You are on page 1of 23

Moments of reason

Les temps de sagesse

Momenten van
bezinning
Old age is winter, alas, for many people, but
for those who are wise and optimistic, it is
the happy and fruitful time of harvest.

La vieillesse, c'est l'hiver, hélas, pour


beaucoup de personnes, mais pour les
sages et les optimistes c'est le temps
heureux et fécond de la moisson.

Ouderdom is, helaas, de winter voor velen


maar voor de optimisten en de wijzen is
het een gelukkige en vruchtbare oogsttijd
So long as one continues to be
amazed, one can delay growing old.

Aussi longtemps que l'on conserve


ses facultés d'émerveillement, on
retarde d'autant le vieillissement.

Hoe langer men nog in vervoering


kan geraken, hoe langer men de
veroudering kan uitstellen
The entire life of a human being depends
upon ”yes” and “no” uttered two or three
times between the ages of sixteen and
twenty-five.

La vie toute entière d'un être humain


dépend de deux ou trois "oui" et de
deux ou trois "non" prononcés entre
seize et vingt-cinq ans.

Het ganse leven van een menselijk wezen


hangt af van van de woordjes “ja” en “neen”,
twee- of driemaal uitgesproken tussen
zestien en vijfentwing jaar.
Old age arrives suddenly, as does
the snow. One morning, on
awakening, one realizes that
everything is white.

La vieillesse arrive brusquement,


comme la neige. Un matin, au réveil,
on s'aperçoit que tout est blanc.

Ouderdom komt plotseling op als een


sneeuwbui en op een morgen stelt
men bij het ontwaken vast dat alles
wit is.
It is by growing old that one
learns to remain young.

C'est en vieillissant qu'on


apprend à rester jeune.

Het is bij het ouder worden dat


men leert jong te blijven.
If someone declares that he is able to do
everything at sixty that he was able to do
at twenty, then he was not doing very
much when he was twenty.

Si quelqu'un affirme qu'il est capable de


faire à soixante ans tout ce qu'il faisait à
vingt ans, c'est qu'il ne faisait pas grand
chose à cet âge-là.

Indien iemand beweert dat hij op zijn


zestigste nog evengoed presteert als op
zijn twintigste, betekent dit dat hij op die
ouderdom er niet veel van terecht bracht.
Old age embellishes everything. It
has the effect of the setting sun on
the beautiful twilights of autumn.

La vieillesse embellit tout. Elle a


l'effet du soleil couchant sur les
beaux crépuscules de l'automne.

Ouderdom laat alles mooier lijken. Hij


heeft het effekt van een ondergaande
zon op de deemstering van de herfst.
As one grows old, one generally
rids himself of his shortcomings
because they no longer serve any
useful purpose.

On se débarasse généralement de ses


défauts en vieillissant parce qu'ils ne
servent plus à rien.

Bij het ouder worden ontdoet men


zich meestal van zijn gebreken omdat
ze toch geen enkel nut meer hebben.
There are four great periods in the life of a man;
the one where he believe in Santa Claus, the one
where he no longer believes in Santa Claus, the
one where he is Santa Claus, and finally the one
where he looks more and more like Santa Claus.

Il y a quatre grandes époques dans la vie d'un


homme; celle où l'on croit au Père Noël; celle
où l'on ne croit plus au Père Noël; celle où l'on
est le Père Noël et enfin celle où l'on
ressemble de plus en plus au Père Noël.

In het leven van een man zijn er vier belangrijke


perioden: wanneer hij in Sinterklaas gelooft,
wanneer hij niet meer in Sinterklaas gelooft,
wanneer hij Sinterklaas is en tenslotte wanneer
hij meer en meer op Sinterklaas gaat lijken.
The good side of this, as old as
one might be, is that one is always
younger than he will ever be.

Le bon côté des choses, aussi vieux que


l'on puisse être, c'est qu'on est toujours
plus jeune qu'on ne le sera jamais.

De goede kant van het verouderen is


de vaststelling dat men steeds jonger
is dan men ooit zal worden
The person who considers himself
too old to learn something has
probably always been that way.

Celui qui déclare être trop vieux


pour apprendre quelque chose l'a
probablement toujours été.

Wie zichzelf te oud vindt om nog


iets te leren is waarschijnlijk altijd
zo geweest.
Music : Frank Pourcel - Bilitis

You might also like