Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
1Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Platão - Parmênides

Platão - Parmênides

Ratings: (0)|Views: 279|Likes:
Published by api-3831334

More info:

Published by: api-3831334 on Oct 18, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

03/18/2014

pdf

text

original

Vers\u00e3o eletr\u00f4nica do di\u00e1logo plat\u00f4nico \u201cParm\u00eanides\u201d
Tradu\u00e7\u00e3o: Carlos Alberto Nunes
Cr\u00e9ditos da digitaliza\u00e7\u00e3o: Membros do grupo de discuss\u00e3o Acr\u00f3polis (Filosofia)

Homepage do grupo:h t t p : / / b r . e g r o u p s .com/group/acropolis/
A distribui\u00e7\u00e3o desse arquivo (e de outros baseados nele) \u00e9 livre, desde que se d\u00ea os cr\u00e9ditos da digitaliza\u00e7\u00e3o aos membros do
grupo Acr\u00f3polis e se cite o endere\u00e7o da homepage do grupo no corpo do texto do arquivo em quest\u00e3o, tal como est\u00e1 acima.
PARM\u00caNIDES

I - De Claz\u00f4menas, onde residimos, fomos para Atenas, e ao chegarmos \u00e0 Pra\u00e7a do Mercado, encontramos Adimanto e Glauco. Tomando-me da m\u00e3o, disse Adimanto: Sa\u00fade, C\u00e9falo! Se precisares de alguma coisa que dependa de n\u00f3s, \u00e9 s\u00f3 falares.

Vim justamente para isso, respondi para pedir-vos um favor.
Basta dizeres o de que se trata, me falou.

Ent\u00e3o, prossegui: Como se chama aquele vosso irm\u00e3o por parte de m\u00e3e? Esqueceu-me o nome; eu era pequeno, quando vim de Claz\u00f4menas a primeira vez, j\u00e1 faz tempo. Se n\u00e3o me falha a mem\u00f3ria , o nome do pai \u00e9 Pirilampo.

Isso mesmo, respondeu; e o dele \u00e9 Antifonte. Mas, a que vem a tal pergunta?

Estes aqui, lhe falei, s\u00e3o meus conterr\u00e2neos e fil\u00f3sofos de alto merecimento. Ouviram dizer que esse Antifonte acompanhava com certo Pitodoro, amigo de Zen\u00e3o, e que sabe de cor as conversa\u00e7\u00f5es havidas entre S\u00f3crates, Zen\u00e3o e Parm\u00eanides, por as ter ouvido dele, Pitodoro, assaz de vezes.

Tudo isso \u00e9 verdade, observou.
Pois s\u00e3o justamente essas conversa\u00e7\u00f5es, voltei a falar, que desejamos ouvir.

N\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil, respondeu; no tempo de mo\u00e7o, Antifonte aplicou-se muito em decor\u00e1-las. Presentemente, a exemplo do av\u00f4 e hom\u00f4nimo, emprega seus lazeres com cavalos. Se quiserdes, vamos procur\u00e1-lo; saiu agora mesmo daqui e foi para casa; mora perto, em Melita.

Dito isso, pusemo-nos a andar e encontramos Antifonte em casa, no ponto em que entregava ao ferreiro, para consertar, um freio ou pe\u00e7a equivalente. Depois de resolvido isso, os irm\u00e3os lhe explicaram o fim daquela visita. Reconheceu-me, por ainda lembrar-se de minha primeira estada entre eles, e cumprimentou-me. A princ\u00edpio, hesitou, quando lhe pedimos que nos reproduzisse o di\u00e1logo; era grande por demais a responsabilidade, conforme falou; por\u00e9m acabou consentindo.

Ent\u00e3o, Antifonte disse que Pitodoro lhe contara como, de uma feita, Zen\u00e3o e Parm\u00eanides vieram \u00e0s grandes Panaten\u00e9ias. Parm\u00eanides j\u00e1 era de idade avan\u00e7ada, cabeleira inteiramente branca e de presen\u00e7a nobre e veneranda; poderia ter sessenta

e cinco anos. Zen\u00e3o beirava os quarenta; era de bela estatura e exterior agrad\u00e1vel. Passava por ser o favorito de Parm\u00eanides. Informou que eles assistiam em casa de Pitodoro, no Cer\u00e2mico, al\u00e9m dos muros. Para l\u00e1 acorrera S\u00f3crates e mais alguns de sua companhia, desejosos de ouvir a leitura dos escritos de Zen\u00e3o, pois pela primeira vez os tinham levado a Atenas. S\u00f3crates nesse tempo era muito jovem. Incumbiu-se da leitura o pr\u00f3prio Zen\u00e3o, na aus\u00eancia casual de Parm\u00eanides. J\u00e1 se encontravam quase no fim, segundo Pitodoro, quando ele pr\u00f3prio entrou, acompanhado de Parm\u00eanides e de Arist\u00f3teles, o mesmo que depois foi um dos Trinta. Assim, s\u00f3 pegaram trecho muito pequeno da leitura. Ali\u00e1s, Pitodoro j\u00e1 a ouvira antes, do pr\u00f3prio Zen\u00e3o.

II - Terminada essa parte, S\u00f3crates lhe pediu que relesse a primeira hip\u00f3tese do primeiro argumento, depois do que se manifestou: Que queres dizer com isto, Zen\u00e3o? Se os seres s\u00e3o m\u00faltiplos, por for\u00e7a ter\u00e3o de mostrar, a um s\u00f3 tempo, semelhan\u00e7as e dissemelhan\u00e7as, o que n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel. Nem o semelhante pode ser dissemelhante, nem o dissemelhante semelhante. Declaraste isso mesmo, ou fui eu que n\u00e3o compreendi direito?

Isso mesmo, respondeu Zen\u00e3o.

Ent\u00e3o, se o dissemelhante n\u00e3o pode ser semelhante, nem o semelhante dissemelhante, no mesmo passo n\u00e3o ser\u00e1 poss\u00edvel existir o m\u00faltiplo, porque, se existisse, n\u00e3o poderia eximir-se desses atributos imposs\u00edveis. Mas, o fim prec\u00edpuo de tua argumenta\u00e7\u00e3o n\u00e3o visa a combater a cren\u00e7a geral de que o m\u00faltiplo existe? N\u00e3o est\u00e1s convencido de que cada um dos teus argumentos demonstra isso mesmo, e que, no teu modo de pensar, os argumentos por ti apresentados s\u00e3o outras tantas provas de que o m\u00faltiplo n\u00e3o existe? Foi isso o que disseste, ou n\u00e3o entendi bem?

De forma alguma, teria falado Zen\u00e3o; apanhaste admiravelmente bem a
inten\u00e7\u00e3o geral do escrito.

Compreendo, Parm\u00eanides, continuou S\u00f3crates; nosso Zen\u00e3o deseja tornar-se- te mais \u00edntimo por v\u00e1rios meios, mas principalmente com a ajuda de seus escritos. No final de contas, o que ele afirma \u00e9 mais ou menos o que tu pr\u00f3prio escreveste; por\u00e9m introduzindo algumas modifica\u00e7\u00f5es, quer dar-nos a impress\u00e3o de que diz coisa diferente. Declaras em teus Poemas que Todo \u00e9 um, em refor\u00e7o do que aduzes argumentos belos e convincentes. De seu lado, ele nega a exist\u00eancia do m\u00faltiplo, para o que apresenta provas de todo o ponto fortes e superabundantes. Desse modo, quando um diz que o Uno existe e outro nega a exist\u00eancia do m\u00faltiplo, falando cada um como se nada tivesse de comum com o outro, quando em verdade ambos afirmam a mesm\u00edssima coisa, o que enuncias parece voar muito por cima de nossas cabe\u00e7as.

\u00c9 isso mesmo, S\u00f3crates, observou Zen\u00e3o; por\u00e9m n\u00e3o apanhaste \u00e0 justa a verdade do meu livro, dado que, \u00e0 maneira dos c\u00e3es de Esparta, saibas descobrir o rastro e acompanhar o pensamento. Por\u00e9m uma particularid ade te escapou: \u00e9 que este escrito absolutamente n\u00e3o se eleva a tais rem\u00edgios, como te apraz atribuir \u00e0 sua feitura, no sentido de ocultar aos homens suas sublimes pretens\u00f5es. O que disseste a esse respeito \u00e9 simples acess\u00f3rio. O fim prec\u00edpuo do trabalho \u00e9 defender, a seu modo, a tese de Parm\u00eanides contra os que pretendem ridiculariz\u00e1-lo, como se da

admiss\u00e3o do Uno decorressem as mais escarninhas conseq\u00fc\u00eancias, que invalidam de raiz sua doutrina. \u00c9 um escrito de combate contra os que defendem a exist\u00eancia do m\u00faltiplo, em que os golpes s\u00e3o devolvidos com usura e com a inten\u00e7\u00e3o manifesta de mostrar como decorrem conseq\u00fc\u00eancias muito mais absurdas da hip\u00f3tese do m\u00faltiplo, por eles defendida, do que da do Uno, para quantos a examinarem a preceito. O trabalho \u00e9 produto do pendor para as disputas mito pr\u00f3prio do jovens; por\u00e9m algu\u00e9m mo roubou depois de pronto, antes de se me ter facultado o ensejo de considerar a s\u00f3s comigo, se conviria ou n\u00e3o entreg\u00e1-lo ao p\u00fablico. Foi o que n\u00e3o percebeste, S\u00f3crates, por admitires que ele houvesse sido composto sem aquele esp\u00edrito combativo, mas com a ambi\u00e7\u00e3o da idade madura. No mais, conforme disse, tua aprecia\u00e7\u00e3o n\u00e3o foi de todo m\u00e1.

III - Bem; aceito a explica\u00e7\u00e3o, teria falado S\u00f3crates, e admito que seja conforme declaraste. Por\u00e9m dize-me o seguinte: n\u00e3o reconheces a exist\u00eancia em si mesma da id\u00e9ia de semelhan\u00e7a, e a de uma outra, oposta a essa, de dissemelhan\u00e7a em si mesma, e que delas duas eu e tu participamos e todas as coisas a que damos a denomina\u00e7\u00e3o de m\u00faltiplo? E que as cois as que participam da semelhan\u00e7a se tornam semelhantes, a esse respeito e na medida em que participam da dissemelhan\u00e7a, e uma e outra coisa as que participam das duas a um s\u00f3 tempo? Se todas as coisas participam dessas id\u00e9ias, contr\u00e1rias, e, pelo pr\u00f3prio fato dessa participa\u00e7\u00e3o, ficam, no mesmo passo, semelhantes e dissemelhantes a elas mesmas: que h\u00e1 de surpreendente em tudo isso? Se algu\u00e9m mostrasse semelhantes no ato de se tornarem dissemelhantes, ou o inverso: dissemelhantes passando a ser semelhantes, isso sim, eu tomaria como verdadeira maravilha! Por\u00e9m dizer que as coisas que participam de uma e de outra apresentam ambos os caracteres, \u00e9 o que n\u00e3o se me afigura, Zen\u00e3o, contradit\u00f3rio; \u00e9 como se algu\u00e9m afirmasse que tudo \u00e9 um pela participa\u00e7\u00e3o da unidade e que esse mesmo todo \u00e9 m\u00faltiplo por sua participa\u00e7\u00e3o da pluralidade. Mas se me provassem que \u00e9 m\u00faltipla a simples unidade, ou que o m\u00faltiplo \u00e9 um: eis o que me surpreenderia sobremodo. E tudo o mais pelo mesmo estilo. Se me demonstrassem, outrossim, que os g\u00eaneros e as esp\u00e9cies apresentam em sua esfera pr\u00f3pria esses caracteres opostos, haveria de que maravilhar-me. Mas, que h\u00e1 de extraordin\u00e1rio dizer algu\u00e9m que eu sou ao mesmo tempo uno e m\u00faltiplo? Seria o caso, para provar minha pluralidade, de mostrar a diferen\u00e7a entre o lado direito e o esquerdo, a frente e o dorso, a por\u00e7\u00e3o superior e a inferior, pois de muitas maneiras, quero crer, participo da pluralidade. Ou ent\u00e3o, para insistir na unidade, dizer que eu sou um dos sete indiv\u00edduos aqui presentes, visto participar da unidade. De onde se colhe que as duas assertivas s\u00e3o igualmente verdadeiras. A este modo, sempre que um se abalan\u00e7a a demonstrar a simultaneidade do Uno e do m\u00faltiplo em coisas com seixos, peda\u00e7os de madeira e outras mais da mesma natureza, dizemos que essa pessoa provou simplesmente a exist\u00eancia de unidades e da multiplicidade, n\u00e3o que o Uno seja m\u00faltiplo, e o inverso: o m\u00faltiplo, Uno. Com isso, n\u00e3o ter\u00e1 dito nada extraordin\u00e1rio, sen\u00e3o algo em que todos convir\u00e3o. Por\u00e9m se algu\u00e9m, como afirmei neste momento, come\u00e7ar por distinguir umas das outras as id\u00e9ias de si mesmas: semelhan\u00e7a e dissemelhan\u00e7a, pluralidade e unidade, repouso e movimento, e tudo o mais do mesmo g\u00eanero , e demonstrar, em seguida, que todas elas s\u00e3o capazes de unir-se umas com as outras o de separar-se: isto sim, Zen\u00e3o, continuou a falar, \u00e9 que me deixaria content\u00edssimo. A meu parecer, argumentaste neste dom\u00ednio com bastante firmeza e decis\u00e3o. Por\u00e9m num ponto, torno a dizer, e que muito mais me alegrara, seria poder um demonstrar que tais perplexidades se

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->