Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
NWSI December 2011 January 2012 Newsletter

NWSI December 2011 January 2012 Newsletter

Ratings: (0)|Views: 45 |Likes:
Published by Maarten Jacobs

More info:

Published by: Maarten Jacobs on Jan 30, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/30/2012

pdf

text

original

 
The Near Westside Insider 
Monthly Newsletter
Vol. 2 No. 10
• December 2011/January
2012
This Issue:
The near Westside of Syracuse is blessed to havea public library at the edge of its community. TheMundy Library, located on Geddes Street, has donea wonderful job serving hundreds of families eachyear. Unfortunately, not everyone takes advantageof the library, and many in the neighborhood feel it istoo far to walk to. So what access to books do they
then have? Sadly, very lile. Recently a group of 
people gathered for a series of workshops to change
that and to bring a project called Lile Free Libraries
to the near Westside.
The Lile Free Libraries in the near Westside is acollaborave project between Syracuse University’s
iSchool, the College of Visual and Performance Art
(VPA) and residents of Syracuse’s near Westside
(NWS). This project grew out of a late summertweet from Jill Hurst-Wahl, incoming Director of the
Library and Informaon Science graduate programat the iSchool. She posted an arcle about Lile Free
Libraries being built in Wisconsin and wondered if wecould do the same here in Syracuse. The idea quickly
caught the imaginaon of many and the project was
formed.
Similar to the goal in Wisconsin, the NWS-LFL
project goal is not intended to take the place of the full range of resources and services available inour public libraries; ratherthe intent is to promote
literacy and conversaon in thecommunity. The libraries’ theme
is to “take a book and leave abook”, encouraging books to cyclethroughout the neighborhood.
The NWS-LFL project was launched
on Saturday, October 15th with aday-long, free workshop bringingtogether librarians, designers andmembers of the near Westsidecommunity. Approximately 20
parcipants, including students
Page 2Page 4Page 5Page 6
El Near Westside de Syracuse es la bendición de teneruna biblioteca pública en el borde de su comunidad. LaBiblioteca Mundy, ubicado en la calle Geddes, ha hechoun trabajo maravilloso que sirven a cientos de familiascada año. Por desgracia, no todo el mundo se aprovechade la biblioteca, y muchos en el barrio creen que esdemasiado lejos para ir andando. Entonces, ¿qué acceso
a los libros es lo que se ene? Lamentablemente, muypoco. Recientemente, un grupo de personas se reunieron
para una serie de talleres para cambiar eso y para llevar
un proyecto llamado “Lile Free Libraries” al Near West
Side.
Las bibliotecas “Lile Free Libraries” en el Near West
Side es un proyecto de colaboración entre iSchool laUniversidad de Syracuse, el Colegio de Arte Visual y dePerformance (VPA) y los residentes del Near West Side
de Syracuse (NWS). Este proyecto surgió a parr deun tweet a nales del verano de Jill Hurst-Wahl, nueva
Directora de la Biblioteca y el programa de Ciencias de laInformación de postgrado en la iSchool. Ella publicó un
arculo acerca de pequeñas bibliotecas gratuitas que se
construye en Wisconsin y se preguntó si podría hacer lomismo aquí, en Syracuse. La idea rápidamente capturó laimaginación de muchos y el proyecto se formó.
Similar a la meta en Wisconsin, el objevo del proyectoNWS-LFL no pretende tomar el lugar de toda la gama de
recursos y servicios disponibles en nuestras bibliotecaspúblicas, sino más bien la intención es promover la
alfabezación y la conversación en la comunidad. Tema
de las bibliotecas es la de “tomar un libro y dejar unlibro”, animando a que los libros pasan por todo elvecindario.
El proyecto NWS-LFL se puso en marcha el sábado 15
de octubre con un taller gratuito de un día de duracióndonde se reunieron a los bibliotecarios, diseñadores
Carole’s Corner
La Esquina de Carole
Page 7 
 
Residents and SU Students Join Forces toBring Books into NWS
Page 3
Resident Prole: Tacoura JamesPerl de una residente: Tacoura James
Residentes y estudiantesde SU se unen para llevarlibros al NWS
connued on pg 3connued on pg 3
November Edion RetraconRetracción edición de noviembre
La Liga de Acción Hispana ofrecediversos servicios a todos
The Spanish Acon League Oers
Diverse Services to All
llevar libros al NWS connued...Books in NWS Connued...Previa de un restaurante: Consuela’s
Westside Taqueria and BBQ 
Restaurant Preview: Consuela’s Westside
Taqueria and BBQ 
La Liga Connued...Spanish Acon League Connued...
NWSBA welcomes Mark Cass as Vice ChairNWSBA da la bienvenida a Mark Casscomo vicepresidente
Hiring: NWSI, Inc. Bookkeeper services
NWSI, Inc. busca servicios de Contador
 
2
When I was young my mother’s idea of art
was to frame a lovely calendar photo; weenjoyed it and thought that was art. I did
not realize then, as I do now, the way art
encompasses and inhabits so many parts of our lives. One of my favorite things to do
when I’m not sure about something is tolook up denions in the diconary. “Art:1. human eort to imitate, supplement,
alter or counteract the work of nature. 2.
The conscious producon or arrangement
of sounds, colors, forms, movements or
other elements that aects the sense of beauty.And, of course, the denion goes
on a bit more.Another way I like to discover the meaningof something is to look or ask for quotes, so
I asked two arst friends of mine to sharea quote. Nancy Keefe-Rhodes (a journalistwho covers lm, photo and visual arts) hasshared this. “Art is not about being ‘upliing’ and it’s not about ‘role models.It’s not the job of art to toe the party line. It’s about entering the experience of another and returning
to tell the tale so the rest of us can follow.”
I asked Ty Marshall (cultural acvist) and he said: “While working at the Dia:BeaconMuseum in Beacon, NY (which houses the world’s largest collecon of somemes hard tounderstand minimalist and conceptual artworks) I oen gave tours where this very quesonwould come up in various forms. The most complete answer to ‘What is Art?’ is actuallyvery simple: ‘Art is anything created by an arst.’” And, one of my favorite art quotes fromPablo Picasso: “Art washes away from the soul the dust of everyday life.”The word “art” is part of the SALT logo: Syracuse Art Literacy Technology. Art is part of themission statement of the Near Westside Iniave: “Combine the power of art, technologyand innovaon with neighborhood values and culture to revitalize Syracuse’s Near
Westside.” So you can see why art intrigues me. When I look around our neighborhood
I see many kinds of art: architecture styles, ower gardens and garden design, uniquelydecorated bicycles, music (both recorded and live), fabulous gra, people reading,decoraons in the parks, kids dancing, Lipe Art Park (where the Cardi Giant will be), photosin and on windows, art galleries, theater/performance space (Red House), 601 Tully Street(the possibility and imaginaon), the old Case Supply building and future home of WCNY(again the possibility and imaginaon), and Juan Cruz’s studio where learning takes place.
What is art? I encourage you to look for and create art in your life and in your
neighborhood. It’s everywhere you look if you look with open eyes and ears!
Carole’s CornerLa Esquina de Carole
What is Art? Que es el arte? 
Cuando yo era joven la idea de arte para mi madre era CUDRAR? Una foto de un
calendario; nos gusto mucho y pensábamos que eso era arte. No me di cuenta de lamanera en que el arte rodeo y transversa muchas partes de nuestras vidas. Una de
mis cosas favoritas que hago cuando no estoy segura de algo es buscar la deniciónde algo en el diccionario. “Arte: 1. El esfuerzo humano de imitar, suplementar,cambiar o reaccionar la funciona de la naturaleza. 2. La producción consciente orel ARRANGEMENT de tonos, colores, formas, movimiento o otros elementos queafectan el sendo de la belleza.” Y seguro que la denición es aun mas larga.Otra forma que me gusta descubrir el signicado de algo es buscar opedir dichos, por lo que pidió a dos amigos arstas míos para comparr una cita.Nancy Keefe-Rodes (un periodista que cubre la película, fotograa y artes visuales)ha compardo. “El arte no se trata de ser” edicante “y no se trata de “Modelos”. Noes el trabajo de arte de la línea del pardo. Es sobre la introducción de la experiencia
de otro y volviendo a contar la historia para que el resto de nosotros podemosseguir. “
Le pregunté a Ty Marshall (acvista cultural) y me dijo: “Mientras trabajaba en elDia:Beacon Museo en Beacon, NY (que alberga la colección más grande del mundode obras de artes minimalista y conceptual que a veces son dicil de entender)
a menudo daba turs y esa pregunta siempre me llegaba en diversas formas. Larespuesta más completa a “¿Qué es arte? ‘ es en realidad
muy simple: “El arte es algo creado por un arsta.” “Y, uno de mis citas favoritas dearte de Pablo Picasso: “El arte lava del alma el polvo de la vida codiana. “La palabra “arte” es parte del logopo del distrito SALT: Syracuse, Arte, Literacy,
Techonology. El arte es parte de la declaración de la misión del Near West Side
Iniave: “Combinar el poder del arte, la tecnología y la innovación con los valoresdel barrio y la cultura para revitalizar el Near West Side de Syracuse. “
Así que usted puede ver por qué el arte me intriga. Cuando miro a mi alrededor de
nuestro barrio veo muchos pos de arte: los eslos de la arquitectura, las ores
en los jardines y el diseño de los jardines, bicicletas decoradas, la música (tanto
grabada y en vivo), gra fabuloso, la lectura de las personas, las decoracionesen los parques, la danza de los niños, el Parque de Arte Lipe (donde el gigante deCardi fue enterado), las fotos y en las ventanas, galerías de arte, el teatro / espaciode performance (Red House), 601 Tully Street (la posibilidad y la imaginación), laconstrucción en el Viejo edicio CASE supply y la futura casa de WCNY (otra vezla posibilidad y la imaginación), y el estudio de Juan Cruz, donde ene lugar elaprendizaje.
¿Qué es arte? Os animo a buscar y crear arte en su vida y en su vecindario. Esta por
todos lados, si usted mira con ojos y oídos abiertos!November 2011’s Resident Prole on Genevieve Babecki quoted her as saying “Here in theNear Westside there is mostly Cuban refugees, and a light Puerto Rican community as well,who are mostly US cizens.” This was a misprint which should have read “there are mostlypuertorican community members who are all US cizens since birth and Cuban
refugees- who are also legal residents because of their refugee status.
November Edition RetractionRetracción edición de noviembre
El perl de residente de Genevieve Babecki de Noviembre 2011 fue citado diciendo:
“Aquí, en el Near West Side la población es en su mayoría refugiados cubanos, yuna pequeña comunidad puertorriqueña y en su mayoría son ciudadanos de losEE.UU. “. Este fue un error de imprenta, que debería haber leído “La población de la
comunidad en su mayoría son de Puerto Rico quienes todos son ciudadanos de los
EE.UU. desde su nacimiento y refugiados cubanos quienes también son residenteslegales debido a sus estatus de refugiados. “
Connect with the NearWestside Initiative onFacebook! Check us out atFacebook.com/NearWestsideInitiativeDo you Tweet? If so, follow theNWSI on Twitter attwitter.com/Near_Westside
 
3
The men and women who run the Spanish Acon League of Onondaga County, whose programs run the gamut of aer-schooltutoring to helping people nd work, say they want to aid Syracuse’sgrowing Lano community -- and anyone else in an increasingly
ethnically diverse area.“We serve mostly Spanish speaking people, but we are here to helpanyone that needs help. Mostly through our employment program is
where we see more people of dierent ethnicies come through ourdoors,” said Rita Paniagua, execuve director, who has been a part of Spanish Acon League since October 2007.The Spanish Acon League, celebrang its 43rd anniversary this year,located at 700 Oswego St., oers programs such as family support
services, employment services, as well as other programs and servicesfor all community members.
Paniagua is responsible for all the programs oered, which are funded by federal, state,county and foundaon programs. “I make sure that everything runs as it should to beable to have these programs, as well as creang a series of special events where we tryto engage our programs and exhibit the Lano culture as much as possible,” she said.The Spanish Acon League helps all communies around Syracuse. “In this year’scensus, the Lano community in Syracuse has increased by 58.6 percent from last year’s
census,” Paniagua said.
The employment program helps individuals nd a job they will like and stay at for awhile. “We take me on the assessment of each client so that we make a good match
because that way, more than likely, that person will stay at the job for a longer period of 
me,” Paniagua said. She esmates that seven out of every 10 people the organizaonhas trained are sll at their jobs.The employment program at the Spanish Acon League is one that most people go in tond help in, but there is also a language service interpretaon and translaon program
that is important for any Spanish speaking person. Priscilla Santana, language service
La Liga de Acción Hispana ofrecediversos servicios a todosThe Spanish Action League OffersDiverse Services to All
Los hombres y mujeres que dirigen la Liga de Acción Hispana delCondado de Onondaga, cuyos programas abarcan toda la gama desdetutoría después de clases hacia ayudar a la gente a encontrar trabajo,
dicen que quieren ayudar a la creciente comunidad lana de Syracuse- y cualquier otra persona en un área cada vez con más diversidad
étnica .“Nos sirven sobre todo personas de habla española, pero estamosaquí para ayudar a alguien que necesita ayuda. Principalmente através de nuestro programa de empleo es donde vemos más personas
de diferentes etnias”, dijo Rita Paniagua, directora ejecuva, quien hasido parte de la liga de la acción hispana desde octubre de 2007.La Liga de Acción Hispana, que celebra su 43 aniversario este año,situado en el 700 de la calle Oswego, ofrece programas tales como
servicios de apoyo familiar, servicios de empleo, así como otros programas y serviciospara todos los miembros de la comunidad.
Paniagua es responsable de todos los programas ofrecidos, los cuales son nanciados
por el gobierno federal, estatal, del condado y los programas de fundaciones. “Me
aseguro de que todo funcione como debe para ser capaz de tener estos programas, así 
como la creación de una serie de eventos especiales en donde tratamos de involucrar a
nuestros programas y exhibir la cultura lana tanto como sea posible”, dijo.
La Liga de Acción Hispana ayuda a todas las comunidades alrededor de Syracuse. “En el
censo de este año, la comunidad lana en Syracuse se ha incrementado en un 58,6 por
ciento del censo del año pasado”, dijo Paniagua.El programa de empleo ayuda a las personas encontrar un trabajo que le guste y donde
puedan permanecer por un empo. “Nos tomamos el empo para la evaluación de cada
cliente para que podamos hacer una Buena combinación porque de esa manera, lo más
probable, esa persona va a permanecer en el trabajo por un período de empo máslargo”, dijo Paniagua. Se esma que siete de cada 10 personas que la organización ha
entrenado todavía están en sus puestos de trabajo. 
llevar libros al NWS continued...
Books in NWS Continued...
and faculty from the iSchool and VPA,Maarten Jacobs and residents of the
NWS aended. Library and informaon
science students focused on issues related
to community collecon developmentand establishing connecons between
these structures and local public libraries.Design students planned and lead thedesign of compelling, weather-proof 
structures based on themes idened
by NWS residents. By the end of the
workshop 5 tentave locaons wereidened, community-based themes
were developed, and a list of designrequirements for the VPA students were
also idened.On November 7th, the same group of individuals came back together, this meat La Casita, to see the rst prototypeof the SYR-LFL and to choose a locaon.
The prototype was made out of an old
phone kiosk that we used to nd all over
the city. Now with cell phones, mostof these kiosks are being removed bythe phone companies. Some howeverhave remained in the near Westside,
and will make great homes for the lile free libraries. The phone kiosks can beretroed to hold two dozen books, they will be weatherproof, have a Plexiglasdoor, and a light inside so that books are visible any me of the day. Basedon exisng locaons with phone kiosks, the group decided to install the rstprototype on Giord Street, next to DiMaria’s Convenience Store, in front of a
heavily used bus stop.
It is expected that in late January the rst SYR-LFL will be installed. Please beon the lookout for this excing new project. If you have any quesons aboutit, or suggesons for reading materials that will be in the library, please contactMaarten Jacobs at mjacob01@syr.edu or via phone at 315-443-0320.
By Laura Lieraconnued on pg 5By Laura Lieraconnued on pg 5
y miembros de la comunidad del Near Westside. Aproximadamente 20
parcipantes, entre ellos estudiantes y profesores de la iSchool y VPA, MaartenJacobs y residentes del barrio asiseron. Estudiantes de bibliotecología y cienciasde la información se centraron en las cuesones relacionadas con el desarrollo
comunitario y el establecimiento de conexiones entre estas estructuras y lasbibliotecas públicas locales. Estudiantes de diseño planearon y dirigieron el
diseño de las estructuras basadas en los temas idencados por los residentesdel NWS. Al nal del taller 5 lugares tentavos fueron idencados, temas basado
en la comunidad fueron desarrollados, y una lista de requisitos de diseño para los
estudiantes de VPA también fueron idencados.El 7 de noviembre, el mismo grupo de personas se volvieron a unir, esta vez enLa Casita, para ver el primer protopo del SYR-LFL y para elegir una ubicación. Elprotopo fue hecho de un kiosco anguo de teléfono que se puede encontrar en
toda la ciudad. Ahora con los teléfonos celulares, la mayoría de estos quioscosestán siendo eliminados por las compañías telefónicas. No obstante, algunoshan permanecido en el Near West Side, y harán grandes casas para las pequeñasbibliotecas libres. Las cabinas telefónicas se pueden adaptar a tener dos docenas
de libros, que serán a la intemperie, ene una puerta de plexiglás, y una luz en
el interior para que los libros serán visibles a cualquier hora del día. Con base en
los emplazamientos existentes con cabinas telefónicas, el grupo decidió instalarel primer protopo en la calle Giord, al lado de enda de conveniencia DiMaria,delante de una parada de autobús muy ulizada.Se espera que a nales de enero la primera SYR-LFL se instalará. Por favor,tenga en la búsqueda de este nuevo proyecto emocionante. Si usted ene
alguna pregunta al respecto o sugerencias para los materiales que estarán en labiblioteca, por favor póngase en contacto con Maarten Jacobs en mjacob01@syr.
edu o por teléfono al 315-443-0320.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->