Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
20Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Michael Strauss - Maretia Imperiului Inca

Michael Strauss - Maretia Imperiului Inca

Ratings: (0)|Views: 609|Likes:
Published by Andra

More info:

Published by: Andra on Nov 24, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/13/2013

pdf

text

original

 
Măreţia Imperiului Incaş
MICHAEL STRAUSS
Moartea lui Atahuallpa
a
25 septembrie 1513, după ce şi-a croit drum prin pădurea panameză cu mica sa armată, VascoNunez de Balboa a înfipt drapelul Castiliei în nisipurile de la
Mar del Sur,
această marenecunoscută, pe care Magellan o va numi Oceanul Pacific. Printre aceşti câţiva exploratori, seremarcase un modest ofiţer de treizeci şi opt de ani, aproape analfabet, Francisco Pizarro. Era uncopil din flori şi mama lui era o prostituată. Abandonat pe treptele bisericii din Trujillo, înEstramadura, se spunea că ar fi fost hrănit cu laptele unei scroafe. Tatăl său, un hidalgo de viţăveche şi căpitan de
tercios, a
fost de acord să-l recunoască. Pe cât se pare, l-a pus să păzeascăporcii, înainte de a-l trimite să înveţe meşteşugul armelor în Italia.
„^.^••^tui^iuuvjico i,u u
MI
i ici in amu
 încă de pe atunci, Francisco se avântase în aventura americană.
O
aventură plină de decepţii,constând din incursiuni istovitoare şi fără glorie contra triburilor din pădurile ecuatoriale saucontra canibalilor din Caraibe.Deşi era rezervat cu privire la isprăvile lui războinice, forţa şi îndemânarea în mânuirea spadei i-au adus reputaţia de om curajos şi înaintarea în grad. în 1517, a fost însărcinat cu arestarea fostului său şef, Balboa, pe care noul Guvernator,Pedrarias, urmărea să-i ucidă.Moartea şi suferinţele erau, zilnic, sortite acestor aventurieri din Lumea Nouă, dar nimic nu-iputea opri. Fascinaţi de enigma fabuloasă a continentului indian, aceşti
conquistadores
camgrosolani erau siguri că Eldorado va fi al lor, cucerindu-l cu armele în mâini. Erau gata să înfruntecele mai cumplite chinuri, să masacreze şi să jefuiască, să înainteze
con alma en los dientes,
„cuinima în dinţi". Ei personificau un sistem de cucerire care, mai târziu, a fost mult criticat însaloane, dar se expuneau la atâtea riscuri şi înfruntau atâtea pericole încât nu trebuie săsurprindă puţinul preţ pe care-l puneau pe viaţa altuia.Veniseră în aceste mlaştini şi în această junglă a istmului Panama pentru a câştiga grade militareşi onoruri,
honor y pro.
Cucerirea Granadei, în 1492, chiar în anul primei călătorii a lui Cristofor Columb în Antile, pusese capăt recuceririi
(Reconquista)
Peninsulei Iberice. Pentru că nu maierau mauri de izgonit din Spania şi deoarece pentru a intra în serviciul european al împăratuluiCarol Quintul se cerea să faci parte din nobilime şi să ai cultură, visurile de mărire şi de îmbogăţire a noii generaţii de
hidalgos,
de
ca-balleros,
de oameni de rând, de aventurieri, adeseaanalfabeţi, bastarzi sau fără căpătâi, s-au concentrat asupra Americii, asupra Indiilor.
Cel dintâi care a vorbit de „Piru"
De când spaniolii puseseră prima piatră de temelie, Panama devenise un mare târg. Era capitalaCastiliei de ur —
Castilia de Oro
— o colonie care nu-şi justifica deloc numele pentru că dincincizeci de caravele care, în fiecare an aduceau la Sevilia aurul Lumii Noi, foarte puţine veneaudin această regiune neospitalieră, fără legendă şi fără în 1524, Pizarro îşi făurise noi proiecte. Acest căpitan de cincizeci de ani, cu barba neagră şi cuserioase ambiţii, se împrietenise cu un mic ofiţer, om de rând, analfabet, pe care părinţii îlabandonaseră, de asemenea, pe treptele unei biserici, în Noua Castilie; e vorba de Diego deAlmagro. Amândoi, plictisiţi de viaţa sedentară pe care o duceau de câteva luni, ascultaserăpasionaţi povestirile lui Pascual de Andagoya care, primul, întreprinsese expediţii spre sudulcontinentului, în locul aurului, Andagoya adusese o rană fără glorie, căpătată căzând de pe cal pecând se fudulea în faţa indigenilor, precum şi câteva poveşti minunate despre o regiune îndepărtată care se numea
Piru,
unde trăia un mare popor al cărui conducător se considera deorigine divină şi ale cărui palate aveau, se spunea, pereţii acoperiţi cu aur. Chiar şi Pizarro întâlnise, câţiva ani mai înainte, un tânăr indian care îi arătase sudul cu mâna dreaptă,spunându-i:— Cunosc o ţară în care se bea şi se mănâncă în vase de aur!
Un vicar şi un judecător devin finanţatori
Discuţii nesfârşite aveau loc între Pizarro şi Almagro în casa de chirpici a părintelui Hernando deLuque, pe care invidioşii îl numeau
Luque loco,
Luque cel nebun. Acest vicar nu era lipsit deoriginalitate, şi avea capul atât de limpede încât un negustor bogat din colonie, judecătorulGaspar de Espinosa, îl făcuse omul lui de încredere.
 
Susnumitul judecător s-a arătat dispus să sprijine cu bani cucerirea ţinutului
Piru 
cu ale sale
castellanos de oro.
 în noiembrie 1524, Pizarro a plecat pe mare cu optzeci de oameni şi patrucai, pe corăbiile lui Andagoya cumpărate de finanţator. Prima călătorie n-a avut succes pentru căau ajuns într-un mic golf pe care spaniolii l-au numit
Puerto de la Hambre,
Portul foamei, într-oluptă contra băştinaşilor, la
Puerto Quemado,
Portul Ars, Almagro şi-a pierdut un ochi. Coasta nus-a dovedit bogată. Oare exista, cu adevărat,
Pini?
Au fost necesare discuţii aprinse şi arta de a convinge a părintelui de Luque pentru a-l hotărî peGaspar de Espinosa să finanţeze o nouă tentativă. La 10 martie 1526, Pizarro, Almagro şi preotulau făcut un contract. Prietenia era o treabă, iar afacerile, alta. Actul, în patru pagini, întocmit cuun scris fin şi strâns, începea astfel: „In numele Preasfintei Treimi, Tatăl, Fiul şi Sfântul Duh, treifiinţe distincte într-un singur şi adevărat Dumnezeu, şi în numele Preasfintei Fecioare, Stăpânanoastră, stabilim următoarea asociere..."Pizarro şi Almagro au semnat cu o cruce acest document care repartiza cu minuţiozitate datoriileşi drepturile acestei treimi atât de terestre.
Piru,
pe care nici un spaniol nu-l văzuse încă, era,astfel, vândut, împărţit, reglementat!
primul contact cu civilizaţia incasă
Opt luni mai târziu, două corăbii de mic tonaj porneau e mare cu o sută şaizeci de oameni şicâţiva cai. Pizarro a debarcat la vărsarea râului Sân Juan, pe coasta actualei Columbia, în timpce Almagro se întorcea în Panama după întăriri pilotul Bartolomeo Ruiz a primit ordinul să-şi con-tinue drumul cu a doua caravelă şi să atingă Ecuatorul, la 700 km spre sud. Timp de mai multezile, corabia a mers de-a lungul unui mal cu nisip deschis la culoare, încărcat de arbori tropicali,apoi, brusc, au luat primul contact cu civilizaţia incasă.De la teuga din faţă, un marinar văzuse, într-adevăr, o ambarcaţiune pe care o pânză mare,dreptunghiulară, umflată de vânt, o ducea în viteză spre
carabela.
Ruiz s-a uitat cu curiozitate laacest intrus misterios. O manevră a dus corabia la câteva cabluri de această plută bizară formatădin trunchiuri enorme de copaci, albe şi netede, prinse între ele cu funii. La partea din spate, se înălţa un ruf din trestie şi o cabină acoperită cu papură. Un marinar a strigat:
HaymujeresV 
Mult aur şi argint
Erau într-adevăr femei la bord, precum şi aur şi argint, pe scurt, totul pentru satisfacerea unui
conquistador.
Peruvienii mai înspăimântaţi decît spaniolii au fost acostaţi. Pilotul a ordonat să fie aruncaţi înapă cei mai îndărătnici şi să li se dea celorlalţi câteva obiecte ieftine. Câteva săptămâni maitârziu, i s-a trimis lui Carol Quintul o dare de seamă entuziastă. „Ca podoabe personale, purtau
1) Sunt femei!
nenumărate piese de aur şi argint... fără să punem la socoteală coroanele şi diademele,cingătorile, brăţările, platoşele pentru şolduri şi cuirasele; sau agrafele, jucăriile! colierele şibijuteriile cu perle şi rubine; sau oglinzile înfrumuseţate cu argint; sau cupele şi alte vase de băut.Erau îmbrăcaţi cu haine din lână sau bumbac, asemănătoare tunicilor maure... şi alte ţesăturicolorate în roşu aprins şi stacojiu, albastru, galben şi în toate culorile. Ţesăturile sunt împodobitecu broderii rafinate reproducând păsări, animale, peşti sau copaci. Au greutăţi minuscule pentru acântări aurul...în pungi făcute dintr-o ţesătură de mărgele, duceau o cantitate de mici pietrepreţioase: smaralde şi calcedonii, ca şi alte bijuterii şi obiecte din chihlimbar sau cristal. Aceastaera moneda lor de schimb pentru obţinerea unor specii de scoici din care ei fac un fel de fise, acoralului roşu aprins sau alb.:."Trei indieni au fost luaţi prizonieri; unul din ei, botezat imediat, a fost numit Felipe. Când a înţelescă temnicerii lui nu erau antropofagi, a devenit mai prietenos, ceea ce i-a adus diminutivulFelipillo. Câţiva ani mai târziu, el va fi primul interpret al spaniolilor în
Piru.
Bartolomeo Ruiz a făcut apoi cale întoarsă şi I-a întâlnit pe Pizarro care, timp de mai multesăptămâni, trebuise să lupte contra foamei, a crocodililor şi a săgeţilor otrăvite. Almagro a sosit,la rândul lui, cu un contingent de întărire, nouăzeci de oameni şi cu alimente proaspete. Dar expediţia în înaintarea ei spre sud, a avut de-a face cu noi greutăţi. Mai multe încercări dedebarcare au eşuat lamentabil şi
conquistadores
 începuseră să se întrebe unde erau acelefaimoase bogăţii din
Piru,
din care ei nu văzuseră decât eşantioane slabe, încă o dată, Almagro anavigat spre Castil|a de Oro. într-un balot de bumbac pe care spaniolul I-a adus drept cadou, soţia guvernatorului a găsit oscrisoare pe care unul din tovarăşii lui Pizarro reuşise s-o ascundă:
 Astfel domnule Guvernator Luati seama cu atenţie Pe la voi se duce hăitaşul, Daraid l-aşteaptă măcelarul.
 
părintele de Luque a reuşit, cu greu, să calmeze neliniş-lui Pedrarias, explicându-i că expediţia n-a fost niciodatăttt de aproape de ţintă, că nu era posibil să abandoneze,ă cedeze în faţa disperării câtorva inimi slabe, incapabilesă înfrunte pericole minore în armurile lor de Toledo...
De-o parte moartea, luptele, dar 
Piru" 
Pe Insula Cocoşului, în largul Columbiei actuale, unde spaniolii se instalaseră aşteptând întoarcerea lui Almagro, disperarea cuprinsese şi inimile cele mai tari. Mai mulţi oameni au muritde foame sau de boală. Aşa că atunci când caravelele au revenit din Panama, Pizarro, care nureuşise să-şi stăpânească trupa decât dând el însuşi exemplu şi riscându-şi viaţa, a tras o linie,pe nisip, cu sabia şi a spus:— Camarazi! De o parte a acestei linii se află moartea, luptele, foamea, lipsurile şi furtunile, dar este drumul spre
Piru 
şi spre bogăţiile sale. De cealaltă parte, este mai uşor, dar este, deasemenea, drumul spre Panama şi spre sărăcie. Alegeţi ca adevăraţi castilieni! în urma iui, pilotul Bartolomeo Ruiz,
caballero
Pedro de Candia, un grec şi unsprezece spanioli,
hidalgos
şi oameni de rând, au trecut linia. Această mână de aventurieri era gata să meargă pânăla capăt pentru a-şi realiza visul pe care nici o suferinţă nu putea să li-l scoată din cap.Bolnavii şi cei fără încredere în reuşita acţiunii s-au îmbarcat pentru Panama, în timp ce Pizarro şiultimii săi credincioşi s-au refugiat pe o altă insulă. Luptându-se cu animalele pentru hrana lor puţină, apărându-se de lilieciivampiri, au aşteptat şapte luni întoarcerea singurei corăbii aprobate de guvernator. La bord erau,din fericire, noi recruţi plini de entuziasm.
Tumbez, primul port incaş
Corpul expediţionar si-a continuat deci navigaţia şi după douăzeci şi cinci de zile a ajuns la sudde actualul Golf Guayaquil, într-o radă adăpostită, în fundul căreia se distingeau case albe şi mariconstrucţii. Felipe, interpretul, le-a explicat spaniolilor că era oraşul Tumbez, portul cel mai nordical imperiului
Piru.
Plute din
balsa,
 încărcate cu oameni înarmaţi, îmbrăcaţi cu tunici scurte, înconjuraseră caravela. Pizarro a permis acestor oameni să urce la bord si le-a oferit vin. Maimândru decât în ziua în care a fost prins, Felipe şi-a povestit aventura compatrioţilor şi a lăudatmeritele noilor lui stăpâni. Alte nave urmau să vină cu alţi războinici, alte armuri, alte archebuze.Era prima oară cînd indienii vedeau această surprinzătoare armă de foc, al cărei zgomot eraasemănător tunetului. Stupefiaţi, au rămas tăcuţi şi, la îndrăzneala acestor străini neliniştitori, aurăspuns simplu, cerând o nouă porţie de vin.Spaniolii n-au rămas mult timp la Tumbez. Unii au hotărât, totuşi, să se stabilească acolo. Eiurmau să strângă cât puteau de multe informaţii asupra acestei ţări misterioase şi să profite deospitalitatea lui
curaca,
şeful local. Grosul expediţiei a continuat să navigheze până la Rio Santa.Câteva săptămâni mai târziu, după ce şi-a îndreptat corabia din nou spre nord, Pizarro sosea înPanama cu dovezi concrete ale descoperirilor sale: lame, ceramică, cupe de metal preţios şiţesături de o mare fineţe, ca şi un nou grup de oameni tineri, pentru a fi pregătiţi ca interpreţi.
 înfaţaluiCarolQuintul
Pentru a obţine de la Carol Quintul subvenţiile şi forţele Dresare unei adevărate cuceriri a ţinutului
Piru,
căpitanul
n
 
*•
 îmbarcat pentru a se duce în Spania unde a fost primit de
S
weran cubunăvoinţă. Norocul era de partea lui, pentru că ^toarcerea sa coincidea cu cea a lui Cortez.Cuceritorul Mpxicului fost student la Salamanca, aducea, într-adevăr, dovezi mai impresionantedespre splendorile ascunse în America. La curte, el a fermecat doamnele cu cadouri somptuoaseluate din tezaurele mexicanului Anahuac.La 26 iulie 1529, regina, în absenţa lui Carol Quintul, si-a pus semnătura pe o
capitulacion
care îlautoriza pe Pizarro să treacă la explorarea şi cucerirea ţinutului Peru. Era numit guvernator şicomandant general. Dar el trebuia să contribuie, în cea mai mare parte, la cheltuielile expediţiei,subvenţia care i-a fost dată neputând acoperi decât primele cheltuieli. Şase luni mai târziu, luândcu el noi trupe şi trei din fraţii lui după tată, pe care s-a dus să-i caute în Estramadura, Hernando(singurul legitim), Juanşi Gonzalo,
conquistadorul 
părăsea cheiurile Sevillei.In decembrie 1530, după ce şi-a revăzut prietenii Al-magro şi Luque, rămaşi în Panama, a pornitdin nou pe
Mar delSui.
Din motive necunoscute, flota nu s-a dus direct la Tumbez. Trupa,debarcată pe coasta ecuadoriană mult prea la nord, a trebuit să meargă mai multe luni de-alungul litoralului, să înfrunte o epidemie de pestă bubonică şi să se războiască fără rost contrabăştinaşilor. Când Pizarro şi oamenii lui au ajuns istoviţi la Tumbez, oraşul nu mai era decât o

Activity (20)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Dan liked this
sfinxdacic liked this
mac_macmoni liked this
LILI_V liked this
silvereey liked this
subsonique liked this
krista76 liked this
nikko6868 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->