You are on page 1of 2

,

" 945 161 345 / 945 162 669


La violencia contra las mujeres, en sus diversas manifestaciones, es
fruto de la desigualdad que sufren las mujeres en la sociedad, siendo
utilizada por los hombres como instrumento para mantener su dominio
sobre ellas. Ésta no es una violencia que suceda de manera aislada y
circunstancial, sino que afecta a muchas mujeres, pertenecientes a
todas las clases sociales. La violencia contra las mujeres no es un
comportamiento natural de los hombres, sino una actitud aprendida.
En tanto es un reflejo de la desigualdad, su progresiva eliminación
dependerá de nuestra implicación y compromiso para hacer de nuestra
sociedad, una sociedad igualitaria.

Emakumeen aurkako indarkeria, nolanahi agertzen dela ere, emakumeek


gizartean jasaten duten desberdintasunaren ondorioa da, eta gizonezkoek
erabiltzen dute emakumeak beren menpean izateko. Emakumeen
aurkako indarkeria ez da modu isolatuan eta ustekabean gertatzen,
baizik eta gizarte-maila guztietako emakume askok pairatzen dute.
Emakumeen aurkako indarkeria ez da gizonezkoen berezko portaera,
ikasitako jarrera baizik. Desberdintasunaren isla den heinean, gure
konpromisoaren eta inplikazioaren arabera joango da desagertzen, gure
gizartea berdintasunean oinarritzeko dugun konpromisoa eta inplikazioa.

La violence contre les femmes, dans ses différentes manifestations,


vient de l’inégalité qui subissent les femmes dans la société, et qui est
utilisé par les hommes comme outil pour maintenir la domination sur
elles. Il ne s’agit pas d’une violence isolée ou fortuite. Par contre, elle
touche beaucoup de femmes, n’importe quelle soit sa classe sociale.
La violence contre les femmes n’est pas une conduite naturelle des
hommes, mais une conduite appris. Comme reflet de l’inégalité, sa
progressive élimination dépend de notre implication et engagement
pour faire de notre société, une société égalitaire.

Violence against women, in its several ways of expression, is a result


of the inequality that women suffer in society. This violence is used as
a tool by men for maintaining domination over women. Violence against
women is not isolated or circumstantial. On the contrary, it affects many
women belonging to all classes in society. Violence against women is
neither a natural behaviour in men, but a learnt behaviour. As a reflection 25 DE NOVIEMBRE DÍA INTERNACIONAL CONTRA LA VIOLENCIA HACIA LAS MUJERES
of inequality, its progressive elimination depends on our involvement AZAROAK 25 EMAKUMEEN AURKAKO INDARKERIAREN KONTRAKO NAZIOARTEKO EGUNA
and commitment to turn our society into an equal one. 25 NOVEMBRE JOUR INTERNATIONAL CONTRE LA VIOLENCE FAIT AUX FEMMES
25 NOVEMBER INTERNATIONAL DAY FOR THE ELIMINATION OF VIOLENCE AGAINST WOMEN
PROGRAMA DE ACTIVIDADES EGITARAUA PROGRAMME D’ACTIVITÉS ACTIVITIES PROGRAM

Día: 18 de noviembre Eguna: Azaroak 18 Jour: 18 novembre Day: 18 November


CHARLA: HITZALDIA: CONFÉRENCE: CONFERENCE:
“Mujeres con discapacidad ante la “Minusbaliotasuna duten emakumeak “Femmes handicapées face à la violence. “Disabled women faced with violence.
violencia. Recorrido de un trabajo y un indarkeriaren aurrean. Egindako lanaren Parcours du travail fait et présent” Past work path and present”
presente” ibilbidea gaur egungo erronkei begira”. Conférencière: Marita Iglesias Padrón. Speaker: Marita Iglesias Padrón. Gender
Ponente: Marita Iglesias Padrón. Experta Hizlaria: Marita Iglesias Padrón. Genero Experte en genre et diversité fonctionnelle and functional diversity expert
en género y diversidad funcional eta dibertsitate funtzionalean aditua. Heure: 19.00 – 21.00h Time: 19:00 - 21:00
Hora: de 19:00 a 21:00 horas Ordua: 19:00etatik 21:00etara Lieu: Sala Navarra – Palacio de Congresos Place: Sala Navarra – Palacio de
Lugar: Sala Navarra – Palacio de Lekua: Navarra Aretoa – Europa Biltzar Europa Congresos Europa
Congresos Europa Etxea
Jour: 21 de novembre Day: 21 November
Día: 21 de noviembre Eguna: Azaroak 21 CINÉMA: CINEMA:
CINE: ZINEMA: • “Amores que matan” (Amours qui tuent) • “Amores que matan” (Love stories that
• “Amores que matan” – Directora: Iciar • “Amores que matan” – Zuzendaria: Iciar – Directrice: Iciar Bollaín kill)– Director: Iciar Bollaín
Bollaín Bollaín • “4 meses, 3 semanas, 2 días” (4 mois, 3 • “4 meses, 3 semanas, 2 días” (4
• “4 meses, 3 semanas, 2 días” – Director: • “4 meses, 3 semanas, 2 días” – semaines, 2 jours) – Directeur: Cristian Mungiu months, 3 weeks, 2 days) – Director:
Cristian Mungiu Zuzendaria: Cristian Mungiu Heure: 20.00h. Cristian Mungiu
Hora: 20:00 horas Ordua: 20:00 h Lieu: Cines Florida Time: 20:00
Lugar: Cines Florida Lekua: Florida Zinemak Prix du ticket: 2 € Place: Cines Florida
Precio entrada: 2 € Sarrera: 2 € Ticket price: 2 €
Jour: 22 de novembre
Día: 22 de noviembre Eguna: Azaroak 22 ATELIER GRAFFITI: Day: 22 November
TALLER DE GRAFFITI: GRAFFITI LANTEGIA: “Zure esku dago / Está en tus manos” (La GRAFFITI WORKSHOP:
“Está en tus manos” “Zure esku dago” responsabilité est à nous, elle est dans “Zure esku dago / Está en tus manos”
Grupo Extralargos Extralargos Taldea notre mains) (It’s in your hands)
Hora: de 18:30 a 20:30 horas Ordua: 18:30etik 20:30era Grupo Extralargos Grupo Extralargos
Lugar: Plaza del Machete Tokia: Aihotz Plaza Heure: 18.30 – 20.30h. Time: 18:30 - 20:30
Lieu: Plaza del Machete Place: Plaza del Machete
Día: 26 de noviembre Eguna: Azaroak 26
CHARLA: HITZALDIA: Jour: 26 novembre Day: 26 November
“Más riesgos y menos protección. “Arrisku gehiago eta babes gutxiago. CONFÉRENCE: CONFERENCE:
Mujeres inmigrantes frente a la violencia” Emakume etorkinak indarkeriaren “Plus de risques et moins de protection. “Higher risk, less protection. Immigrant
Ponente: María Naredo Molero. aurrean”. Femmes immigrantes face à la violence” women facing violence”
Investigadora de Amnistía Internacional- Hizlaria: Maria Naredo Molero. Amnistia Conférencière: María Naredo Molero. Speaker: María Naredo Molero. Amnesty
Sección España Internacional-eko ikertzailea – Espaina- Chercheuse d’Amnistie internationale - International researcher – Spanish Section
Hora: de 19:00 a 21:00 horas sekzioa Section Espagne Time: 19:00 - 21:00
Lugar: Sala René Cassin – Palacio de Ordua: 19:00etatik 21:00etara Heure: 19.00 – 21.00h. Place: Sala René Cassin – Palacio de
Congresos Europa Lekua: Cassi René - Europa Biltzar Etxea Lieu: Sala René Cassin – Palacio de Congresos Europa
Congresos Europa
Día: 28 de noviembre Eguna: Azaroak 28 Day: 28 November
CINE: ZINEMA: Jour: 28 novembre CINEMA:
• “Laberinto de prisiones” – Directora: • “Laberinto de prisiones” – Zuzendaria: CINÉMA: • “Laberinto de prisiones” (Prisons
Lidia Manrique Lidia Manrique • “Laberinto de prisiones” (Labyrinthe de Labyrinth) – Director: Lidia Manrique
• “Sólo mía” – Director: Javier Balaguer • “Sólo mía” – Zuzendaria: Javier prisons) – Directrice: Lidia Manrique • “Sólo mía” (Only mine)– Director: Javier
Hora: 20:00 horas Balaguer • “Sólo mía” (Elle est seulement à moi) – Balaguer
Lugar: Cines Florida Ordua: 20:00 h Directeur: Javier Balaguer Time: 20:00
Precio entrada: 2 € Tokia: Florida Zinemak Heure: 20h. Place: Cines Florida
Sarrera: 2 € Lieu: Cines Florida Ticket price: 2 €
Prix du ticket: 2 €

You might also like