Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
El español que se hablan en Argentina

El español que se hablan en Argentina

Ratings: (0)|Views: 1,017 |Likes:
Published by Javier Titino

More info:

Categories:Types, Speeches
Published by: Javier Titino on Jan 10, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/13/2013

pdf

text

original

 
El español que se hablan en Argentina
Autor: Javier Hernández Rojas
Con la intenciòn de mostrar un ejemplo de las diferencias del español entre los paises hispanoamericanos,
 
investigamos en internet sobre el español que se habla en Argentina elegimos este pais porque en Argentinase usa un bocabulario o lexico diferente al de otros paises hispano hablantes , y a la gente tiene una formamuy particular de pronunciar el español. A continuacion se presentan algunas caracteristicas del español quese habla en Argentina.
La influencia del español de Andalucìa en Argentina
El español que se habla en Argentina se diferencia en algunos detalles del que se habla en otros paíseshispanohablantes. Lo más destacado es la entonación, influencia del italiano, y la conjugación de la segundapersona del singular. Los argentinos utilizan vos en lugar del tú utilizado en España y en otros paíseshispanohablantes. La frase que en la mayoría de los países hispanohablantes se dice
µtú sabes¶ 
o
µsabes¶ 
. En Argentina se dice: µ
vos sabés¶ 
. L
 
a pronunciación de las letras µ
ll 
¶ e µ
¶ en la zona de Río de la Plata es muypeculiar porque se convierten en µ
sh
¶. No obstante, no hay mucha diferencia entre el español hablado en losdistintos países hispanohablantes y no tienen problemas para comunicarse entre ellos. En Argentina,Ecuador, México, o España todos se entienden unos con otros.
El contacto con las lenguas indigenas
 Aunque pueda parecer sorprendente en Argentina se hablan más lenguas además del español. Éstas sepueden dividir en dos grupos. Por un lado las lenguas habladas por los indígenas en diferentes partes del
 
país. En el sur destaca el guaraní, el Quechua en el noroeste andino y el Taba y Mapuche en el nordeste. Así como los dialectos que hablaban las tribus que habitaban en la Pampa, que se fundió con el habla de losvaqueros españoles llamados gauchos.
La influiencia de otras lenguas
Entre las lenguas indígenas que incluso hoy se hablan y de las cuales la herencia es mayor, se encuentran elguaraní y el quéchua, así como los dialectos que hablaban las tribus que habitaban en la Pampa, que sefundió con el habla de los vaqueros españoles llamados gauchos.Algunos términos guaraníes son: ananás
 
(piña), jaguar, mandioca (yuca) maraca, ombú (especie de árbol), tapir, tucán, tapioca (sopa de mandioca),petunia, etc. Del quéchua han quedado abundantes topónimos ±nombres de lugares± y un numerosovocabulario: carancho (ave de rapiña), cancha, colla (mestizo), cóndor, choclo (mazorca de maíz tierno), palta(aguacate), pampa, entre otros..
Diferencias con el español de México
Una vez más habrás podido apreciar que la lengua es expresión de los pueblos y, por tanto, un elementointegrador de su nacionalidad, que hay que defender. También puedes ahora comprender mejor por qué el
 
lema del pasado Congreso de la Lengua Española, celebrado en Colombia, era: Unidad en la diversidad.
Diferencias en vocabulario y expresionesEspañol en argentina Español de MéxicoA gatas A duras penasAchispado BorrachoAchuchado AcobardadoAfilar la uña Aguzar el ingenioBalance Salto de caballoBoliche BodegaBombero EspíaAjí ChileAnaná Piña

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->