Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword or section
Like this
12Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
La Lengua Yule

La Lengua Yule

Ratings: (0)|Views: 3,040|Likes:
Published by Hugo RL

More info:

Published by: Hugo RL on Jan 17, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

02/08/2013

pdf

text

original

 
Apuntes de Lingüística(“El lenguaje”, George Yule)
Temario11.- Semántica12.- Pragmática13.- Análisis del discurso14.- El lenguaje y las máquinas15.- El lenguaje y el cerebro16.- Adquisición de la primera lengua17.- Adquisición/aprendizaje de la segunda lengua18.- El lenguaje de los signos19.- Historia de la lengua y cambio lingüístico20.- Variación lingüística21.- Lengua, sociedad y cultura
 
Tema 11 – Semántica
1.- Definición de semántica
Estudio del significado de palabras, oraciones y sintagmas.Puede tener un carácter subjetivo/local (según la pretensión del hablanteen un momento determinado) o un carácter objetivo/general(planteamiento técnico de la semántica lingüística).
2.- Significado conceptual vs significado asociativo
-
 
Conceptual: componentes básicos del significado en el uso literal deuna palabra.
-
 
Asociativo: asociaciones o connotaciones a que nos lleva pensar esapalabra.
3.- Rasgos semánticos (significación conceptual)
Visión de las palabras como contenedores de significados (problemático).Definiendo unos
rasgos semánticos
podemos determinar qué palabrastienen un significado que les permita realizar ciertas funciones dentro dela frase (animado, humano, macho...). Sólo así una frase aceptablesintácticamente se convierte en inaceptable semánticamente (“Lahamburguesa comió un hombre”).
4.- Papeles semánticos:
En vez de como contenedores, podemos considerar las palabras según el“papel” que desempeñan en la situación de una acción:Agente, tema, instrumento, experimentador, ubicación, origen, destino...
5.- Relaciones léxicas
Una tercera forma de analizar las palabras, esta vez a partir del significadoque les damos en función de su relación con otras palabras. Sirve paraanalizar semánticamente las lenguas (análisis de las relaciones léxicas).
-
 
Sinonimia: dos o más formas con significados muy relacionados, que amenudo pueden intercambiarse.
-
 
Antonimia: dos formas con significados opuestos.
o
 
Graduables: construcciones comparativas, la negación de unono implica al otro.
o
 
No graduables: no se utilizan normalmente en construccionescomparativas; la negación de uno sí implica al otro. También seconocen como “pares complementarios”.
o
 
Opuestos: no hay que pensar en los antónimos como en el“negativo de una palabra”, a veces significa “hacer locontrario”: atar – desatar.
-
 
Hiponimia: cuando el significado de una forma está incluido en el deotra.
 
Amapola
flor
 
Zanahoria
hortaliza
 
Se establece así una relación jerárquica, que nos conduce al concepto de“co-hipónimo”: dos o más términos que comparten el mismo términosupraordenado.- Prototipos: dada una serie de co-hipónimos, no se puede considerar atodos por igual como el mejor ejemplo de la categoría supraordenada.Para los hablantes, existe diferencia de aproximación al supraordenado:son los prototipos (gorrión estaría más cerca que avestruz del términopájaro).El prototipo ayuda a explicar el significado de las palabras a través de suejemplo más evidente, no de sus rasgos.
-
 
Homofonía, homonimia y polisemia:
o
 
Homofonía: dos formas que se escriben de forma diferente ytienen la misma pronunciación.
o
 
Homonimia: una forma (escrita o hablada) tiene dos o mássignificados. Son “x” palabras de significados totalmentedistintos que accidentalmente han llegado a tener la mismaforma.
o
 
Polisemia: formas idénticas con un significado relacionado porextensión.Una pista para diferenciar entre polisemia y homonimia la encontramosen las entradas de los diccionarios:
 
Homonimia: entradas separadas.
 
Polisemia: una única entrada.
-
 
Metonimia: una relación de palabras a partir simplemente de suconexión con la realidad (continente/contenido, todo/parte;representante/símbolo). Nuestra familiaridad con la metonimia hacefácilmente comprensibles expresiones que literalmente suenanabsurdas (“Él se bebió toda la botella”).
-
 
Colocación: es posible que parte del conocimiento de una lengua seasaber no sólo lo que las palabras significan, sino cuáles son suscolocaciones típicas, cuáles tienden a aparecer con otras (martillo /clavo; mesa / silla).

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->