Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
2Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Amanda Quick - Randevu

Amanda Quick - Randevu

Ratings: (0)|Views: 300 |Likes:
Published by Sophy Sinclair

More info:

Published by: Sophy Sinclair on Feb 08, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/11/2013

pdf

text

original

 
AAAAAAAAmmmmmmmmaaaaaaaannnnnnnnddddddddaaaaaaaaQQuuuuuuuuiiiiiiiicccccccckkkkkkkk RRRRRRRRaaaaaaaannnnnnnnddddddddeeeeeeeevvvvvvvvuuuuuuuu 
RReennddeezzvvoouuss 
DVJEMA CIJENJENIM UREDNICAMA:Coleen O'Shea, je riskirala s prvim knjigama Amande Quick,Rebecci Cabaza, koja ih sad ureduje s razumijevanjem i pronicavošću.VELIKA HVALA
 
PPPPPPPPRRRRRRRROOOOOOOOLLLLLLLLOOOOOOOOGGGGGGGG 
Rat je završio.Muškarac nekoć poznat kao Nemezis stajao je kraj prozora svoje radne sobei slušao buku s ulice. Cijeli je London slavio konačni poraz Napoleona kodWaterlooa kako to samo Londonci znaju. Vatromet, glazba i vika tisućaushićenih ljudi ispunjavala je grad.Rat je završio, ali što se njega tiče, još nije gotovo. Sad se činilo da nikadneće biti gotovo, barem ne tako da on bude zadovoljan. Identitet izdajnikakoji je sebe nazivao Paukom još uvijek je nepoznat. Neće biti pravde za onekoji su umrli u Paukovim rukama.Što se njega tiče, znao je da je vrijeme da nastavi sa životom. Očekuju gamnoge dužnosti i odgovornosti, a meñu njima i pitanje pronalaženjaodgovarajuće životne družice. Tom će zadatku prići kao i svemu ostalome, slogikom i intelektualnom preciznošću. Napravit će popis kandidatkinja iizabrati jednu s popisa.Točno je znao što želi od žene. Radi njegova imena i titule, to mora bitikreposna žena. Radi njegove duše, to mora biti žena kojoj će moći vjerovati,žena koja razumije značenje odanosti.Nemezis je predugo živio u sjenkama. Spoznao je pravu vrijednost povjerenjai odanosti, te je znao da su od neprocjenjive vrijednosti.Slušao je buku s ulica. Završilo je. Nitko nije bio zahvalniji zbog završetkazastrašujućih ratnih razaranja od čovjeka poznatog kao Nemezis.No jedan njegov dio uvijek će žaliti za posljednjim randevuom s prokletimizdajnikom pod imenom Pauk.
11111111........ 
Nije se čuo nikakav zvuk kad su se otvorila vrata knjižnice, ali je laganipropuh izazvao treperenje plamena svijeće. Dok je čučala u sjenkama nadrugom kraju dugačke prostorije, Augusta Ballinger se ukočila u postupkuuvlačenja ukosnice u bravu na pisaćem stolu njezina domaćina.Iz izdajničkog je položaja na koljenima iza masivnog stola od hrastovinezaprepašteno zurila u jedinu svijeću što ju je ponijela sa sobom. Plamen je još jednom zatreperio kad su se vrata bešumno zatvorila. Obuzeta sve većomstrepnjom, provirila je preko ruba stola i zagledala se prema drugom dijeluzamračene prostorije.Muškarac koji je ušao u knjižnicu tiho je stajao u mračnim sjenkama blizuvrata. Bio je visok, a činilo se da na sebi ima crni kućni ogrtač. Nije mu mogla
 
razabrati lice. Unatoč tomu, dok je ondje čučala i zadržavala dah, Augusta jebila svjesna dubokog osjećaja uznemirenosti.Samo je jedan čovjek tako djelovao na njezine osjećaje. Nije ga morala jasnovidjeti da bi pogodila tko stoji u sjenkama, poput grabežljive zvijeri. Bila jegotovo sigurna da je to Graystone.Meñutim, nije podigao uzbunu, zbog čega joj je uvelike laknulo. Bilo jeneobično kako se doimao ležernim u tmini, kao da je to njegovo prirodnookruženje. S druge strane, optimistično je pomislila, možda nije opazio ništaneobično. Možda je samo sišao potražiti neku knjigu i pretpostavio da jenetko tko je došao prije njega nemarno zaboravio na svijeću.Na trenutak se čak usudila nadati da nije opazio kako tjeskobno viri premanjemu preko ruba stola. Možda je nije vidio na drugoj strani velike prostorije.Bude li veoma oprezna, još uvijek bi se iz ovoga mogla izvući netaknutaugleda. Sagnula je glavu iza ruba izrezbarene hrastovine.Nije čula korake po debelom perzijskom sagu, ali je trenutak kasnije začulanjegov glas samo metar ili dva dalje.- Dobra večer, gospoñice Ballinger. Vjerujem da ste našli nešto veomapoučno za čitanje ondje dolje, iza Enfieldova stola? No svjetlo je tamozasigurno prilično slabo.Augusta je odmah prepoznala zastrašujuće smireni muški glas bez emocija iu sebi zastenjala jer je njezina najgora bojazan potvrñena. To jest Graystone.Baš je te sreće da od svih gostiju koji ovog vikenda borave u kući LordaEnfielda nju na djelu mora zateći dobar prijatelj njezina strica. Harry Fleming,grof od Graystonea, zacijelo je jedini čovjek u kući koji ne bi povjerovao unjezina pomno pripremljena rječita objašnjenja.Augusta se u Graystoneovoj blizini osjećala nelagodno iz nekoliko razloga, a jedan od njih je njegov uznemirujući način na koji je gledao ravno u njezineoči, kao da će joj zaviriti u samu dušu i otkriti istinu. Drugi razlog iz kojeg seu njegovoj blizini osjećala nesigurno bila je činjenica da je čovjek previšepametan.Mahnito je počela razmišljati o raznim pričama što ih je kanila upotrijebitibaš u ovakvom slučaju. To bi morala biti veoma promišljena priča. Graystonenije budala. Ozbiljno dostojanstven, hladno korektan i katkad priličnopompozan, barem što se nje tiče, ali nije budala.Zaključila je stoga da nema drugog izbora, osim drskošću se izvući izneugodne situacije. Prisilila se na vedar smiješak kad je podigla glavu iodglumila iznenañenje.- O, dobra večer, milorde. Nisam očekivala da ću u ovo doba nekoga sresti uknjižnici. Samo sam tražila ukosnicu. Čini se da mi je jedna ispala.- Čini se da se jedna nalazi u bravi stola.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->