Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
James Joyce

James Joyce

Ratings: (0)|Views: 177|Likes:
Published by api-3840797

More info:

Published by: api-3840797 on Oct 18, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/18/2014

pdf

text

original

James Joyce
Pedro Louren\u00e7o Gomes

N\u00e3o se deixe impressionar pelo medalh\u00e3o: James Augustine Aloysius Joyce, conhecido
por seus amigos como Jimmy Joyce, gostava de mulher, de farra de botequim, de
bebida, de boa comida, e de m\u00fasica. Tocava piano e ala\u00fade, e sabia centenas de can\u00e7\u00f5es
depub, as engra\u00e7adas, as pornogr\u00e1ficas e as rom\u00e2nticas. Apesar de n\u00e3o beber vinho
tinto, e s\u00f3 come\u00e7ar a entornar depois do jantar, era um copo (e um papo) famoso nos
incont\u00e1veis bares que freq\u00fcentou por toda a Europa.

No dia 16 de junho de 1904 conheceu social e biblicamente Nora Barnacle, que o
acompanharia at\u00e9 o fim de sua vida e com quem se casou oficialmente em julho de
1931. Vestido de marinheiro a passeio, Joyce estava tentando a sorte na rua Nassau, em
Dublim. Nora, que era camareira do Hotel Finn, passou pela linha de tiro e viveram
juntos por 37 anos.

Educado por jesu\u00edtas desde os seis anos de idade, nessa \u00e9poca Joyce j\u00e1 estava perdido
para a religi\u00e3o, mas n\u00e3o para sua riqueza epistemol\u00f3gica.

Seu primeiro trabalho publicado, quando tinha nove anos, foi o poema Et Tu, Healy,
sobre um epis\u00f3dio pol\u00edtico envolvendo o patriota irland\u00eas Charles Stewart Parnell .
Todos os irlandeses, contra e a favor, sabiam que as cartas de amor \u00e0 vi\u00fava Kitty
O\u2019Shea tinham sido forjadas pelo jornalista Richard Pigott (doTi m e s), e depois de um
processo judicial conturbado Parnell foi inocentado e recebeu muito dinheiro por danos
morais, mas sua sa\u00fade ficou abalada com aquilo tudo e ele morreu pouco tempo depois.
O poema n\u00e3o consta na obra de Joyce, mas o tema est\u00e1 presente diversas vezes. Em seu
\u00faltimo livro, Finnegans Wake, temos:

Mutt. \u2013 Has? Has at? Hasatency? Urp, Boohooru! Booru Usurp! I trumple from rath in
mine mines when I rimimirim!
Pigott, que escreveuhesitan ce (hesita\u00e7\u00e3o) errado nas cartas que forjou (grafou
hasatency), \u00e9 hoje mais uma men\u00e7\u00e3o obscura na obra de Joyce. A \u00faltima frase \u00e9
caracter\u00edstica:trumpl e \u00e9 uma \u2018combina\u00e7\u00e3o\u2019 detrump (forjar) comtre m b l e (tremer);rath
alitera\u00e7\u00e3o dewrath (raiva), sendomines o mesmo paramind (mente, cabe\u00e7a).
Rimimirim toma o lugar de remember him (me lembro dele). Traduzindo: tremo de raiva
dentro da minha cabe\u00e7a quando me lembro dele.
Finnegans Wake \u00e9 escrito dessa maneira: as palavras t\u00eam sentidos diversos. Essa
caracter\u00edstica, que j\u00e1 aparecera emUlysses, \u00e9 a t\u00f4nica em FW. Por exemplo:aristmyst ic,
consinously, Eireweeker, to the wohl bludyn world, invasable, geoglyphy, humuluation,
in deesperation of deisperation at the diasporation of his diesperation, etc. Ser\u00e1 ele um
livro intraduz\u00edvel?

Na cronologia: em 1896, com 14 anos, come\u00e7ou sua vida sexual adulta com uma
prostituta que fazia ponto noRoyal Canal. A anterior tinha come\u00e7ado no Conglowes
Wood College, \u00e0s vezes citada no Retrato do Artista quando Jovem: \u201cAs m\u00e3os e os
modos femininos de alguns colegas da escola...\u201d

www.gomestranslation.comww w.plgomes.blogspot.com
C\u00e9rebroCogni\u00e7\u00e3oLinguagemM\u00fasicaTradu\u00e7\u00f5es

Em abril de 1900, Joyce publicou seu primeiro trabalho como escritor profissional,
ganhando 12 guin\u00e9us: O Novo Teatro de Ibsen, que lhe valeu uma carta de
agradecimentos do pr\u00f3prio. Nesse mesmo ano escreveu a pe\u00e7a teatral Uma Brilhante
Carreira, destru\u00edda posteriormente. . No ano seguinte sofreu a primeira das muitas
interven\u00e7\u00f5es da censura em seu trabalho: seu artigo O Dia da Desordem, condenando o
passadismo do movimento irland\u00eas de renova\u00e7\u00e3o liter\u00e1ria, teve sua publica\u00e7\u00e3o vetada na
revista do University College, em Dublim.

Sua m\u00e3e morreu em 13 de agosto de 1903, de c\u00e2ncer, chorando e vomitando bile
enquanto seu pai, b\u00eabado de cair, gritava \u201cMorra e que se dane!\u201d Ela queria que Joyce
se ajoelhasse para rezarem juntos, mas ele se recusou. Isso o torturou durante muitos
anos.

Em 1904, quando conheceu Nora, seu amigo Cosgrave disse que j\u00e1 tinha estado com
ela. Joyce ficou furioso, mas depois descobriu que era mentira. Nora o traiu de verdade
com o editor afeminado do Piccolo della Sera, Prezioso, em 1911. Ao interpelar
Prezioso, este se debulhou em l\u00e1grimas e o incidente foi encerrado ali.

Em 1913, j\u00e1 com dois filhos, Giorgio e Lucia, estava em Trieste ensinando ingl\u00eas na
Scuola Superiore di Commercio Revoltella (ensinava andando pela rua com o aluno,
conversando), e conheceu Amalia Popper, com quem manteve rela\u00e7\u00f5es \u00edntimas durante
um ano.

Em 1918 est\u00e1 em Zurique, escrevendoUlysses (que existe em portugu\u00eas, numa tradu\u00e7\u00e3o
muito especial feita por Ant\u00f4nio Houaiss) e bebendo no Pfauen Caf\u00e9 (bar do pav\u00e3o)
com Frank Budgen e August Suter, seus amigos, \u00e0s custas dos mil francos sui\u00e7os que
lhe dava mensalmente a Sra. Harold McCormick, filha de J. D. Rockefeller. Ainda nesse
ano conheceu na rua uma mulher manca chamada Martha Fleischman, que era
sustentada pelo engenheiro Rudolf Hiltpod, e durante algum tempo vadiou com ela na
casa de J. F. Byrne, seu amigo de longa data.

Nessa \u00e9poca come\u00e7ou o per\u00edodo mais terr\u00edvel de sua vida. A esquizofrenia de sua filha
Lucia tornou-se aparente, demandando muitos cuidados (entre outros, foi tratada por C.
G. Jung, sem sucesso), e come\u00e7aram seus problemas oftalmol\u00f3gicos, que o
acompanhariam pelo resto da vida, com diversas opera\u00e7\u00f5es e ingest\u00e3o de drogas (parte
de Finnegans Wake foi escrita sob o efeito de escopolamina, a droga da verdade, que um
de seus muitos m\u00e9dicos havia receitado).Ulysses foi proibido na Inglaterra e nos
Estados Unidos, onde a censura s\u00f3 foi levantada em dezembro de 1933 (quando recebeu
a not\u00edcia, Lucia cortou os fios do aparelho com uma tesoura; depois de consertado,
cortou de novo).

No dia 9 de fevereiro de 1923, Joyce come\u00e7ou o que chamou demillwh eel ing
vicociclometer, referindo-se a Finnegans Wake. Demorou 15 anos para termin\u00e1-lo ( de

fevereiro de 1923 a novembro de 1938). Passou a maior parte do per\u00edodo sofrendo
colapsos nervosos, falta de dinheiro, opera\u00e7\u00f5es oftalmol\u00f3gicas e mudan\u00e7as de casa (36
vezes, por tr\u00eas ou quatro pa\u00edses). Houve a morte de seu pai, de quem gostava muito,
nasceu seu primeiro neto, filho de Giorgio, foi mordido por um cachorro durante um
passeio (ele tinha horror a cachorros), sofreu um acidente de autom\u00f3vel, alguns tombos
s\u00e9rios, enfim, uma \u00e9poca movimentada.

www.gomestranslation.comww w.plgomes.blogspot.com
C\u00e9rebroCogni\u00e7\u00e3oLinguagemM\u00fasicaTradu\u00e7\u00f5es

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->