scune (midd.pret.)
Seiante na.(I/II) Seiante [gentilicium]
saciu ni.(II) small sacerdotal Seiante, Seianti, Seate (na.) // Seianteś (gen.)
sakiu (na.sg.)
Seicia na.(I/II) Seicia [gentilicium]
sacni ni.(I) soul Seicia (na.)
sacni (na.sg.) // śacni-cn (acc.sg.) // śacni-cle-ri,
sacni-cle-ri (dat.sg.) // śacni-cś-treś (dat.sg.) // Seitiθi na.(I/II) Seitithi [gentilicium]
sacniśa, sacnisa (adess.sg.)
Seitiθi (na.) // Seitiθialiśa (abl.)

sacniiu ni.(I) soul, dear soul


seχ na.(II) daughter
sacniu (na.)
seχ, śeχ, śec, sec (na.sg.)

sal adj. noble, great


Seχie na.(I/II) Sechie [gentilicium]
sal (na.) // śal-θn (acc.) // salal (gen.)
Seχis (gen.)

Sale na.(I) Sale [male praenomen]


sel v.tr. to give, to hand over
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 28

sela (pres.) // śelace (perf.) Seθariia na.(II) Sethariia [female praenomen]


Setria, Setri, Śeθra (na.) // Setria (adess.)
sela ni.(II) hand
sele-itala (loc.sg.) Seθarina na.(I/II) Setharina [gentilicium]
Śeθrna (na.) // Seθrnaśa (adess.)
Selvanś na.(II) Selvans [deity]
Selvans (na.) // Selvansl, Selvanzl (gen.) Seθilanś na.(II) Sethilans [deity]
Śeθlans (na.)
Semala na.(I) Semele [deity]
Semla (na.) seθum ni.(II) hammer
seθum (na.sg.)
semφ num. seven
semφś (gen.) Seθumna na.(I/II) Sethumna [gentilicium]
Setmnal (gen.)
semφalχ num. seventy
semφalχls (abl.) siianś na.(II) ancestor, deceased
sanśl (gen.sg.) // siiane (loc.sg.) // sianś (dir.sg.)
Sentiie na.(I/II) Sentiie [gentilicium]
Senties (gen.) Sime na.(I) Simos [deity]
Sime (na.) // Siml-χa (gen.)
Sentina na.(I/II) Sentina [gentilicium]
Sentinal (gen.) Sisupe na.(I) Sisyphus [mythos]
Sispeś (gen.)
Sepunie na.(I/II) Sepunie [gentilicium]
Sepunes (gen.) slapina na.(I) oinochoe
slapinaś, ślapinaś (gen.sg.)
Sepurie na.(I/II) Sepurie [gentilicium]
Sepres (gen.) slela ni.(II) quarry
slele-θ (loc.sg.)
ser v.tr. to remain
ser (inf.) sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion
isminθians (gen.sg.)
Serturi na.(I/II) Serturi [gentilicium]
Sertur, Serθur, Zerturi (na.) Sminθianna na.(I/II) Sminthianna [gentilicium]
Śminθinal (gen.)
ses v.tr. [action towards sacrificial animals]
sese (pret.) Smucinθiuna ni.(II) Smucinthiuna [city]
Smucinθiunai-tula (loc.sg.)
seθ v.tr. to hammer, to strike
seθasri (aor.nec.) snena adv. on top, over
snena
Seθare na.(I) Sethare [male praenomen]
Śeθre (na.) // Śeθres (gen.) // Śeθreśa (adess.) // snuia adj. many, numerous
Śeθreśla (abl.) snua
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 29

snuiap adj. more numerous, greater Spuriaza (na.) // Spuriiazas (gen.)


snuiaφ, snuiuφ
Spuriie na.(I) Spuriie [male praenomen]
Snuti na.(I) Snuti [male praenomen] Spuriies (gen.) // Spuriesi (dat.)
Snuti, Snute (na.)
sran ni.(II) image
snuθ v.tr. to count, to tally sren, śran-c (na.sg.) // śrenχve, śrencve (loc.pl.)
snutri (nec.)
stasinu ni.(II) [type of bowl]
snuza ni.(II) a few, some śtasinu (na.sg.)
snuza (na.sg.)
staslar ni.(II) whorl
span ni.(II) plains, flatlands staslar (na.pl.)
span-θi-m (loc.sg.)
Statilane na.(I/II) Statilane [gentilicium]
spanti ni.(II) platter, plate, dish Statlane (na.) // Statlanes, Stalanes (gen.)
spanti, spati (na.)
sul ni.(I/II) [type of offering]
Spantu na.(I/II) Spantu [gentilicium] sulal (gen.sg.) // suluśi (dat.sg.) // sulχva (na.pl.)
Spantus (gen.) // Spantui (loc.)
suliś ni.(II) [type of offering]
spel ni.(II) tomb, hole, opening suls (na.sg.) // sulsle (dat.sg.)
śpel (na.sg) // śpel-θi (loc.sg.) // śpelane (loc.pl.)
sun v.tr. to perform, to do
spet v.tr. to open sun-tnam (pres.)
spetri (nec.)
sunθeruza ni.(II) pyxis, cosmetic box
Spitu na.(I/II) Spedo [gentilicium] sunθeruza (na.sg.)
Spitus (gen.)
Supanie na.(I/II) Supanie [gentilicium]
Spulara na.(I/II) Spulara [gentilicium] Supni (na.)
Spulare (loc.)
Suparie na.(I/II) Suparie [gentilicium]
spur ni.(II) city Supri, Zupre (na.sg.)
spur (na.sg.) // spural (gen.sg) // spure-θi,
śpure-ri (loc.sg.) // spureś-treś (dir.sg) Surate na.(I) Surate [cognomen]
Surate (na.)
spurana na.(I) civic, municipal
spurana, śpurana (na.) // spureni (loc.) Sutarina na.(I/II) Sutarina [gentilicium]
Sutrinaś (gen.)
Spuriana na.(I/II) Spuriana [gentilicium]
Spuriana (na.) // Spurinal (gen.) Sveia na.(I) Sveia [male praenomen]
Svea, Sveas, Sveaś (na.) // Sveasla (abl.)
Spurieza na.(I/II) Spuriaza [male praenomen,
gentilicium]
Sveiamaχ na.(I) Sovanian
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 30

Sveamaχ (na.sg.) śetil v.tr. to approve, to accept


śetilune-c (midd.pret.)
Sveitu na.(I/II) Sveitu [gentilicium]
Sveitus (gen.) śeu na.(I) morning
śeu-c (na.sg.) // śeuś (gen.sg.)
svel v.tr. to live
sval (inf.) // svalce (perf.) // svalas (aor.) // śi v.tr. to set down to, to lower to
svalasi (aor.conj.) śin (midd.pres.)

svel na.(I) living person śi ni.(II) evening


svelereś-c (gen.pl.) śi-c (na.sg.)

svelθ v.i. to be lived śialχ num. sixty


svalθas (aor.) śealχls-c (abl.)

Svincina na.(I/II) Svincina [gentilicium] Śiθurina na.(I/II) Sithurina [gentilicium]


Svincinas (gen.) Śiθurnas, Śitrinas (gen.)

śa num. six śuci ni.(II) incense


śa, sa, sa-m (na.) // śeas, śas (gen.) śuci, śuci-c, zuci, zuc (na.sg.) // śuciva (na.pl.)

śar num. ten Śupilna na.(I/II) Supilna [gentilicium]


śar, śar-c (nom.) // śariś (gen.) Śupelnas (gen.)

Śarśinaia na.(I/II) Sarsinaia [gentilicium] Śupilu na.(I/II) Supilu [gentilicium]


Śarśinaia (na.) Śuplu, Suplu (na.)

śarvana ni.(II) tithe śuri ni.(II); adj. bronze


śarvenas (gen.pl.) śuri, sure (na.) // śuuris, śuris (gen.)

Śatilna na.(I/II) Satilna [gentilicium] Śurnu na.(I/II) Surnu [gentilicium]


Śatlnal-c (gen.) // Śaθnai (loc.) Śurnus (gen.)

Śatna na.(I) Satna [female praenomen] śuθi ni.(II) grave


Śatnal-c (gen.) śuθi, śuθi-c, suθi, suti, suθ (na.sg.) // śuθil,
suθil (gen.sg.) // śuθi-θi, śuθi-ti, śuθi-θ, suθi-θ
śaθa ni.(I) [liquid used in libation offerings] (loc.sg.)
śaθaś (gen.sg.)
śuθiiu ni.(II) small grave
Śemu na.(I) Semu [male praenomen] suθiu, śuθu (na.sg.)
Śemu (na.)
śuθina ni.(II) grave object
Śemuna na.(I/II) Semuna [gentilicium] śuθina, zuθina (na.sg.) // sutanaś (gen.sg.)
Zemnal (gen.)
ta pron.dist. that, the
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 31

ita, ta, -ta (nom.) // itane, itani-m, itan, itun, Tarna na.(I/II) Tarna [gentilicium]
etan, etun, -tn (acc.) // teiś (gen.) // tei (loc.) Tarnai (loc.) // Tarnes (dir.)

Taitale na.(I) Daidalos [mythos] Tarsal na.(I/II) Tarsal [gentilicium]


Taitle (na.) Tarsalus (gen.)

Tama na.(I) Tama [male praenomen] Tarsimina na.(I) Lake Tarsimenna


Tama (na.) Tarsminaśś (gen.+dir.)

tamera ni.(II) urn Tartanium adj. Dardanian


tamera (na.sg.) Dardanium (na.)

tameraiś ni.(II) little urn taś ni.(II) [funerary object]


tameres-ca (na.sg.) taśri (dat.sg.)

Tanna na.(I/II) Tanna [gentilicium] tatanu na.(I) bird


Tanna tatanuś (gen.sg.)

Tantale na.(I/II) Tantalos [gentilicium] tau v.tr. to see, to behold, to watch; to show, to
Tantle (na.) // Tantleś (gen.) demonstrate
tev (inf.) // tva, etva (pres.) // etve (pret.)
Tantalina na.(I/II) Tantalina [gentilicium]
Tantlnaś (gen.) tauraθ na.(I) seer, augur
teveraθ (na.sg.)
tar ni.(II) [small animal offering]
tar, tar-c (na.sg.) tec v.tr. to erect
θec, tec-um (pres.) // tece (pret.)
Tarcste na.(I/II) Tarcste [gentilicium]
Tarcste (na.) Tecum na.(II) Tecum [deity]
Tecvm (na.)
taril ni.(I) [abstract inanimate noun]
tarils (gen.) Teiθurna na.(I/II) Teithurna [gentilicium]
Teiθurnas (gen.) // Teiθurnasi (dat.)
Tarχiie na.(I/II) Tarchiie [deity]
Tarχies (gen.) tel v.tr. to fight, to battle
tele (pret.)
Tarχun na.(I) Tarchun [mythos]
Tarχunus (gen.) temam na.(I) priest
temamer (na.pl)
Tarχunal ni.(II) Tarquinia [city]
Tarχnal-θi, Tarχnal-θ (loc.) ten v.d. to present
tena (pres.) // tence (perf.pret.) // tenine
Tarχunie na.(I/II) Tarchunie [gentilicium] (midd.pret.) // tenu (part.)
Tarχunies (gen.)
Tenie na.(I/II) Tenie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 32

Tenies (gen.) tius (gen.sg.) // tiuśa(adess.sg.)

tenθ v.i. to be presented tiiu adj. small, little


tenθ (inf.) // tenθas (aor.) tiu (na.)

Teriasia na.(I) Teriasia [mythos] tiiur na.(I) month, moon


Terasiaś (gen.) // Teriasals (gen.+gen.) tiur (na.sg.) // tiiurś, tivrs (gen.sg.) // tiuri-m
(loc.sg.)
Termuna na.(I/II) Termuna [gentilicium]
Termunas (gen.) tiiuza na.(I) small child
tiuza (na.)
tesiam na.(I) sacrificial animal, sacrifice
tesim (na.sg.) // teśami-tn (acc.sg.) // teśns tin ni.(I) sun; day
(gen.sg.) // teśne, tesiame-itale (loc.sg.) // tin (na.sg.) // tinas, tinś (gen.sg.) // tinśi
teśamsa (adess.sg.) (dat.sg.) // tina (adess.sg.)

tesianθ na.(I) sacrificer, butcher tinaś-cvil ni.(I) sundisc


tesinθ (na.sg.) tinścvil, tinscvil (na.sg.)

teta na.(II) aunt Tinia na.(I) Tinia [deity]


teta (na.sg.) Tinia (na.) // Tinias (gen.)

Tetaie na.(I/II) Tetaie [gentilicium] Tinusi na.(I) Dionysios [male praenomen]


Titaie (na.) // Teta (adess.) Tinusi (na.)

tetals na.(II) nephew, niece (matrilineal) Tiφile na.(I/II) Diphilos [gentilicium]


tetals (na.sg.) Tiφile (na.) // Tiples (gen.)

tetana adj. materteral, pertaining to the aunt tiria ni.(I) metal


tetana (na.) // tatanuś (gen.) tirias (gen.sg.)

Tetina na.(I/II) Tetina [gentilicium] tiria adj. metallic


Tetinaś (gen.) tiria (na.)

Tetinaie na.(I/II) Tetinaie [gentilicium] Tite na.(I/II) Tite [male praenomen]


Tetnie (na.) // Tetnies, Tetnis (gen.) Tite, Titi (na.) // Titias (gen.) // Titial-c (gen.)

tez v.i. to stand Titena na.(I/II) Titena [gentilicium]


tez (inf.) Titenas (gen.)

tezan ni.(II) cippus Titula na.(I/II) Titula [gentilicium]


tezan (na.sg.) Tetula (na.)

tiiu na.(I) little one, child Tlamunius na.(I/II) Telamonios [mythos]


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 33

Tlamnus (na.) Truia ni.(II) Troy [city]


Truia (na.) // Truies (dir.) // Truials (abl.)
Tlapu na.(I/II) Tlapu [gentilicium]
Tlapu (na.) // Tlapuś (gen.) // Tlapusa (adess.) trut v.i. to be given drink; to be poured
truθ, trut-um (inf.) // trutanaśa
Tlapuna na.(I/II) Tlapuna [gentilicium] (midd.aor.pres.) // truθt (part.)
Tlapnal (gen.) // Tlapuni (loc.)
trutun na.(I) [type of person, possibly a position]
tleχa ni.(II) war truθun (na.sg.)
tleχe (loc.sg.)
trutunuθ ni.(II) augur, oracle
Tlenaχa na.(I) Tlenacha [district name] trutnvt (na.sg.)
Tlenaχeiś, Tlenaces (gen.sg.)
Tuχulχa na.(I) Tuchulcha [deity]
Tlesina na.(I/II) Tlesina [gentilicium] Tuχulχa, Tuχlac (for *Tuχlχac) (na.)
Tlesnaś (gen.) // Tlesnal (gen.)
tul ni.(I) boundary stone, milestone, terminus
tluś ni.(II) depth tul (na.sg.) // tul-trais (dat.sg.) // tuleśa
(adess.sg.)
tluscv, tlusc (na.pl.)

Tula na.(I) Tula [male praenomen]


tmiia ni.(II) temple
Tula (na.)
tmia (na.sg.) // tmial (gen.sg.)

tular v.tr. to bound, to demarcate


tmiiaθu na.(I) temple attendant
tulerase (aor.pret.) // tularu (part.)
tamiaθuras (gen.pl.)

tular ni.(I) boundary stone, terminus


tra v.tr. to pour, to sprinkle
tular (na.sg.) // tularias (gen.pl.)
trin (midd.pres.) // trau (part.) // trinθ
(midd.part.)
Tulumnaie na.(I/II) Tulumnaie [gentilicium]
traula ni.(I) libation Tulumneś (gen.)
traula-c (na.sg.)
Tuntale na.(I) Tyndareos [mythos]
Trepi na.(I/II) Trepi [gentilicium] Tuntle (na.)
Trepi (na.)
tupi ni.(II) stone
Trepu na.(I/II) Trepu [gentilicium] tupi (na.sg.)
Trepu (na.)
tur v.d. to give, to offer
Tresele na.(I/II) Tresele [gentilicium] tur (inf.) // tura (pres.) // ture (pret.) // turuce,
turuke, turice, turce, turke (perf.pret.) // turi
Treseles (gen.)
(nec.) // turune (midd.pret.) // turunke
(midd.perf.pret.) // turu (part.)
trinθ v.i. to pour
trinθaśa (aor.pres.) Turan na.(II) Turan [deity]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 34

Turan (na.) // Turan-pi (loc.) tuθina (na.sg.) // tuθineś (dir.sg.)

Turaniu na.(I) Turaniu [deity] θaca ni.(II) [a place of offering]


Turnu θaca-c (na.sg.) // θaclθi, θaclθ

Turmina na.(I/II) Turmina [gentilicium] θaχś v.tr. to worship


Turmna (na.) θaχśin (midd.) // θaχśeri (nec.)

Turmiś na.(II) Turmis [deity] θam v.tr. to establish, to found


Turms (na.) // Turmsal (gen.) θamuce, θamce (perf.pret.) // θemiasa (aor.) //
θamequ (perf.part.)
turza ni.(II) little gift
turza (na.sg.) // turzais (gen.sg.) // turzai Θamrie na.(I) Thamrie [male praenomen]
(loc.sg.) Θamries (gen.)

tusna na.(I) swan θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn


tusna (na.sg.) // tusnas (gen.sg.) θanasa (aor.pres.) // θanu (part.)

tuś ni.(II) funerary niche Θanacvil na.(I) Thanacvil [female praenomen]


tuś-θi, tuś-ti (loc.sg.) Θankvil, Θancvil, Θanχvil (na.) // Θanakviluś,
Θanaχvils, Θanχvilus (gen.) // Θanχviluis-c
(dir.)
Tuśnu na.(I/II) Tusnu [gentilicium]
Tusnus (gen.) // Tuśnui (loc.)
θanas na.(I) mourner
θans (na.sg.) // tanasar, θansur (na.pl.)
Tuśnutinaie na.(I/II) Tusnutinaie [gentilicium]
Tusnutnie (na.)
θanaθu na.(I) mourner
θanatur (na.pl.)
tuśurθi na.(I) consort
tuśurθi (na.sg.) // tuśurθii (loc.sg.) // tusurθir
(na.pl.) Θania na.(II) Thania [female praenomen]
Θania, Θana (na.)
Tuśuva na.(I) Tusuva [male praenomen]
Tuśuvaś (gen.) Θanicu na.(II) Thanicu [female praenomen]
Θanicu (na.)
Tute na.(I/II) Tute [gentilicium]
Tute (na.) // Tutes (gen.) // Tuteis (abl.) Θanirśie na.(I) Thanirsie [male praenomen]
Θanirśiie (na.)
Tutina na.(I/II) Tutina [gentilicium]
Tutnal (gen.) // Tutnaśa (adess.) // Tutnaliśa Θanse na.(I) Thanse [male praenomen]
(gen.+adess.) Θanse (na.) // Θanses-ca (gen.)

tuθi na.(I) community Θansina na.(I) Thansina


tuθi (na.sg.) Θansinas (gen.)

tuθina ni.(II) district Θanura na.(I) Thanura [deity]


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 35

Θanra, Θanr (na.) // Θanruś, Θanrś (gen.) // θesan na.(I) dawn, ascension
Θanurari (loc.) θesan (na.sg.) // θesns (gen.sg.) // θesnin,
θesane-c (loc.sg.)
θapic v.tr. to curse, to doom
θapicun (midd.) Θese na.(I) Theseus [mythos]
Θese (na.)
θapuna ni.(II) shallow bowl
θapna, θafna, tafina (na.sg.) // θapneś-tś Θestiia na.(II) Thestia [female praenomen]
(dir.sg.) Θestia (adess.)

θapunaza ni.(II) small shallow bowl θesθiu adv. eastward


θapnza-c (na.sg.) θesθu

θarθie ni.(II) [animal offering?] Θesu na.(I) Thesu [male praenomen]


θarθie (na.) Θesus (gen.)

θaura na.(I) bull Θeθis na.(II) Thethis [deity]


θaura (na.sg.) // θauruś (gen.sg.) // θaure Θeθis (na.)
(loc.sg.)
θez v.tr. to dedicate
Θaura-Mineś na.(I) Minotaur [deity]
tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin
Θevrumineś (na.) (midd.) // θezince (midd.perf.pret.)

θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice, θez v.tr. to dedicate


flamen
tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin
θevruclnas (gen.) (midd.) // θezince (midd.perf.pret.) // tezan
(act.part.)
θaurχ ni.(II) bull sacrifice
θaurχ (na.) θi ni.(II) water
θi (na.) // θil (gen.) // θii (loc.)
Θefarie na.(I) Thefarie [male praenomen]
Θefarie (na.) // Θefries (gen.) // Θefariei (loc.) θina ni.(II) water cup
// Θefriśa (adess.) θina (na.sg.)

θeivi ni.(II) [a place or space] θu num. one, whole, entire, all


θeivi-ti (loc.sg.) θu (na.) // θuvas (gen.) // θuveś, θueś (dir.) //
θui, θui-um (loc.)
θel v.tr. to bring about, to produce, to give birth
θeluśa (aor.pres.) // θelu (part.) θuc v.tr. to empty
θucu (part.)
Θelna na.(II) Thelna [deity]
Θalna, Talna (na.) Θucer na.(I) Thucer [male praenomen]
Θucer (na.)
θes v.i. to dawn
Θucerna na.(I/II) Thucerna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 36

Θucernas (gen.) ucnt-m (na.sg.)

θuχ ni.(II) chamber Ucerna na.(I/II) Ucerna [gentilicium]


θuχ (na.sg.) // θuχ-ti, θuχ-t (loc.sg.) Ucernei (loc.)

θuluθ na.(I) twin Uhtave na.(I) Uhtave [male praenomen]


θuluter (na.pl.) Uhtave (na.)

θum ni.(I) tomb Uχulnaie na.(I) Uchulnaie [male praenomen]


θumi-tle, θumi-zle (loc.sg.) // θumsa (adess.sg.) Uχulni (na.)

θun num. one Ultimna na.(I/II) Ultimna [gentilicium]


θun (na.) // θunis, θunś (gen.) // θuni, θun-t Ultnas (gen.) // Ultimne (loc.)
(loc.)
um v.tr. to devote, to dedicate
θun-em zaθrum num. nineteen umene (midd.pret.) // umu (part.)
θunem zaθrumś (gen.)
un ni.(II) libation
θunaśna adj. first un, un-um (na.sg.) // uni, une (loc.sg.) // una
θunśna (adess.sg.) // unχva (na.pl.)

θunχul ni.(II) cave Una na.(I/II) Una [gentilicium]


θunχule-m, θunχul-θe (loc.sg.) // θunχulθl Unas (gen.)
(loc.+gen.sg.)
Uni na.(II) Uni [deity]
θunur adv. one each Uni (na.) // Unial (gen.) // Uniaś (dir.)
tunur
Unial ni.(I) temple of Uni
θunzi adv. once, one time Unial-θi, Unial-θ, Uniia-θi (loc.) // Unialas-
θunz tres (dir.)

θup ni.(II) oath, promise, vow Upaliie na.(I/II) Upaliie [male praenomen,
θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.) gentilicium]
Uple, Uφle (na.) // Uφalias, Ufleś (gen.) //
Uφaliasi (dat.)
Θupalθa na.(I) Thupaltha [deity]
Θuplθas, Θuflθaś (gen.) // Θuflθi-cla (loc.)
Uperium na.(I) Hyperion
Uprium (na.)
Θupe na.(I) Thupe [male praenomen]
Θupes (gen.)
upil ni.(II) dirt, mire, soil
ufli (loc.sg.) // uples (dat.sg.)
θuta adj. every, each
θuta (na.)
Upilsiie na.(I/II) Upilsiie [gentilicium]
Upelsi (na.) // Upelsiś (gen.)
ucanθ ni.(II) [inanimate object]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 37

Upsie na.(I/II) Upsie [gentilicium] Uvial (gen.)


Upsiie (na.)
vacil ni.(II) votive offering
ur v.tr. to fill vacil, vacal, vacl (na.sg.) // vacili (loc.sg.)
uru (part.)
Vaituluna ni.(II) Vetulonia [city]
Ura na.(I) Ura [male praenomen] Vaitluna, Vatlna (na.)
Uras (gen.)
vaχar na.(I) servant
Urinate na.(I/II) Urinate [gentilicium] vaχr (na.sg.)
Urinates (gen.) // Vrinati (loc.)
van v.i. to reach, to extend, to stretch out
urχ ni.(II) vessel vane-c
urχ (na.sg.) // urχeiś (dir.sg.)
Vanθ na.(II) Vanth [deity]
Urχusna na.(I/II) Urchusna [gentilicium]
Urχosnas (gen.)
vat v.tr. to dedicate
urθ v.tr. to fill vatieχe (pass.pret.)
urθri (nec.) // urθanike (midd.perf.pret.)
vecsa ni.(II) [type of vessel]
us v.i. to set (as of the sun) vecsa-θ, vecsa-t (loc.sg.)
usi (conj.)
Veive na.(I) Veiove [deity]
us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk Veiveś (gen.)
use-ti (loc.sg.)
Vel na.(I) Vel [male praenomen]
usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk Vel (na.) // Velus (gen.) // Veluis (dir.) // Velusi
usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.) (dat.) // Veluśa (adess.) // Veluśla (abl.)

usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk Velaria na.(II) Velaria [female praenomen]
usilane (loc.sg.) Velaral (gen.)

ut v.tr. to serve Velaśna na.(I/II) Velasna [gentilicium]


uθ (inf.) // uθari (nec.) // utuśe, utuse (aor.pret.) Velasnaś (gen.) // Velaśnei (loc.)
// utince (midd.perf.pret.)
Velaθera ni.(II) Volterra [city]
Utanie na.(I/II) Utanie [gentilicium] Velaθri (loc.)
Utane (na.) // Utani-ces (gen.) // Utanisa
(adess.) Velaveśna na.(I/II) Velavesna [gentilicium]
Velaveśnaś (gen.)
Uθuze na.(I) Odysseus [mythos]
Uθuze (na.) Velelia na.(I) Velelia [male praenomen]
Velelias (gen.) // Veleliiasi (dat.)
Uvi na.(II) Uvi [female praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 38

Velia na.(II) Velia [female praenomen] Velθaiena na.(I/II) Velthaiena [gentilicium]


Vela, Velia-k (na.) // Veliaś, Velas (gen.) Velθina (na.) // Velθienas, Velθinas (gen.)

Veliana na.(I/II) Veliana [gentilicium] Velθaienaθu na.(I) Velthaiena family member


Velianas, Veliiunas, Vilianas, Velanas (gen.) Veltinaθuras (gen.pl.)

Velie na.(I/II) Velie [gentilicium] velθina na.(I) offerings to the veltha


Veliies (gen.) // Velieśa (adess.) velθineś (gen.sg.)

Velimna na.(I/II) Velimna [gentilicium] Velθuna ni.(II) Voltumna [city]


Velimna (na.) // Velimnas, Velimnaś (gen.) // Veltune (loc.)
Velimnei (loc.)
Velθur na.(I) Velthur [praenomen]
Velχ ni.(II) Vulci [city] Velθur (na.) // Velθurus, Velθurs (gen.) //
Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe, Velcl- Velθurusi (dat.) // Velθurusla (gen.+adess.)
θi (loc.)
Velθuria na.(I/II) Velthuria [gentilicium]
Velχa na.(I/II) Velcha [gentilicium] Velθura (na.)
Velχas (gen.)
Velθurna na.(I/II) Velthurna [gentilicium]
Velχaie na.(I/II) Velchaie [gentilicium] Velθurnas (gen.)
Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)
Velzina ni.(II) Volsini [city]
Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity] Velznals-c (abl.)

Velzinaχ na.(I) Volsinian


Velχasna na.(I/II) Velchasna [gentilicium] Velznaχ (na.)
Velχasnas (gen.) // Velχainaśi (for *Velχasnaśi)
(dat.)
Venel na.(I) Venel [male praenomen]
Venel, Vener (na.) // Venelus, Venerus (gen.) //
Velχe na.(I) Velche [male praenomen] Venelisi, Venelasi (dat.) // Venlis (dir.) //
Velχe (na.) // Velχeś, Velχes (gen.) Venala (adess.)

Velχina na.(I/II) Velchina [gentilicium] Venete na.(I/II) Venete [gentilicium]


Velχinei (loc.) Venetes (gen.)

Velχitie na.(I/II) Velchitie [gentilicium] Venu na.(I) Venu [male praenomen]


Velχite (na.) // Velcitial (gen.) Venuś, Venus (gen.)

Velśu na.(I/II) Velsu [gentilicium] veras v.tr. to burn


Velśu (na.) // Velśui (loc.) versu-m (na.sg.)

velθa na.(I) deity of the underworld, deus inferior verasie ni.(II) firepot
velθa (na.sg.) // velθe (loc.sg.) // velθur (na.pl.) versie (na.sg.)
// velθre (loc.pl.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 39

Verasina na.(I) Verasina [male praenomen] Uicina (na.)


Verśenas (gen.)
vil v.tr. to cleanse
Verati na.(I/II) Verati [gentilicium] vile (pret.) // vilu (part.)
Verati (na.)
Vilatas na.(I/II) Oiliades [gentilicium]
Veratru na.(I/II) Veratru [gentilicium] Vilatas (na.)
Veratru (na.)
vina ni.(II) wine
Veru na.(I) [cognomen] vina, vina-c (na.sg.) // venaś (gen.sg.) // vinai-θ
Veru (na.) (loc.sg.)

Vesia na.(II) Vesia [female praenomen] Vinacena na.(I/II) Vinacena [gentilicium]


Vesial (gen.) Vinacna (na.) // Vinucenas (gen.) // Vincnai
(loc.)
Vestina na.(I/II) Vestina [gentilicium]
vinum ni.(II) wine
Vestnal (gen.)
vinum (na.sg.) // vinumaia, vinimia (adess.sg.)
Vestiraie na.(I/II) Vestiraie [gentilicium]
Vipie na.(I/II) Vipie [gentilicium]
Vestraes (gen.)
Vipe, Vipi (na.) // Vipes (gen.) // Vipial (gen.)
Vestiricina na.(I/II) Vestiricina [gentilicium]
Vipiena na.(I/II) Vipiena [gentilicium]
Vestrcnial (gen.) // Vestrcnie (loc.) //
Vestiricinala (adess.) Vipina (na.) // Vpinas (for *Vipinas) (gen.) //
Vipinal-tra (dir.) // Vipinei (loc.)
Vetie na.(I/II) Vetie [male praenomen, gentilicium]
Vipienana na.(I/II) Vipienana [gentilicium]
Veteś, Vetes, Vetis (gen.) // Vetieśi (dat.)
Vipinanas, Vipiiennas (gen.)
Vetiena na.(I/II) Vetiena [gentilicium]
Vipieθu na.(I) member of the Vipie family
Vetinal, Vetanal, Vetnal (gen.) // Vetnalisa
Vipiθur (na.pl.)
Vetienaie na.(I/II) Vetienaie [gentilicium]
Vipiia na.(II) Vipia [female praenomen]
Vetenei, Vetinei, Vetanei, Vetnei
Vipia (na.)
Vetiia na.(II) Vetiia [female praenomen]
Vircina na.(I/II) Vircina [gentilicium]
Vetial (gen.)
Vircenas (gen.)
Vetru na.(I/II) Vetru [gentilicium]
Visal ni.(II) Faesulae [city]
Vetru (na.) // Vetruis (gen.)
Viśl, Viś. (na.)
Vicare na.(I) Ikaros [mythos]
Visce na.(I/II) Visce [gentilicium, cognomen]
Vikare (na.)
Visce (genticilum), (cognomen)
Vicina na.(I/II) Vicina [gentilicium]
Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 40

Viscnal (gen.) zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) //


śarvenas (gen.pl).
Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen]
Viscenei zati ni.(II) entrance, gate
zati (loc.sg.)
Viśna na.(I/II) Visna [gentilicium]
Viśnai (loc.) zatilaθ na.(I) gatekeeper
zatlaθ (na.)
Viśnaia na.(I/II) Visnaia [gentilicium]
Visnaials (gen.+gen.) zatilaθun v.tr. to guard the gates
zatltne (mid.pret.)
Vucina na.(I/II) Vucina [gentilicium]
Vucinas (gen.) zaθrum num. twenty
zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms,
zaθrmis-c (gen.)
zal num. two
zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)
zaθrumsna num. twentieth
zaθrumsne (loc.)
Zalθu na.(I/II) Zalthu [gentilicium]
Zalθu (na.)
zavena ni.(II) kantharos, vase
zavena (na.sg.)
zalur adv. two each
zelur
zeri ni.(II) dedication
zeri (na.sg.) // zeriś (gen.)
zalva v.i. to be half
zelvθ (part.)
Zertina na.(I/II) Zertina [gentilicium]
Zertnei (loc.)
zalzi adv. twice, two times
eslz, elsśi (for *eslśi)
Zetun na.(I) Zetun [mythos]
Zetun (na.)
zamaθi ni.(II) gold
zamaθi (loc.sg.)
zi v.tr. to burn
zia, zea (pres.)
zamaθiχ adj. golden
zamθic, zamtic (na.)
ziχ v.tr. to write down, to record
ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne
zar v.i. to be high, to be large
(midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu
zar (inf.) (part.)

Zarapiiun na.(I) Sarapion [male praenomen] ziχ ni.(II) text


Zarapiu, Zerapiu (na.) ziχ (na.sg.)

zarfan v.i. [action regarding sacrificial animals] zil ni.(II) supervision, reign
zarfneθ (part.) zili (loc.sg.)

zarva ni.(II) [type of offering]


Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 41

zil v.i. to be in command Zuχu (na.) // Zuχus (gen.)


zil (inf.) // zilace (perf.pret.) // zilaθ, zilat (part.)
Zuχunaie na.(I/II) Zuchunaie [gentilicium]
zilaχun v.tr. to command Zuχni (na.)
zilaχnuke, zilaχnuce, zilaχnce, zilχnce
(perf.pret.) // zilaχnu, zilχnu (part.) // zilaχnθas zuśle na.(I) pig
(part.+aor.)
zuśle (na.sg.) // zuśleveś (gen.pl.)

zilχ na.(II) overseer, leader, head


zuθeva ni.(II) [type of offering]
zilχ, zilc (na.sg.) // zilacal (gen.sg.) // zilci, zilc-
zuθeva (na.sg.)
θi, zilc-ti, zilc-te (loc.sg.)

Ziltina na.(I/II) Ziltina


Ziltnal (gen.)

Zimaru na.(I/II) Zimaru [gentilicium]


Zimarus (gen.) // Zimarui (loc.)

zin v.tr. to mould, to fashion (with clay or metal)


zinia (pres.) // zinace, zinece (perf.) // zinu
(part.)

Zipna na.(II) Zipna [deity]


Zipna (na.)

Zipnaiu na.(II) Zipnaiu [deity]


Zipnu (na.)

ziu v.tr. to die


zivas (aor.)

ziula ni.(II) burnt offering


ziulas (gen.sg.)

Ziumite na.(I) Diomedes [mythos]


Ziumite, Ziumiθe, Zimite (na.)

zuχ v.tr. to bleed, to let blood from


zuχne (midd.pret.) // zuqu (part.)

zuχiana ni.(II) bloodletting cup


zuχuna (na.sg.) // zucienes, zucieneś (dat.sg.)

Zuχu na.(I) [male praenomen]

You might also like