Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword or section
Like this
20Activity

Table Of Contents

0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Homer Odiseea

Homer Odiseea

Ratings:

4.0

(1)
|Views: 364|Likes:
Published by Gabriela P.

More info:

Published by: Gabriela P. on Nov 25, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/16/2013

pdf

text

original

 
Coperta colecţiei:VASILE SOCOLIUC
Homer ODISEEA
Traducere deGEORGE MURNUStudiu introductiv şi note deD. M. PIPPIDI
1
 Ediţie definitiva
Această ediţie, deosebită de cele anterioare, esterezultatul modificărilor pe care George Murnule-a introdus în ultimii ani ai vieţii.
Toatedrepturile asupra acestei versiuni sînt rezervate Editurii Univers
Bucureşti 1971
Editura UNIVERS
 
= '
 
miraculoase, am continuat munca mea, am lucrat zi şi noaptecu o bucurie şi plăcere unică. N-am cruţat nici o sforţare,nici o jertfă de timp şi nici o osteneală pentru ca, făcînd totce-i omeneşte cu putinţă, să înfăţişez un Homer transfigurataşa încît să fie al nostru, al poporului nostru, şi care, dacăBe poate, să fie mai bine actualizat decît în orice altă limbăstrăină.
GEORGE MURNU 
C ÎNTULII IO, muză, cîntă-mi mie pe bărbatulViteaz şi iscusit, care-ntr-o vreme, Cîndel cu măestria lui făcuse Pustiu dinziduri sfinte de la Troia, 5 Nemerniciamar de ani pe lume » Şi cunoscu pedrumul lui tot felul De oameni, deoraşe şi de datini, Şi pătimi aşa de mult pe mare Silindu-se să scape de primejdii10 Şi înapoi să-şi ducă pe tovarăşi*.^Dar tot la urmă nu putu pe-aceia Să-imîntuie, oricît se străduise; Pierirădin păcatul l or cu toţii,
 fr 
C-aulăcomit a ospăta, netoţii,
 s
15 Din boii sacri ai Soarelui, şi-acesta r.
1
 Nelipsită din nici un poem al antichităţii, invocarea muzeisau a muzelor oglindeşte convingerea cîntăreţului homericdespre natura tainică a inspiraţiei poetice. Cf., mai departe,VIII, 657-658 şi Hesiod,
Theogonia,
22-34.
2
în originalul grec, singurul epitet aplicat lui Odiseu:
 poly-tropos
(„cel cu multe aspecte", „cel în stare se adapteze la felurite situaţii") exprimă trăsătura de căpetenie aeroului care foloseşte nenumărate şiretlicuri, prototip alinteligenţei mai curînd decît al forţei.
10
Cum s-a observat deseori, această sumară evocare a cuprin-sului
Odiseii
lasă la o parte lungi episoade ale poemuluiaşa CAim îl citim azi: călătoria lui Telemah (cînturilejeri"şi întîmplările lui Odiseu în Itaca (cînturile XIII—XX

Activity (20)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
alexambalina liked this
Lena liked this
alniro706294 liked this
slim_gigi liked this
ciprian.m liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->