Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
117Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Isang Gabay Sa Ortograpiya Ng Wikang Pambansa

Isang Gabay Sa Ortograpiya Ng Wikang Pambansa

Ratings:

4.58

(12)
|Views: 67,312|Likes:
Published by kram.ynot
This is a guide to studying the alphabet of Filipino, the national language of the Philippines. However, my apologies for this guide is in Filipino. Only Filipinos (and those who know the language) are the only ones who can understand its contents).
This is a guide to studying the alphabet of Filipino, the national language of the Philippines. However, my apologies for this guide is in Filipino. Only Filipinos (and those who know the language) are the only ones who can understand its contents).

More info:

Published by: kram.ynot on Oct 23, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

08/11/2013

pdf

text

original

 
 1
ISANG GABAY SA ORTOGRAPIYA NG WIKANG PAMBANSA
1
Ricardo Ma. Nolasco, Ph.D.Komisyon sa Wikang Filipino
 
 _________________________________________________________________ 
Mga simbolong ginamit:
= katinig
P
= patinig
.
= hati ng pantig
ù
 
= haba
ŋ
= ponetikong simbolo
È
= ponetikong simbolo ng diinng letrang “ng”
 ́
= grapemikong simbolo ng diin
/
= ponetikong
[ ]
= ponetikong transkripsiyonsimbolo ng impit
= grapemikong representasyon
`
= grapema para sa ˆ = grapema para saimpit sa dulong pantig pinagsamang impit at diin
-
= grapema para sa impit ~ = alternasyonna nasa gitna ng K at P
--------------------------------------------------------------------------------------------------
0. PANIMULA: Ang ortograpiya ng wikang Filipino ay binubuo ng mgakalakaran kung paano sumusulat ang mga Pilipino sa kanilang wikang pambansa. Inilalahad dito ang istandardisadong mga grapema (o pasulat nasimbolo) at ang mga tuntunin sa paggamit at pagbigkas ng mga ito.I. MGA GRAPEMAAng mga grapema sa praktikal na ortograpiya ng wikang pambansa ay binubuo ng:A. Letra. Ang serye ng mga letra ay tinatawag na alpabeto. Ito ay binubuo ng dalawampu’t walong (28ng) simbolo:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj“ey” “bi” “si” “di” “i” “ef” “ji” “eych” “ay” “jey”Kk Ll Mm Nn Ññ Ng ng Oo Pp Qq Rr “key” “el” “em” “en” “enye” “en ji” ”ow” ”pi” ”kyu“ar”Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz“es” “ti” “yu” “vi“dobolyu” “eks” “way” “zi”B. Di-Letra, na maaaring buuin ng:
 
 2
1. gitling (-) at markang paiwa (`), na sumisimbolo sa impit na tunog (
).2. markang pahilis (
΄
) na sumisimbolo sa diin at/o haba.3. bantas, gaya ng tuldok (.), pananong (?), pandamdam (!), kuwit (,),tuldok-kuwit (;), tutuldok (:), at kudlit (
). Hindi tatalakayin ang mga bantas sa papel na ito.II. MGA PANLAHATANG TUNTUNIN SA PAGBABAYBAY ATPAGBIGKASAng mga panlahatang tuntunin sa pagbabaybay at pagbigkas ay angsumusunod:A. Sa pagsusulat ng karaniwang salita, gamitin lamang ang mga letra ngdating ABAKADA: Aa Bb Kk Dd Ee Gg Hh Ii Ll Mm Nn Ngng Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ww Yy. Ang bawat letra, kasama ang digrapong “ng”, aykumakatawan sa isang tunog lamang. Ito ay iyong tunog na nakagawian atnakasanayan nang katawanin ng nasabing letra. Kung ano ang bigkas samga salitang ito, iyon din ang sulat, maliban sa ilang halimbawa gaya ng“ng”
 
at “mga”.B. Sa pagbabaybay ng mga salitang buhat sa ibang katutubong wika saPilipinas, panatilihin ang orihinal na anyo ng mga ito batay sa palabaybayanng pinagkunang wika. Kung ano ang bigkas sa mga salitang ito sa pinagkunang wika, iyon din ang bigkas at sulat batay sa palabigkasan at palabaybayan ng parehong wika.“hádji” sa halip ng ‘hádyi” (isang Muslim na nakarating na sa Mecca)“cañáo” sa halip ng “kanyáw” (isang katutubong piyesta sa Baguio.)“payéw”, sa halip ng “hagdan-hagdang palayan”(mga palayang inukit sa mga bundok sa Kordilyera)“tnalák” o ”t’nalák” sa halip ng “tinalák” (habing abaka ng mga Tboli)C. Sa pagbabaybay ng mga hiram na salita buhat sa banyagang wika,may dalawang paraang ginagamit: panatilihin ang orihinal nitong anyo o baybayin ito ayon sa ABAKADA. Kung aling paraan ang gagamitin aymatutunghayan sa ikapitong bahagi ng patnubay na ito.
 
 3
D. Kapag ang salitang hiram ay binaybay batay sa orihinal nitong anyosa pinagkunang wika, maaaring hindi magkaroon ng isa-sa-isang tumbasanang letra at ang tunog.“mommy” [
ma
.mi] “school” [
skul]“table” [
tey.bol] “ballet” [ba.
ley]Sa maikling salita, kung ano ang bigkas sa mga salitang ito, maaaring ibaang sulat.E.
 
Sa panimulang pagbasa at pagsulat, iminumungkahing ituro muna angmga tunog, bago ang mga letra.
 
III. ANG IMPIT NA TUNOGAng impit ay kinakatawan ng gitling (-) at ng paiwa ( ` ), maliban sailang espesyal na kaso.A. Kapag nasa unahan ng salita o nasa pagitan ng mga patinig, angimpit ay hindi isinusulat.“áso” [
a
. so] “káin” [
ka
.
in]B. Kapag nasa pagitan ng katinig at patinig, ito ay kinakatawan nggitling.“pag-ása” [pag.
a
.sa] “tag-ulán” [tag.
u
.
l
an]C. Sa mga salitang malumi (mga salitang may diin sa penultima at mayimpit sa ultima), ito ay kinakatawan ng simbolong paiwa (`).“bátà” [
 ba
.ta
] “lábì” [
la
.bi
]D. Sa mga salitang maragsa (mga salitang parehong may diin at impit saultima), pinagsasama ang simbolong pahilis (
΄
) at simbolong paiwa (`)upang bumuo ng pakupya ( ˆ ).“likô” [li.
ko
] “tabâ” [ta.
 ba
]

Activity (117)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
jenalyn_serrato liked this
Francilia Balba liked this
xvbr7 liked this
Jimboi Jimm liked this
Joy Paddayuman liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->