Professional Documents
Culture Documents
ROBINETTERIE
EN ACIER FORGÉ
FORGED STEEL
VALVES
généralités
general information ................................. 5-2 à 5-8
vannes à opercule
1 gate valves ............................................... 5-13 à 5-17
robinets à soupape
2 globe valves .............................................. 5-19 à 5-24
robinetterie à brides
4 flanged valves ......................................... 5-29 à 5-30
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 2
robinetterie valves
Gate valves
Closure is effected by sliding a gate, commonly defined as
a wedge between two parallel or oblique seats rings, posi-
tioned perpendicular to the flow. The flow is the case of a Clapets de non-retour
gate valve is horizontal to the wedge and straight through, Un clapet de non retour est un appareil à fonctionnement
thus frictional losses expressed as pressure drop are low. automatique destiné à permettre l’écoulement du fluide
normally a gate valve is either used under full flow or com- dans un sens déterminé et à l’interdire dans le sens
plele shut-off conditions, it should never be used for regu- inverse. La pièce d’obturation peut être , suivant le cas, un
lation purposes. clapet guidé (piston), un clapet articulé (battant), ou une
bille, et son déplacement n’est commandé que par l’écou-
The designs manufactured are solid wedge with removable lement du fluide.
seats.
Les clapets de non-retour forgé sont du type à piston ou à
bille, pour montage sur tuyauterie soit horizontale soit ver-
ticale.
Check valves
As the name implies the valve is designed to allow flow in
one direction only, thereby preventing flow reversal. The
internal closure part may be according to type, guided
piston, swing or ball.
Forged check valves are of the piston or ball types and
intended to be installed in horizontal or vertical pipes.
5-2 5-3
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 3
Tige à double filet ACME roulé pour manœuvre aisée et Douille de manœuvre en acier inoxydable élimine la
rapide, et moindre usure. corrosion.
Stainless steel thread bushing eliminates corrosion attack.
Stem has double ACME rolled thread for smooth and quick
operation and minimum wear. Tige à simple filet ACME roulé pour manœuvre aisée et
rapide, et moindre usure.
Serrage du fouloir par tiges filetées en acier inoxydable évite Stem has simple ACME rolled thread for smooth and
quick operation and minimum wear.
la corrosion.
A sturdy bolting connection in stainless steel avoids corrosion. Serrage du fouloir par tiges filetées robustes en acier
inoxydable et écrous.
A sturdy bolting connection in stainless steel avoids
Fouloir avec bride indépendante assure un alignement corrosion.
parfait au serrage des garnitures.
Two piece gland-flange is self aligning for straight line Fouloir en deux pièces assure un alignement parfait au
thrust against packing. serrage des garnitures.
Two piece gland flange is self aligning for straight line
thrust against packing.
Boîte à garniture largement dimensionnée.
Deep stuffing box with ample packing. Boîte à garniture largement dimensionnée.
Deep stuffing box with ample packing.
Joint spiralé du type Flex entre corps et chapeau garan- Etanchéité entre tige et chapeau par portée côniques très
tit l’étanchéité par un serrage contrôlé des deux pièces. soigneusement usinées.
Body-bonnet joint designed with built in compression Positive tapered back-seat on surfaces of high quality finish.
gauge and spiral wound gasket which provides positive Joint spiralé du tye FLEX entre corps et chapeau garantit
seal and prevents overstressing of flange. l’étanchéité tout en évitant le serrage excessif des
deux pièces.
Étanchéité entre tige et chapeau par portées côniques Body-bonnet joint designed with built in compression
gauge and spiral wound gasket which provides positive
très soigneusement usinées. seal and prevents overstressing of flange.
Positive tapered back seating on surfaces of high quality Chapeau boulonné - Bolted bonnet
finsh. Siège amovible (250 Brinell) permet l’interchangeabilité.
Fully interchangeable renewable stainless steel seat (250
Brinell hardness).
Accrochage de très grande résistance entre tige et
obturateur. Assemblage de précision entre tige et clapet évite l’effet
Super strenght stem wedge, strongest possible. de toupie et les vibrations.
Accurately guided stem-disc connection prevents spinning
Chapeau boulonné - Bolted bonnet and vibration that might cause failures.
Obturateur monobloc de dureté 500 Brinell, totalement
guidé dans le corps, et qui, en position ouverte, s’efface Écrou de clapet serti sur son clapet et indesserable.
complètement de l’orifice afin d’éviter érosion et pertes Unique disc nut rolled-in against disc, forming positive,
de charge. permanent lock.
Solid wedge (500 Brinell) fully guided in the body. In the Siège intégral - Integral seat Clapet (500 Brinell) résistant au grippage, à la corrosion
open position wedge clears port completely preventing et à l’érosion.
flow loss and wedge wear. Disc (500 Brinell) provides excellent resistance to galling,
corrosion and erosion.
Sièges sertis en acier inoxydable traité à 250 Brinell (ou Siège intégral stellité (370 Brinell) facilite l’entretien par
stellité sur demande). rodage ; à recommander pour les circuits à vapeur d’eau.
Clapet pointeau - Integral hard faced seat (stellite or equal) of uniform thick-
Renewable seats in stainless steel either heat treated 250 Loose disc needle point ness that will allow repeated lapping ; recommended on
Brinell (or stellited on request). steam service.
Chapeau soudé -
Soudure totalement pénétrée du corps et du chapeau Welded bonnet
garantit à la fois résistance et étanchéité. Soudure totalement pénétrée du corps et du chapeau
garantit à la fois résistance et étanchéité.
Body and bonnet have full penetration weld with no pos- Body and bonnet have full penetration weld with no pos-
sibility of leakage. sibility of leakage.
Chapeau soudé - Welded bonnet
5-4 5-5
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 4
PSI
pressions moyennes. Il peut en différer sensiblement diameter, the actual internal diameter may differ from
dans le cas de tubes destinés à des pressions élevées, the Nominal Diameter when the pressure is high and
153
150 Permis pour la bonne raison que les normes pour un DN requires an increase in pipe wall thickness. that is the
CLASS 9 donné fixe une fois pour toutes le diamètre extérieur reason why pipes have to be indicated by their “DN”
2000 00 (AN mais non
136,2 SI B 1 du tube et que l’augmentation d’épaisseur se fait alors and also their Schedule : eg. 1/2 inch schedule 80.
6-5) recommandé
CLASS 80 (ISO
1975 PSI/100 °F
0 (API 6 PN Permissible Therefore, it hat also been found practical to use the
02 – 1 5 0) Le Diamètre Nominal permet donc de classer aisément
Sep but no Nominal Diameter “DN” system to classify the valves
t. 19
8 5) les appareils de robinetterie et de définir les dimen- and then to standardize the dimensions of the various
1500 recommended
100 sions normalisées des différents types d’extrémités. Il types of ends. However, it is essential, for the reasons
est essentiel cependant, pour les raisons exposées given in the previous paragraph, to avoid confusing
plus haut, de ne pas confondre le Diamètre Nominal the nominal Diameter “DN” of a valve with its actual
76 1100 d’un appareil et son diamètre de passage, c’est la rai-
1000 port diameter and this is the reason why this last figure
son pour laquelle nous avons fait figurer ce dernier en is also given in the descriptive pages of our catalogue.
55 800 regard du Diamètre Nominal dans les pages descrip-
50 tives de notre catalogue.
500
0
100 200 300 400 500 600 700 800 840 900 1000 °F choix d’un appareil selecting a valve
AR
I
PS
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 °C
°F
Le choix d’un appareil est déterminé d’après les prin- The selection of a valve is made according to the
°C
cipaux critères ci-dessous dont les effets sont concomi- main factors listed below ; the effects of wich ac
tants : simultaneously ;
La classification de la robinetterie industrielle, en fonc- Industrial valves may be classified by one standard – La fonction : sectionnement, ou réglage approché, – Function : shut-off, approximate throttling or precise
tion des conditions d’utilisation maximales qu’elle peut according to the maximum working conditions : ou réglage fin, qui oriente vers le type d’appareil le throttling wich determines the optimum type of valve :
supporter, donne lieu à une catégorie de normalisa- Classes or Séries or PN according to standards mainly mieux adapté : vanne, robinet simple, robinet gate valve, globe valve, needle valve, etc...
tion : used in the USA (ANSI B16-5, API 600 & 602), in “flo-control”... – Working pressure and temperture : wich at the same
Les Classes ou séries, ou ISO PN suivant les normali- Great-Britain (BS 1560 AND 5352) and in France – La pression et la température d’utilisation qui condi- time impose the Series on PN and suitable materials.
sations principalement en usage aux USA (ANSI B (AFNOR, NFE 29005 and NFM 87412) are defined tionnent, à la fois l’ISO PN (ou la série) et les maté-
16-15, API 600 ET 602), en Grande-Bretagne by “Pressure -Temperature - Ratings”. riaux de construction convenables. – Capacity and acceptable pressure drop wich at the
(BS 1560 et 5352) et en France (AFNOR, NFE – Le débit et la perte de charge admissible qui, en same time as the type determine the selection of the
To each grade steel there is a pressure/temperature port diameter.
29005 et NFM 87412), sont définies par les “Pres- rating graph for each class. même temps que le type, permettent de déterminer
sure - Temperature - Ratings”. l’orifice. – Nature of the fluid and its temperature, which may
A chaque nuance d’acier correspond une courbe In the USA standard it should also be noted that when – La nature du fluide et sa température qui dictent, eux effect the choice of materials used.
pression/température pour une même catégorie the ambient temperature of 16°C (60°F) has been aussi le choix des matériaux.
chosen as reference, the number indicating the series Chaque foix que cela est possible, il y a intérêt à ce Whenever possible, it is advisable that such selection
de série.
is followed by the initials CWP, an abbreviation for que la sélection soit faite en collaboration avec le be made in co-operation wich the manufacturer whose
Dans le système de normalisation aux USA, il est bon
Cold Working Pressure, eg. 3000 CWP. constructeur qui peut faire bénéficier l’utilisateur de sa experience can be beneficial to the customer. Thus,
de signaler que lorsque la température ambiante de
propre expérience. c’est ainsi que pour l’utilisation sur when using high temperture steam, we recommend
16°C (60°F) a été prise comme référence , le nombre The diagrams on next pages show the maximum pres-
les circuits de vapeur d’eau où la température est the use of integral stellited seat globe valves of the
indiquant la série est suivi des initiales CWP, abré- sure and temperature ratings for valves. Such condi-
supéreure à 200°, nous recommandons l’emploi de appropriate series rather than renewable stellited seat
viation de “Cold Working Pressure”, exemple : 3000 tions are applicable to normal, non-shock, (mechani-
robinets à soupape de la série convenable avec siège gate valves or renewable seat globe valves which
CWP. cal or thermal) use.
intégral stellité, plutôt que des vannes à sièges stellités on the other hand, are quite appropriate for lower
Les diagrammes des pages suivantes indiquent les
sertis ou des robinets à sièges amovibles qui convien- temperatures.
pressions et températures maximales d’emploi de la
robinetterie. Ces conditions s’entendent pour une utili- nent par contre pour des températures inférieures. We strongly recommend our customers to consult us
sation sans choc, autant mécanique que thermique. Nous engageons vivement nos clients à nous consulter whenever they are confronted by a new problem.
chaque fois qu’un problème nouveau se pose à eux.
5-6 5-7
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 5
Eau Z 12 CF 13 A216WCB
°C
°F
4
40
300
570
A 48 CP
A 105 A 582 gr 416
Z 20 C 13
A 276 gr 420
Z 12 CF 13
A 582 gr 416 ET TEMPÉRATURE DE SERVICE
Water °C 300 377 A 48 CP Z 12 CF 13 Z 20 C 13 Z 12 CF 13 DE LA ROBINETTERIE
°F 570 710 A 105 A 582 gr 416 A 276 gr 420 A 582 gr 416
hard - faced hard - faced
°C – 29 427 A 48 CP Z 12 CF 13 Z 20 C 13 Z 12 CF 13
Air - Gaz A 582 gr 416
Hydrocarbures °F – 20 800 A 105 A 276 gr 420 A 582 gr 416
Huile
Vapeur d’huile
°C 427 538 Z 10 CD 5 - 05 Z 12 CF 13 Z 20 C 13 Z 12 CF 13 PRESSURE - TEMPERATURE
°F 800 1000 A 182 F5 a A 582 gr 416 A 276 gr 420 A 582 gr 416
Air - Gas - Oil
hard - faced RATINGS OF VALVES
°C 200 A 48 CP Z 12 CF 13 Z 20 C 13 Z 12 CF 13
°F 390 A 105 A 582 gr 416 A 276 gr 420 A 582 gr 416
°C 200 427 A 48 CP (Robinet conseillé) Z 20 C 13 Z 12 CF 13
(Globe valve recom.)
Vapeur d’eau °F 390 800 A 105 Integral A 276 gr 420 A 582 gr 416
hard - faced
°C 427 527 15 CD 4 - 05 (Robinet) Z 20 C 13 Z 12 CF 13
(Globe valve)
°F 800 980 A 182 F 11 Integral A 276 gr 420 A 582 gr 416
hard - faced hard - faced
Steam
°C 527 570 10 CD 9 - 10 (Robinet) Z 20 C 13 Z 12 CF 13
(Globe valve) A 276 gr 420 582 gr 416
°F 980 1060 A 182 F 22 Integral
hard - faced hard - faced
°C – 45 – 30 A 48 FP Z 12 CF 13 Z 20 C 13 Z 12 CF 13
Fluides °F – 50 – 20 A 350 LF 2 A 582 gr 416 A 276 gr 420 A 582 gr 416
cryogéniques
°C – 200 – 46 Z2CND17 - 12 Z2CND17 - 12 Z2CND17 - 12 Z2CND17 - 12
Cryogenic °F – 330 – 50 A 182 F 316 L A 182 F 316 L A 182 F 316 L A 182 F 316 L
Service with/avec PTFE
(Robinet / Globe)
Saumure
Acide sulf. dilué Z2CND17 - 12
Monel Monel Monel
Brine A 182 F 316 L
Diluted sulph.acid
5-8 5-9
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 6
robinetterie d’instrument instrument valves robinetterie acier forgé forged steel valves
série 3500 CWP class 3500
PRESSIONS ET TEMPÉRATURES DE SERVICE POUR ROBINETTERIE
PRESSIONS ET TEMPÉRATURES DE SERVICE POUR ROBINETS À EXTRÊMITÉS TARAUDÉES OU SOCKET-WELDING SÉRIE 800
À EXTRÊMITÉS TARAUDÉES OU SOCKET-WELDING SUIVANT API 602-93-NF M 87.412 - 86
PRESSURE-TEMPERATURE RATINGS FOR VALVES WITH SCREWED PRESSURE-TEMPERATURE RATINGS FOR VALVES WITH SCREWED
OR SOCKET-WELDING ENDS OR SOCKET-WELDING ENDS – CLASSE 800
ACCORDING TO API 602-93-NF M 87.412 - 86
Conditions de service maxi
Pressure temperature ratings maxi Conditions de service maxi – Pressure temperature ratings maxi
250 bar à 38 °C 3500 psi 100 °F Pour – For A 105 / A 48 CP A 182 F 22 / 10 CD 9-10 A 182 F 304 / Z 7 CN 18-09
100 bar à 300 °C 1500 psi 570 °F
Vannes
Gate valves 53 bar à 450 °C 34 bar à 550 °C 44 bar à 600 °C
Robinets à soupape 136 bar à 38 °C 137 bar à 38 °C 132 bar à 38 °C
250 Globe valves 1100 PSI à 800 °F 300 PSI à 1100 °F 65 PSI à 1500 °F
3500 Clapets de non retour 1975 PSI à 100 °F 2000 PSI à 100 °F 1920 PSI à 100 °F
Check valve
3000
200
Permis 2500
mais non A 105
2500 recommandé Permis mais
Permited non recommandé
but not 150 Permited but
150 recommended not recommended Permis
2000 mais
A 105
2000 non
recom.
F22
Permited
1500 but not
1500 100 recom.
100
1000
1000
Acier au carbone A 48 CP 50
50 A 105 A 48 CP
Carbon steel A 105
Acier inoxydable Z 2 CND 17-12 500 A 182 F22 10 CD 9.10
500
Stainless steel A 182 Gr. F 316 L
A 182 F304 Z 7 CN 18-09
0 0 0 0
100 200 300 400 500 600 700 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
R
R
BA
BA
I
I
PS
PS
0 100 200 300 400 0 100 200 300 400 500 600
°F
°F
°C
°C
5-10 5-11
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 7
1
robinetterie acier forgé forged steel valves vannes à opercule gate valves
série 800 class 800
PRESSIONS ET TEMPÉRATURES DE SERVICE POUR ROBINETTERIE
À EXTRÊMITÉS TARAUDÉES OU SOCKET-WELDING ISO PN 250 ET 420
SUIVANT ANSI B 16-34 – NFE 29.005
PRESSURE-TEMPERATURE RATINGS FOR VALVES WITH SCREWED
OR SOCKET-WELDING ENDS – CLASSES 1500 AND 2500
ACCORDING TO ANSI B 16-34
Conditions de service maxi – Pressure temperature ratings maxi
Pour – For A 105 / A 48 CP A 182 F 22 / 10 CD 9-10 A 182 F 304 / Z 7 CN 18-09
ISO PN 250 ISO PN 420 ISO PN 250 ISO PN 420 ISO PN 250 ISO PN420
Vannes
144 bar 240 bar 39 bar 64 bar 110 bar 182 bar
Gate valves à 425 °C à 425 °C à 600 °C à 600 °C à 540 °C à 540 °C
255 bar 425 bar 259 bar 431 bar 248 bar 414 bar
Robinets à soupape à 38 °C à 38 °C à 38 °C à 38 °C à 38 °C à 38 °C
Globe valves CLASS 1500 CLASS 2500 CLASS 1500 CLASS 2500 CLASS 1500 CLASS 2500
Clapets de non retour 2060 PSI 3430 PSI 565 PSI 945 PSI 1610 PSI 2685 PSI
à 800 °F à 800 °F à 1100 °F à 1100 °F à 1000 °F à 1000 °F
Check valve 3705 PSI 6170 PSI 3750 PSI 6250 PSI 3600 PSI 6000 PSI
à 100 °F à 100 °F à 100 °F à 100 °F à 100 °F à 100 °F
6000
Limite normale d'utilisation de A 105 Seulement pour
400 la robinetterie
Normal use limit of A 105
à souder en
Limite pour la robinetterie à brides (INOX) bout (INOX)
Limit for flanged valves (STAINLESS STEEL) Only for
B.W. valves
5000 (STAINLESS
STEEL)
Limite normale d'utilisation
de l'ACIER ALLIÉ 10 CD 9-10
300 Normal use limit
of A 182 Gr. F 22
4000
3000
200
2000
0
R
°F I
S
P
5-12 5-13
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 8
1 1
vannes à opercule gate valves vannes à opercule gate valves
SÉRIE 800 / CLASS 800 SÉRIE 800 / CLASS 800
CHAPEAU BOULONNÉ – PASSAGE STANDARD / BOLTED BONNET – STANDARD FLOW PORT CHAPEAU BOULONNÉ – PASSAGE STANDARD / BOLTED BONNET – STANDARD FLOW PORT
API 602 – Juin 1993 API 602 – Juin 1993
Pressions et Pressure Désignation Matière Matière Désignation Pressions et Pressure
Repère Repère
températures de service temperature ratings Designation Material Material Designation températures de service temperature ratings
42 bar à 468° C 600 psi – 875° F A 48 CP A 48 CP 42 bar à 468° C 600 psi – 875° F
Corps / Body 1
56 bar à 449° C 800 psi – 840° F 1 Corps / Body ASTM A 105 N 56 bar à 449° C 800 psi – 840° F
ASTM A 105 N
136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F Z 12 CF 13 136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F
Z 12 CF 13 Siège / Seat 2
Pour autres pressions et températures de service, voir diagramme 2 Siège / Seat ASTM A 582 Gr. 416
ASTM A 582 Gr. 416 ØV
See diagram for other pressure-temperature ratings. Z 20 C 13 3
Z 20 C 13 Obturateur / Wedge 16 14 15
Obturateur / Wedge ASTM A 276 Gr. 420
ØV 3 ASTM A 276 Gr. 420 Z 12 CF 13 4 9
Z 12 CF 13 Tige / Stem
16 14 15
Tige / Stem ASTM A 582 Gr. 416
4 13
9 ASTM A 582 Gr. 416 Inox et graphite Joint de chapeau 5
Joint de chapeau Inox et graphite S.S. and graphite Bonnet gasket 12
Ho (ouvert / opened)
13 5 Bonnet gasket S.S. and graphite A 48 CP 6 8
Chapeau / Bonnet
12 A 48 CP ASTM A 105 N
Ho (ouvert / opened)
ØP
ØX
Vis ou boulon 42 CD 4 XC 38 Écrou de goujon 2
3 10 11
Screw or stud bolt ASTM A 193 Gr. B 7 ASTM A 194 Gr. 2 H Screw bolt nut 1
ØP
ØX
ØK
ØP
15 Malleable iron XC 38 Ecrou de volant 16
Ecrou de volant XC 38 A 194 Gr. 2 H Handweel nut
16
ØK
ØP
5-14 5-15
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:12 Page 9
1 1
vannes à opercule gate valves vannes à opercule gate valves
SÉRIE 800 / CLASS 800 SÉRIE 800 / CLASS 800
CHAPEAU SOUDÉ – PASSAGE STANDARD / WELDED BONNET – STANDARD FLOW PORT CHAPEAU SOUDÉ – PASSAGE INTÉGRAL / WELDED BONNET – FULL FLOW PORT
API 602 – Juin 1993 API 602 – Juin 1993
Pressions et Pressure Désignation Matière Matière Désignation Pressions et Pressure
Repère Repère
températures de service temperature ratings Designation Material Material Designation températures de service temperature ratings
42 bar à 468° C 600 psi – 875° F A 48 CP A 48 CP 42 bar à 468° C 600 psi – 875° F
1 Corps / Body Corps / Body 1
56 bar à 449° C 800 psi – 840° F ASTM A 105 N ASTM A 105 N 56 bar à 449° C 800 psi – 840° F
136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F 136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F
Z 12 CF 13 Z 12 CF 13
2 Siège / Seat Siège / Seat 2 ØV
ØV ASTM A 582 Gr. 416 ASTM A 582 Gr. 416
16 14 15 Z 20 C 13 Z 20 C 13 16 14 15
4 Obturateur / Wedge Obturateur / Wedge 3
9 ASTM A 276 Gr. 420 ASTM A 276 Gr. 420 9
13 Z 12 CF 13 Z 12 CF 13 13
5 Tige / Stem Tige / Stem 4
ASTM A 582 Gr. 416 ASTM A 582 Gr. 416 12
Ho (ouvert / opened)
12
Ho (ouvert / opened)
8 A 48 CP A 48 CP 8
6 Chapeau / Bonnet Chapeau / Bonnet 6
ASTM A 105 N ASTM A 105 N 7
7
Graphite Graphite
7 Garniture / Packing Garniture / Packing 7
Graphite Graphite
6 Z 12 CF 13 Z 12 CF 13 6
8 Fouloir / Gland Fouloir / Gland 8
4 ASTM A 582 Gr. 416 ASTM A 582 Gr. 416 4
ØP
ØX
ØP
ØX
ØK
ØP
ØK
ØP
1/4 Voir pages 5-15 See pages 5-15 1/4 1/4 84 3.31 87 3.43 134 5.28 14,10 0.555 8 0.315 9,65 0.38 1,4 3.10
3/8 3/8 3/8 84 3.31 87 3.43 134 5.28 17,53 0.690 9,5 0.375 9,65 0.38 1,4 3.10
1/2 1/2 84 3.31 87 3.43 134 5.28 21,72 0.855 9,5 0.375 9,65 0.38 1,3 2.85 1/2 1/2 90,5 3.56 87 3.43 143 5.63 21,72 0.855 12,8 0.50 9,65 0.38 1,6 3.50
3/4 3/4 90,5 3.56 87 3.43 143 5.63 27,05 1.065 12,8 0.50 12,70 0.50 1,5 3.25 3/4 3/4 114 4.49 104 4.10 182 7.17 27,05 1.065 19 0.75 12,70 0.50 2,7 6.00
1 1 114 4.49 104 4.10 182 7.17 33,78 1.330 17,5 0.69 12,70 0.50 2,5 5.50 1 1 120,5 4.75 113 4.45 216 8.50 33,78 1.330 24 0.94 12,70 0.50 3,6 7.95
1 1/4 1 1/4 120,5 4.75 113 4.45 216 8.50 42,55 1.675 24 0.94 12,70 0.50 3,3 7.25 1 1/4 1 1/4 120,5 4.75 131 5.15 228,5 9.00 42,55 1.675 28,5 1.12 12,70 0.50 5 11.00
1 1/2 1 1/2 120,5 4.75 131 5.15 228,5 9.00 48,64 1.915 28,5 1.12 12,70 0.50 4,7 10.35 1 1/2 1 1/2 130 5.12 146 5.75 259 10.20 48,64 1.915 36,5 1.44 12,70 0.50 6,5 14.25
2 2 130 5.12 146 5.75 259 10.20 61,11 2.406 36,5 1.44 15,75 0.62 6,1 13.45 2 2 140 5.50 172 6.77 325,5 12.80 61,11 2.406 48,4 1.90 15,75 0.62 11,5 25.35
NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants. NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants.
The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer. The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer.
5-16 5-17
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:13 Page 10
2
robinets à soupape globe valves
séries 800 séries 800
et 3500 CWP et 3500 CWP
5-19
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:13 Page 11
2 2
robinets à soupape globe valves robinets à soupape globe valves
siège amovible renewable seat siège amovible renewable seat
SÉRIE 800 / CLASS 800 SÉRIE 800 / CLASS 800
CHAPEAU BOULONNÉ – PASSAGE STANDARD / BOLTED BONNET – STANDARD FLOW PORT CHAPEAU BOULONNÉ – PASSAGE INTÉGRAL / BOLTED BONNET – FULL FLOW PORT
42 bar à 468° C 600 psi – 875° F A 48 CP / ASTM A 105 N Corps / Body 1 42 bar à 468° C 600 psi – 875° F
1 Corps / Body A 48 CP / ASTM A 105 N
56 bar à 449° C 800 psi – 840° F Z 12 CF 13 56 bar à 449° C 800 psi – 840° F
Siège / Seat Z 12 CF 13 Siège / Seat 2 136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F
136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F 2 ASTM A 582 Gr. 416
ASTM A 582 Gr. 416
Z 20 C 13 Clapet / Disc 3 ØV
ØV 3 Clapet / Disc Z 20 C 13
ASTM A 276 Gr. 420 ASTM A 276 Gr. 420
Z 12 CF 13 18 17
18 17 Z 12 CF 13 Tige / Stem 4
4 Tige / Stem ASTM A 582 Gr. 416
ASTM A 582 Gr. 416 11
11 A 48 CP Ecrou de clapet
Ecrou de clapet A 48 CP 5
5 ASTM A 105 N ASTM A 105 N Disc nut
15 Disc nut 15
Z 6 CN 18.09 Verrou de clapet
Verrou de clapet Z 6 CN 18.09 6
Ho (ouvert / opened)
6 ASTM A 276 Gr. 304 Nut lock washer 10
Ho (ouvert / opened)
ØX
42 CD 4 Goujon de chapeau ou vis
ØX
ØK
ASTM A 582 Gr. 416
ØK
5-20 5-21
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:13 Page 12
2 2
robinets à soupape globe valves integral robinets à soupape globe valves integral
siège intégral stellité hard faced seat siège intégral stellité hard faced seat
SÉRIE 800 / CLASS 800 SÉRIE 800 / CLASS 800
CHAPEAU BOULONNÉ – PASSAGE STANDARD / BOLTED BONNET – STANDARD FLOW PORT CHAPEAU SOUDÉ – PASSAGE INTÉGRAL WELDED BONNET – FULL FLOW PORT
(PASSAGE STANDARD SUR DEMANDE (STANDARD BORE ON REQUEST)
Pressions et Pressure Désignation Matière Matière Désignation Pressions et Pressure
Repère Repère
températures de service temperature ratings Designation Material Material Designation températures de service temperature ratings
42 bar à 468° C 600 psi – 875° F 1 Corps / Body A 48 CP / ASTM A 105 N 1 42 bar à 468° C 600 psi – 875° F
56 bar à 449° C 800 psi – 840° F A 48 CP / ASTM A 105 N Corps / Body
2 Siège / Seat Stellite 56 bar à 449° C 800 psi – 840° F
136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F Hard faced Stellite 136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F
Siège / Seat 2
ØV 3 Clapet / Disc Z 20 C 13 Hard faced ØV
ASTM A 276 Gr. 420 Z 20 C 13
18 17 Clapet / Disc 3 18 17
4 Tige / Stem Z 12 CF 13 ASTM A 276 Gr. 420
ASTM A 582 Gr. 416
Ecrou de clapet A 48 CP Z 12 CF 13
5 Tige / Stem 4
Disc nut ASTM A 105 N ASTM A 582 Gr. 416
Verrou de clapet Z 6 CN 18.09 A 48 CP Ecrou de clapet
11 6 5
Ho (ouvert / opened)
Ho (ouvert / opened)
Nut lock washer ASTM A 276 Gr. 304 ASTM A 105 N Disc nut
15 10 Joint de chapeau Inox et graphite Z 6 CN 18.09 15 11
7 Verrou de clapet
Bonnet gasket S.S. and graphite 6
14 9 ASTM A 276 Gr. 304 Nut lock washer 14 10
8 Chapeau / Bonnet A 48 CP / ASTM A 105 N 9
8 A 48 CP / ASTM A 105 N Chapeau / Bonnet 8
9 Garniture / Packing Graphite / Graphite
13 7 8
Z 12 CF 13 Graphite / Graphite Garniture / Packing 9
10 Fouloir / Gland
12 ASTM A 582 Gr. 416 Z 12 CF 13
Bride de fouloir A 48 CP Fouloir / Gland 10
5 11 ASTM A 582 Gr. 416 5
Gland flange ASTM A 105 N
A 48 CP Bride de fouloir
ØX
ØX
12 Goujon de chapeau ou vis 42 CD 4 11
2 Bonnet stud bolt or screw ASTM A 193 Gr. B 7 ASTM A 105 N Gland flange 2
Ecrou de goujon XC 38 Z 20 C 13 Tige filetée
1 13 Stud bolt nut ASTM A 194 Gr. 2 H 14 1
Ø
P ASTM A 276 Gr. 420 Stud bolt Ø
P
A
14 Tige filetée Z 20 C 13 XC 38 A
Stud bolt ASTM A 276 Gr. 420 Ecrou / Nut 15
Extrémités taraudées / Threaded end ASTM A 194 Gr. 2 H
XC 38 Extrémités taraudées / Threaded end
15 Écrou /Nut Z 12 CF 13 Douille
ASTM A 194 Gr. 2 H 16
Z 12 CF 13 ASTM A 582 Gr. 416 Thread bushing
16 Douille / Yoke bushing
ASTM A 582 Gr. 416 Fonte malléable
ØK
ØK
Fonte malléable Volant / Handwheel 17
17 Volant / Handwheel Malleable iron
Malleable iron
XC 38 Ecrou de volant
Ecrou de volant XC 38 18
M 18 Handweel nut ASTM A 194 Gr. 2 H Handweel nut M
ASTM A 194 Gr. 2 H
Extrémités à emmancher et à souder / Vis de chapeau = 1/2" à 1" / Bonnet screw = 1/2" to 1" Extrémités à emmancher et à souder /
Socket-welding end Goujon - écrou de chapeau > 1" / Bonnet stud - nut > 1" Socket-welding end
Masse , Masse ,
NPS ØX A, ØV, Ho , K mini ØP, M mini Weight NPS ØX A, ØV, Ho , K mini ØP, M mini Weight
inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches kg lbs inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches kg lbs
1/2 1/2 84 3.31 74 2.91 150 5.90 21,72 0.855 8 0.315 9,65 0.38 2 4.50 1/4 1/4 84 3.31 74 2.91 150 5.90 14,10 0.555 8 0.315 9,65 0.38 1,6 3.50
3/4 3/4 90,5 3.56 74 2.91 162 6.38 27,05 1.065 12,7 0.50 12,70 0.50 2 4.50 3/8 3/8 84 3.31 74 2.91 150 5.90 17,53 0.690 8 0.315 9,65 0.38 1,8 4.00
1/2 1/2 90,5 3.56 74 2.91 162 6.38 21,72 0.855 12,7 0.50 9,65 0.38 1,8 4.00
1 1 111 4.37 81 3.19 197 7.75 33,78 1.330 17,5 0.69 12,70 0.50 3,5 7.75
3/4 3/4 111 4.37 81 3.19 197 7.75 27,05 1.065 17,5 0.69 12,70 0.50 3,3 7.50
1 1/4 1 1/4 133,5 5.25 95 3.74 227 8.94 42,55 1.675 22,5 0.89 12,70 0.50 5,3 11.75 1 1 133,5 5.25 95 3.74 227 8.94 33,78 1.330 22,5 0.89 12,70 0.50 5 11.00
1 1/2 1 1/2 165 6.50 95 3.74 249 9.80 48,64 1.915 28,5 1.12 12,70 0.50 9,5 21.00 1 1/4 1 1/4 165 6.50 95 3.74 249 9.80 42,55 1.675 28,5 1.12 12,70 0.50 9,2 20.50
2 2 178 7.00 143 5.63 281 11.06 61,11 2.406 35 1.35 15,75 0.62 11,4 25.00 1 1/2 1 1/2 178 7.00 143 5.63 281 11.06 48,64 1.915 35 1.38 12,70 0.50 11 24.25
2 2 228,5 9.00 190 7.48 329 12.94 61,11 2.406 46 1.81 15,75 0.62 17 37.50
NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants.
The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer. NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants.
The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer.
5-22 5-23
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:13 Page 13
2 3
robinets droits globe valves clapets de non retour check valves
d’instrumentation for instrumentation série 800 class 800
SÉRIE 3500 CWP / CLASS 3500 CWP
CHAPEAU VISSÉ / SCREWED BONNET
A 48 CP
7 4 Chapeau / Bonnet
ASTM A 105 N
6 Graphite
5 Joint / Gasket
3 Graphite
Graphite
4 6 Garniture / Packing
Graphite
5
Z 12 CF 13
7 Fouloir / Gland
ASTM A 582 Gr. 416
B
2
Ecrou de fouloir XC 38
1 8
Gland nut ASTM A 194 Gr. 2 H
C
Fonte malléable
9 Volant / Handwheel
Extrémités taraudées / Threaded end Malleable iron
Ecrou de volant XC 38
11
Handweel nut ASTM A 194 Gr. 2 H
G
Masse ,
NPS B C, D, E, G mini H mini Weight
inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches kg lbs
1/4 1/4 49 1.93 70 2.75 86 3.39 14,10 0.555 9,65 0.38 0,8 1.75
3/8 3/8 49 1.93 70 2.75 86 3.39 17,53 0.690 9,65 0.38 0,8 1.75
1/2 1/2 57 2.25 70 2.75 94,5 3.72 21,72 0.855 9,65 0.38 1 2.2
3/4 3/4 75 2.95 91 3.58 156 6.14 27,05 1.065 12,70 0.50 1,4 3.1
1 1 88 3.46 91 3.58 166 6.54 33,78 1.330 12,70 0.50 2 4.4
NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants.
The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer.
5-24 5-25
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:13 Page 14
3 3
clapets de non retour horizontal clapets de non retour horizontal
horizontaux check valves horizontaux check valves
Type à piston ou à bille Piston or ball type Type à piston ou à bille Piston or ball type
42 bar à 468° C 600 psi – 875° F A 48 CP A 48 CP 42 bar à 468° C 600 psi – 875° F
56 bar à 449° C 800 psi – 840° F 1 Corps / Body Corps / Body 1 56 bar à 449° C 800 psi – 840° F
ASTM A 105 N ASTM A 105 N
136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F 136,2 bar à 38° C 1975 psi – 100° F
Z 12 CF 13 Z 12 CF 13
2 Siège / Seat Siège / Seat 2
ASTM A 582 Gr. 416 ASTM A 582 Gr. 416 7
7
4
4 Piston ou bille Z 20 C 13 Z 20 C 13 Piston ou bille
3 3
F
Piston or ball ASTM A 276 Gr. 420 ASTM A 276 Gr. 420 Piston or ball 5
F
5
6
6 Couvercle A 48 CP A 48 CP Couvercle
3
B
4 4
3 Cover ASTM A 105 N ASTM A 105 N Cover
B
2
2 Joint de chapeau Joint de chapeau
Inox et graphite Inox et graphite 1
1 5 (Type Flex) (Type Flex) 5
Cover gasket S.S. and graphite S.S. and graphite Cover gasket C
C
Goujon de chapeau 42 CD 4 42 CD 4 Goujon de chapeau
6 6 Type à piston - Extrémités taraudées
Type à piston - Extrémités taraudées Cover stud bolt ASTM A 193 Gr. B 7 ASTM A 193 Gr. B 7 Cover stud bolt
Piston type - Threaded end
Piston type - Threaded end XC 38 XC 38
7 Ecrou / Nut Ecrou / Nut 7
ASTM A 194 Gr. 2 H ASTM A 194 Gr. 2 H 7
7 Vis de chapeau = 1/2" à 1" / Bonnet screw = 1/2" to 1" Vis de chapeau = 1/2" à 1" / Bonnet screw = 1/2" to 1" 4
Goujon - écrou de chapeau > 1" / Bonnet stud - nut > 1" Goujon - écrou de chapeau > 1" / Bonnet stud - nut > 1"
F
4 5
6
F
5
3
B
6
3 2
B
2 1
B
1 Extrémités à emmancher et à souder /
B
C
Socket-welding end
C
C Type à bille - Extrémités taraudées
C Ball type - Threaded end
Type à bille - Extrémités taraudées
Ball type - Threaded end Extrémités à emmancher et à souder Masse ,
Socket-welding end NPS B C, F, K mini L, M mini Weight
Masse , inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches kg lbs
NPS B C, F, K mini L, M mini Weight
inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches kg lbs 1/4 1/4 84 3.31 47 1.85 14,10 0.555 8 0.315 9,65 0.38 1,2 2.60
3/8 3/8 84 3.31 47 1.85 17,53 0.690 8 0.315 9,65 0.38 1,2 2.60
1/2 1/2 84 3.31 47 1.85 21,72 0.855 8 0.315 9,65 0.38 1,2 2.60 1/2 1/2 90,5 3.56 53 2.09 21,72 0.855 12,7 0.50 9,65 0.38 1,4 3.00
3/4 3/4 90,5 3.56 53 2.09 27,05 1.065 12,7 0.50 12,70 0.50 1,4 3.00 3/4 3/4 111 4.37 69 2.72 27,05 1.065 17,5 0.69 12,70 0.50 2,5 5.50
1 1 111 4.37 69 2.72 33,78 1.330 17,5 0.69 12,70 0.50 2,5 5.50 1 1 133,5 5.25 85 3.35 33,78 1.330 22,5 0.89 12,70 0.50 3,8 8.50
1 1/4 1 1/4 133,5 5.25 85 3.35 42,55 1.675 22,5 0.89 12,70 0.50 3,8 8.50 1 1/4 1 1/4 165 6.50 105 4.13 42,55 1.675 28,5 1.12 12,70 0.50 6,3 14.00
1 1/2 1 1/2 165 6.50 105 4.13 48,64 1.915 28,5 1.12 12,70 0.50 6,3 14.00 1 1/2 1 1/2 178 7.00 131 5.16 48,64 1.915 35 1.38 12,70 0.50 9,1 20.00
2 2 178 7.00 131 5.16 61,11 2.406 35 1.38 15,75 0.62 9,1 20.00 2 2 228,5 9.00 150 5.90 61,11 2.406 46 1.81 15,75 0.62 14,5 32.00
NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants. NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants.
The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer. The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer.
5-26 5-27
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:14 Page 15
3 4
clapets de non retour vertical robinetterie à brides flanged valves
verticaux check valves
SÉRIE 800 / CLASS 800
CHAPEAU BOULONNÉ – PASSAGE NORMAL / BOLTED BONNET – NORMAL PORT
AF 65 C 45
6 Ecrou / Nuts
2 ASTM A 194 Gr. 2 H
Tiges filetées 42 CD 4
3 7 Setewed stem ASTM A 193 Gr. B 7
B Extrémités taraudées ou
C à emmancher et à souder
Socket-welding or threaded end
Masse
NPS B C, F, K mini M mini Weight
inches mm inches mm inches mm inches mm inches kg lbs
1/4 1/4 125 4.92 202 7.95 14,10 0.555 10 0.39 6,5 14.32
3/8 3/8 125 4.92 202 7.95 17,55 0.690 10 0.39 6,5 14.32
1/2 1/2 125 4.92 202 7.95 21,70 0.854 10 0.39 6,5 14.32
3/4 3/4 125 4.92 202 7.95 27,05 1.065 13 0.51 6,5 14.32
1 1 125 4.92 202 7.95 33,80 1.330 13 0.51 6,5 14.32
1 1/4 1 1/4 165 6.50 258 10.2 42,55 1.675 13 0.51 16 35.24
1 1/2 1 1/2 165 6.50 258 10.2 48,65 1.915 13 0.51 16 35.24
2 2 165 6.50 258 10.2 61,10 2.406 16 0.63 16 35.24
NOTA : Les dimensions non normalisées (,) peuvent varier selon les fabricants.
The dimensions not standardised (,) may vary according to the manufacturer.
5-28 5-29
SOMMAIRE
CONTENTS
CHAPITRE 5 26/08/1998 14:15 Page 16
4
robinetterie à brides flanged valves
, Ces écartements correspondent à ceux couramment exécutés. Sur demande l’écartement normalisé est réalisable.
These face-to-face dimensions are currently used. However the dimensions may be produced in accordance with
the standard on request.
(N) Les écartements de la série, dans la norme considérée, ne sont pas réalisables et sont exécutés suivant la série
supérieure.
Face-to-face standard dimension could not be obtained and has been chosen in compliance with the next upper
series.
Orifice DN 10 15 20 25 32 40 50
Size NPS 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2
mm mm mm mm mm mm mm mm
inches inches inches inches inches inches inches inches
150
RJ – 165,–61/2 178,–7 203,5,–8 178–7 190,5–71/2
B 16-10
Classes
ANSI
300
RJ 150,5–515/16 165–61/2 178–7 190,5–71/2 203,5–8 232–91/8
Ecartements vannes
25 – – – – – 240–97/16 250–97/8
NFE
ISO PN
86
Classes
ANSI
92
300
RJ 163,5–67/16 190,5–71/2 216–81/2 228,5–9 241,5–91/2 282,5–111/8
RF 165–61/2 190,5–71/2 216–81/2 228,5–9 241,5–91/2 292–111/2
600
RJ 163,5–67/16 190,5–71/2 216–81/2 228,5–9 241,5–91/2 295–115/8
87412 29350 – 87
ISO PN
86
5-30
SOMMAIRE
CONTENTS