Corncliju Litchfield Casc svrbio je nos. Ina
če je to bio vrlo elegantan nos. Savršena oblika, diskretan, pristojan.Čelo joj je bilo plemićko,jagodične kosti skladno isklesane, ali ne toliko oštre da bi bile proste. Cista, plava krvkoja joj je tekla venama još na brodu Mayflower dala joj je rodoslovlje bolje od onoga koje je imala JacquclincKcnnedv, jedna od njezinih najslavnijih prethodnica.Njezina duga svijetla kosa, koju bi odavno odrezala da joj to otac nije zabranio, bila je podignuta u punđu.Poslije joj je suprug predložio - nježno, jer je uvijek bio nježan s njom - daje ostavi dugu. Tako je i ostala -američka plemkinja s frizurom koju je mrzila i s nosom koji ju je svrbio, a koji nije mogla počešati jer ju jestotinu milijuna ljudi diljem svijeta gledalo na televizorima.Suprugova sahrana svakako ti može pokvariti dan.Zadrhtala je i nastojala zatomiti histeriju dok se postupno sve više gubila. Prisilila se usredotočiti na ljepotu toglistopadskog dana i na sunce koje je obasjavalo redove nadgrobnih spomenika na groblju Arlington National, alisu i nebo i sunce bili previše blizu. Osjećala je kao da se i tlo upire gore ne bi lije zgnječilo.Približili su joj se muškarci koji su stajali pokraj nje. Novi predsjednik Sjedinjenih Država čvrsto ju je držao zanadlakticu. Otac joj je zgrabio lakat. Točno iza nje stajao je najbliži prijatelj njezina supruga, a njegova ju ježalost preplavila kao veliki tamni val. Osjećala se kao daje guše, da joj kradu zrak potreban za disanje.Zatomila je vrisak skupljanjem nožnih prstiju u urednim, crnim kožnatim salonkama, zagrizla unutrašnjost donjeusnice i u glavi počela pjevati pripjev pjesme Zbogom cesto popločana žu-tim ciglama. Ta pjesma Eltona Johna podsjetila ju je daje napisao i drugu pjesmu, onu za mrtvu kraljevnu. Hoćeli sada napisati jednu i za ubijenog predsjednika?Ne! Nemoj misliti o tome! Razmišljat će o kosi, o nosu koji je svrbi. Razmišljat će o tome kako ne može gutatihranu otkad ju je tajnica obavijestila daje tri ulice dalje od Bijele kuće Denni-sa ubio fanatik koji je vjerovao danjegovo pravo nošenja vatrenoga oružja uključuje i pravo da se predsjednika Sjedinjenih Država koristi kao metuza vježbanje. Napadača je na licu mjesta ubio wašingtonski redarstvenik, ali to nije promijenilo činjenicu da prednjom, u sjajnom crnom lijesu, leži njezin suprug s kojim je bila u braku tri godine, muškarac kojeg je nekadatako strastveno voljela.Trebala je nadu, nešto pozitivno za što će se uhvatiti, ali to je bilo teško čak i za odlučnog optimista. I tada sesjetila...Nije više prva dama Sjedinjenih Američkih Država.Nekoliko sati poslije, tu mrvicu utjehe naglo joj je oteo Lcster Vandervort, najnoviji predsjednik SjedinjenihDržava, promatrajući je preko stola u Ovalnom uredu koji je nekada pripadao Dcn-nisu Cascu. MinijaturneMilky Way čokoladice koje je držao u kutiji za cigare što je nekada pripadala Teddvju Rooseveltu nestale suskupa s njegovom zbirkom fotografija. Vandervort nije dodao nikakve osobne sitnice, ni fotografiju pokojnesupruge. Znala je daje to previd koji će njegovo osoblje odmah ispraviti.Vandervort je bio mršav muškarac isposničkog izgleda. Bio je izuzetno inteligentan, gotovo potpuno bez smislaza humor i potvrđen radoholičar. Šezdesetčetverogodišnji udovac sada je bio najpoželjniji svjetski neženja. Prviput od smrti Edith Wil-son, osamnaest mjeseci nakon inauguracije Woodrowa Wilso-na, Sjedinjene su Državebile bez prve dame.Zrak u Ovalnom uredu bio je klimatiziran, prozori visoki tri kata neprobojni za metke, ali ona se osjećala kao dase guši. Dok je stajala pokraj kamina, slijepo zureći u Washingtonov portret kojeg je naslikao Rembrandt Peale,glas novoga predsjednika kao da je dolazio iz daljine: - Ne želim se činiti neosjetljivim prema tvojoj žalostipristupajući sada ovom problemu, ali ne-mani izbora. Ne mislim se ponovno ženiti i nijedna od moje ženske rodbine nije ni najmanje sposobna nositi se sposlom prve dame. Želim da nastaviš vršiti tu funkciju.Dok se okretala prema njemu, zarila je nokte u dlanove. -Nemoguće je. Ne mogu to učiniti. - Poželjela je vrisnutida još uvijek nosi odjeću sa sahrane, ali pretjerano pokazivanje emocija isprano je iz nje davno prije nego jedošla u Bijelu kuću.Njezin se ugledni otac pridigao s jednog od dvaju naslonjača prekrivenih kremastim damastom i zauzeo stav ustilu kraljevića Filipa: ruke čvrsto stisnute iza leda, težina tijela prebačena na pete. - Ovo je bio težak dan za tebe,Cornelia. Sutra ćeš jasnije gledati stvari.Cornelia. Svi koji su joj išta značili u životu, osim njezina oca, zvali su je Nealy. — Neću se predomisliti.- Naravno da hoćeš — odvratio joj je. — Ova administracija mora imati sposobnu prvu damu. Predsjednik i jarazmotrili smo situaciju iz svih mogućih kutova i obojica se slažemo daje to idealno rješenje.Bila je odlučna žena, osim pred svojim ocem, pa se morala hrabriti kako bi mu se suprotstavila. - Idealno zakoga? Za mene ne.James Litchfield pogledao ju je onim pogledom svisoka kojim se koristio za kontroliranje ljudi otkada se sjeća.Ironično, kao predsjednik stranke sada je imao više moći nego što je imao tijekom onih osam godina dok je biopotpredsjednik Sjedinjenih Država. Njezin otac bio je taj koji je prvi uočio predsjednički potencijal DennisaCasea, naočitog, neoženjenog guvernera Virginije. Prije četiri godine potvrdio je svoju reputaciju osobe koja znaprepoznati pobjednika otprativši kćer do oltara kako bi se udala za tog muškarca.- Znam bolje nego itko drugi koliko je ovo bilo traumatično - nastavio je - ali ti si najvidljivija karika između
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.